Глава 635: Две ноги на человека

За задней дверью бара находится темный переулок.

Спасибо, читатели!

Рядом с баром несколько таверн, где продают такие блюда, как приготовленные на гриле морепродукты, поэтому запах довольно неприятный.

Пахнет тухлыми креветками, рыбой и объедками, а также вонью пота…

Здесь довольно шумно. Помимо окружающих шумов, мужчины и женщины целуются. Если парень достаточно богат, он получит комнату с девушкой, которую встретит в баре. Если у него нет денег или он просто не может с этим поделать, он приведет девушку сюда, чтобы дать волю своему желанию и стрессу жизни в городе…

Девушка идет впереди, за ней идет Суи.

— Красавчик, ты куда?

Девушка перед ним вдруг останавливается и смотрит на него.

Сердце Суи перевернуто.

Он находит это немного невероятным, но не может не спросить: «Вы намеренно везете меня сюда?»

В глазах девушки мелькнуло удивление.

«Откуда ты это знаешь?» Она выпаливает.

Есть ли что-то плохое в том, что она сделала?

Он раскусил ее так скоро?

Однако, если подумать, это не имеет смысла.

Если он действительно разгадал ее мотивы, должно быть, он был слишком смелым, чтобы продолжать следовать за ней.

Ясно, что он должен относиться к ней легко!

Думая об этом, девушка чувствует себя очень недовольной.

Тем не менее, Суи не замечает сложного взгляда девушки, и мысли переполняют его разум.

Всем известно, для чего мужчина и женщина приходят в переулок за барной стойкой.

Ведь у Суи дома есть зеркало.

Достаточно предположить, что Суи знает, как он выглядит.

Поэтому он задумал историю в своем уме.

Должно быть, это девушка, которая только что рассталась со своим парнем, поэтому она пришла в бар повеселиться. Он действительно некрасив, но чтобы отомстить своему бывшему парню, она намерена закрутить с ним интрижку, а затем уйти…

Хорошо.

Это должно быть так.

Поэтому он приближается к девушке шаг за шагом.

В тусклом свете Суи улыбается, как идиотка.

«Привет, идиот!» Приходит другой голос.

Суи чувствует внезапный прилив гнева.

Дерьмо.

Кто стоит у него на пути?

Ему везет. Зачем кому-то прерывать его сейчас?

Он только обернулся, когда девушка позади него схватила его за волосы. Он чувствует такую ​​невыносимую боль, но прежде чем он успевает выпустить ее криком, его подбрасывает высоко к стене.

«Привет. Чик, ты можешь просто постоять в стороне и посмотреть на веселье? Почему женщина вмешивается в драку между мужчинами?» Юэ Синьчэн подходит, сжимая двух лакеев Суя.

Точно так же Гао Гэ держит двух мужчин, как орел, ловящий птенцов.

Несколько лакеев, пойманных Гао Гэ и Юэ Синьчэном, уже побледнели. В данный момент они даже не в настроении сопротивляться. Когда они приходят в себя и решают дать отпор, их снова выбрасывают одного за другим, как вареники, выброшенные в кипяток.

«Ой!»

«Дерьмо! Ты меня чертовски напугал…»

«Отстань от меня. Торопиться!»

Сложенный в виде пирамиды, тот, что внизу, должно быть, самый несчастный, а Суй — тот самый. Вероятно, из-за постоянного недоедания он выглядит довольно худым. Несмотря на рост 1,75 метра, весит он около 50 кг. Под давлением стольких людей у ​​него могут сломаться кости.

Гао Гэ похлопывает себя по рукам и стоит перед ними с прищуренными глазами.

«Босс, как насчет того, чтобы позволить мне разобраться с ними?» Юэ Синьчэн подбегает и спрашивает.

Гао Гэ смотрит на него и кивает.

Все, что он находит приятным, прекрасно.

Поэтому Гао Гэ идет в переулок и закуривает сигарету, что довольно восхитительно.

Ся Лу подходит к нему с усталым взглядом.

«В чем дело? Ты плохо выглядишь. Вы там пили? — спрашивает Гао Гэ.

Ся Лу качает головой.

Гао Гэ говорит: «Тогда ты должен что-то задумать».

«Завтра я должен вернуться в город Сун», — сказал Ся Лу, делая глубокий вдох и глядя на Гао Гэ.

Гао Гэ слегка опешил.

«Я знаю, что ты собираешься на запад Хуаксии, но я больше не могу следовать за тобой. Что-то случилось дома. Отец позвонил мне».

«Позвольте мне вернуться с вами», — с ухмылкой говорит Гао Гэ. — Я могу протянуть тебе руку.

«Будьте уверены. Незачем. Это не будет большой проблемой. Если да, то и помогать не нужно. Тогда вернется мой брат, — с улыбкой говорит Ся Лу. — Ты знаешь, насколько силен мой брат.

При мысли о Ся Шэнтане Гао Гэ не могла сдержать дрожь.

В последний раз, когда он встречался с Ся Шэнтаном, последний был в царстве Мастера.

Кроме того, он еще и фехтовальщик.

И это было в том случае, когда они находились в тайном царстве снежной местности. Тем не менее, Ся Шэнтан всегда приближается, не отбрасывая тени, и уходит, не оставляя следов. Остается неизвестным, каких сфер он достиг сейчас, но с точки зрения его таланта Гао Гэ может быть ему сейчас не ровня.

Ведь Земля не вращается вокруг него.

Он растет. Как и Ся Шэнтан, талантливый совершенствующийся.

Он чувствует себя таким напряженным…

«Когда я закончу заниматься своими семейными делами, тогда я присоединюсь к тебе», — улыбается Ся Лу.

Гао Гэ кивает. «Хорошо. Я позволю духу лисы следовать за тобой.

«Незачем…»

Прежде чем Ся Лу заканчивает говорить, Гао Гэ прерывает ее взмахом руки.

— Я уже пошел на компромисс, позволив духу лисы следовать за тобой. Если ты все еще отвергаешь это, тогда я должен вернуться с тобой, — говорит Гао Гэ.

Ся Лу усмехается. «Отлично. Пусть дух лисы последует за мной.

«Хороший…»

Теперь из переулка все еще доносятся крики.

Суй и его приспешники кричат ​​от боли, но Юэ Синьчэн совершенно не поддается их влиянию. Он также не замедляет избиение их.

Услышав их болезненные крики, Ся Лу вдруг говорит: «Юэ Синьчэн слишком жесток».

«Прекрасный.» Гао Гэ совсем не возражает. «Все еще под контролем, и в этом его заслуга. Если он настолько мягкосердечен, что даже не осмеливается иметь дело с теми, кого ненавидит, однажды он понесет огромную потерю».

Это урок, полученный кровью и потом.

Гао Гэ потерпел поражение, поэтому он не надеется, что Юэ Синьчэн пострадает так же, как раньше.

Ся Лу кивает. Так как Гао Гэ так сказала, она не может опровергнуть это.

Когда Юэ Синьчэн выходит из переулка с застрявшей во рту сигаретой и улыбкой на лице.

«Босс, все улажено. Я сломал им две ноги, которые невозможно восстановить навсегда».

Гао Гэ вздрогнул. — Я думал, ты сломаешь каждому только ногу.

«Ах, да?» Юэ Синьчэн моргает. «Я забыл это…»

Гао Гэ потерял дар речи.