Глава 188. Разрешение пройти мимо.

Когда корабли вошли в порт, моряки быстро приступили к своим обязанностям, натягивая веревки и регулируя паруса, чтобы направлять свои суда. Соленый морской воздух наполнил их ноздри, и они почувствовали вкус соли на губах.

Несмотря на усталость, они работали с чувством срочности, желая снова ступить на твердую почву. Чтобы закрепить корабли на месте, были брошены якорные канаты. Когда они пришвартовались, сходни были опущены.

ραпdα—nᴏνa| сom Войска слезли с борта кораблей на каменные доки. Стукнув ногами по твердой земле, они вытянули конечности. После нескольких дней в море они чувствуют облегчение, стоя на твердой земле.

Порт был оживленным центром деятельности, где присутствовали торговцы и моряки. Шум грохота телег, скрип веревок и болтовня людей наполняли воздух.

Браун и Вагнер стояли у руля корабля, наблюдая, как армия Бланде выгружает товары с кораблей. С любопытством адмирал спросил: «Вы собираетесь начать атаку прямо сейчас?»

— Нет, — Браун покачал головой. Он внес изменения в первоначальный план. «Я планирую дать им отдохнуть сегодня. Отправлять их на войну, когда они еще не полностью выздоровели, может быть фатальной ошибкой. Если мы хотим добиться успеха, они нужны нам в отличной форме». Затем он спросил Вагнера: «А как насчет тебя?»

«Мне?» Вагнер на мгновение задумался: «Я планирую совершить экскурсию по городу, прежде чем вернуться на север. Желаю вам успешного завоевания, генерал».

«Хорошо, не торопитесь, исследуя город», — сказал Браун, прежде чем сойти с корабля. Затем он повернулся к своим солдатам и заговорил с ними. «Завтра мы отправимся на войну. Воспользуйтесь этим временем, чтобы подготовиться эмоционально и физически. Теперь переезжайте в город!»

Слова Брауна эхом отдавались в сознании солдат. Солдаты приветствовали их, испытывая облегчение, получив день на восстановление сил после изнурительного и ужасающего путешествия.

Некоторые из них жаждут исследовать город, а другие просто хотят спать до конца. Пришлось признать, спать на качающихся кораблях было совсем не комфортно.

Сохраняя дисциплину, солдаты организовались в колонны и начали организованно маршировать. Не обращая внимания на местных жителей, с интересом наблюдавших за происходящим, они двинулись в сторону городских ворот.

Солдаты прибыли в город, и их встретила яркая повседневная жизнь Харлингтона. Улицы были заполнены красочными рыночными прилавками, предлагающими широкий выбор товаров, а детский смех добавлял оживления, когда они проносились сквозь толпу.

Несмотря на соблазнительный ассортимент товаров, солдаты сосредотачиваются на том, чтобы добраться до казарм, расположенных на противоположной стороне города.

….

Где-то посреди океана,

Нелегко приходится и флоту, принадлежащему княжеству Барлия.

Они плыли несколько дней, преследуемые бурными волнами и резким ветром.

Наконец, выдержав штормы и коварное море, флот стал на якорь примерно в 5 морских милях от берега Сердо.

В отличие от своего союзника, княжество Барлия придерживалось более агрессивного подхода к территориальной экспансии. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com

Это второй раз, когда Княжество Барлия отправляет свои войска на юг. Еще 50 000 солдат во главе с начальником Сарики собирались высадиться.

В настоящее время генерал Виктор Шена терпеливо ждет ответа республики и разрешения на высадку его армии.

Хотя разведывательная сеть Барлиа знает об их ожидаемом прибытии, в конечном итоге он решил послать кого-нибудь на встречу с президентом в надежде ускорить процесс.

Генерал ожидает, что президент Уолтер немедленно даст зеленый свет.

Для него не имеет значения, примет ли он самостоятельное решение или посоветуется с их советом безопасности.

Он полагает, что даже президент прекрасно осознает возможные последствия, с которыми ему придется столкнуться, если он не подчинится.

Его уверенность связана с тем, что Барлия имеет значительное влияние в республике. Если Барлия захочет, она может оказать большое политическое давление на республику и даже пