Глава 187. Приземление в Харлингтоне

Генерал Браун стоял на палубе флагмана, наблюдая, как береговая линия медленно удаляется вдаль. Он почувствовал, как внутри него бурлит мощная смесь эмоций.

С одной стороны, он чувствовал, как по его жилам течет радость. В конце концов, это была первая крупная война, произошедшая после многих лет мелких стычек.

Но в то же время он остро осознавал огромную ответственность, которая лежала на его плечах. Будущее Бланде зависело от их успеха в предстоящем завоевании.

Неудача не была для него вариантом. Это будет катастрофой как для страны, так и для его собственной карьеры.

Эти семь великих семей будут рассчитывать на значительную отдачу от своих инвестиций в это завоевание. Он знал, что им не понравится потерять свое состояние.

При мысли о том, что с ним сделают безжалостные и коварные семьи, у него по спине пробежала дрожь. Возможно, он тоже бесследно исчезнет или встретит ужасный конец. Они без колебаний будут ставить из него пример.

Когда другие корабли флота заняли позиции позади них, адмирал Вагнер присоединился к нему на палубе. Некоторое время они стояли молча.

«Мы доберемся до места назначения через три дня, Браун. Так что расслабься немного». Сказал он, похлопывая генерала по спине. Глаза Вагнера смотрят на горизонт, выискивая любую опасность.

Генерал Браун реагирует легким кивком. Его взгляд устремился к бескрайним просторам открытого моря. Между генералом армии и опытным адмиралом воцарилось молчание.

Они оба пользуются этой возможностью, чтобы насладиться атмосферой тишины, подчеркнутой успокаивающими звуками волн.

Прошло несколько минут, и адмирал забеспокоился. Возможно, чувствуя себя неловко из-за отсутствия разговора, Вагнер открыл рот и нарушил тишину, которая сохранялась между ними. — спросил Вагнер с легким беспокойством. — Ты когда-нибудь слышал о Левиафане, Браун?

«Левиафан?» — спросил Браун, озадаченный резкой переменой поведения адмирала. Тем не менее генерал признался, что действительно слышал об этом. «Думаю, каждый хотя бы раз в жизни слышал легенду о мифических зверях. И левиафан — один из них. Он бродит по глубинам океана, пожирая все на своем пути, верно? А что насчет этого?»

Вагнер говорил приглушенным голосом. Его глаза блестят от страха, когда он начинает рассказывать историю, рассказанную его другом. «По словам моего друга, который дружит с торговцем, который часто путешествует в Королевство Леспария, его корабль с экипажем просыпается темной и бурной ночью, чтобы пописать. Его уши услышали странный звук, похожий на низкий грохот, доносившийся из-под волн. .Поначалу он решил, что это просто шум шторма, и проигнорировал его, но затем заметил силуэт гигантского чудовищного существа, скользящего по воде».

Он на мгновение остановился, собираясь с мыслями, прежде чем продолжить. «Когда тень приблизилась, из морских глубин появился легендарный левиафан, устремив взгляд на бедную команду. Его размеры были настолько огромными, что казалось, что он тянется вечно, а его тело было толще любого ствола дерева. Его чешуя была черной, как обсидиан, и блестела в лунном свете. Его глаза светились жутким зеленым светом, как будто они могли заглянуть ему в душу».

Вагнер хорошо помнит, как команда содрогнулась, когда он вспомнил свои воспоминания. Зрелище было настолько ужасающим, что он потерял сознание на месте. Честно говоря, он желает увидеть это существо собственными глазами, чтобы убедиться в этом.

Браун слушал с восторженным вниманием. Его глаза сузились от любопытства, когда он попытался обработать информацию, которую услышал. — Ты уверен, что он не спит? Он спросил. В его голосе присутствует оттенок скептицизма. «Я имею в виду, почему левиафан ничего ему не сделал?»

Выражение лица адмирала стало серьезным. Положив руку на плечо Брауна, он дает другу искренний совет. «Я советую тебе не говорить высокомерно, Браун. По крайней мере, пока ты в море. Несмотря на то, что я уже много лет являюсь адмиралом, я все еще не могу полностью гарантировать безопасность своих команд. Море — загадочное место, которого у нас нет. идея или контроль. Ваше слово может пригласить левиафана посетить нас».

Браун стряхнул руку Вагнера. Он явно не убежден. «Я не верю в суеверия, друг мой. Вместо того, чтобы думать об иллюзиях, я считаю более интересным сосредоточиться на важных вещах, например, на победе над врагом».

Генерал армии вернулся в свою каюту. Он покачал головой, не веря наивной вере Вагнера в сказки и легенды. Его сбивало с толку то, как такой опытный адмирал, как Вагнер, мог быть настолько доверчивым.

….

В течение двух дней флот с солдатами Бланде шел бесперебойно. Атмосфера на борту была спокойной, ничего особенного не происходило. Слышен был только шум плеска волн и редкий скрип кораблей.

В полночь второго дня корабли бросили якорь посреди океана, поскольку плавать в темноте было слишком опасно. Большая часть команды мирно спала, а горстка матросов оставалась на дежурстве, охраняя корабль и выполняя другие важные задачи.

Ночь была тихой и тихой.

Рычание—

Услышав слабый звук рычания, Браун проснулся от сна. Звук, которому он учил, был ветром, постепенно становившимся громче. Его сердце начало колотиться, а ладонь начала потеть. Вспомнив странный совет Вагнера, который он дал пару дней назад, он почувствовал, как по спине пробежал холодок. «Не говорите мне…»

В панике он выбежал на палубу. Судя по всему, он не единственный, кто просыпается. Экипаж, проснувшись, вскочил на свои посты снаружи, думая, что это нападение, и начал готовить корабли к тому, что может случиться дальше.

Чуть позже на палубу выходит Вагнер. Он лихорадочно спросил: «Что происходит? На нас напали?»

Бум—

Без предупреждения спокойное море начало волноваться и бурлить. Вода вокруг кораблей бурлила и пенилась с внезапной силой. А затем из глубины внизу темная фигура начала подниматься все выше и выше, раскрывая свой истинный размер.

Это было существо, непохожее ни на одно из тех, что команда когда-либо видела раньше: чудовище из глубин океана. Чешуя была черной, как обсидиан, а глаза светились жутким зеленым светом.

— Левиафан… — пробормотал Браун. Это было именно так, как описано в истории, рассказанной ему Вагнером раньше.

Их глаза расширились от ужаса. Некоторые теряют силы и падают на колени. Это было зрелище, которое запомнилось навсегда. Если массивное существо решит атаковать, они ничего не смогут сделать, чтобы остановить его.

Левиафан кружил над кораблями, его массивная форма с легкостью рассекала воду. Его глаза изучали флот судов с почти расчетливым интеллектом, словно взвешивая возможные варианты.

Существо открыло челюсть, обнажив ряды острых как бритва зубов.

РЕВ!!

Левиафан издал оглушительный рев, эхом разнесшийся по океану. Звуковые волны поражают их, как будто это была физическая атака. Он был настолько мощным, что от одного только грохота семьдесят процентов людей на флоте потеряли сознание.

Браун был одним из счастливчиков, которые смогли сохранить сознание, несмотря на то, что у него раскалывалась голова и звенело в ушах.

После того, как рев утих, левиафан медленно опустился обратно в океан и исчез из поля зрения. Вскоре спокойная атмосфера вернулась.

Все еще потрясенный этой встречей, Браун поворачивает голову к Вагнеру. «Нам нужно быстро выбираться отсюда. Я думаю, это нас предупреждает. Разве вы не можете ориентироваться в кораблях в темноте?»

pαndα—noνɐ1,coМ Вагнер серьезно кивает, его глаза все еще устремлены на то место, где левиафан исчез под волнами. «Я могу управлять кораблями в темноте, но днем ​​это будет сложнее», — говорил он шепотом, едва слышно.

«Очень хорошо», — кивает Браун, — «Делай, что должен, Вагнер».

Вагнер поворачивается к своей команде, отдает приказы и координирует их усилия. Моряки бросаются в бой, разворачивая паруса и готовя корабли к новому движению. С оставшимся в сознании экипажем флот отправился в темноту к месту назначения.

Они направились прямо в Харлингтон, не останавливаясь на острове Хаген.

Когда флот приблизился к порту Харлингтон, первые лучи рассвета только начинали освещать небо, бросая теплый свет на гавань и город за ней. Все они испытали облегчение, когда прибыли к месту назначения после долгого путешествия и близкой встречи с левиафаном.

Корабли плавно скользили в гавань, вода мягко плескалась по их корпусам.

Возможно, было слишком рано утром, а возможно, день был просто медленным, порт еще не кипел жизнью.

В порту присутствовало всего несколько докеров. Они выполняли свои задачи неторопливо, создавая впечатление, что они не торопятся завершить свою работу.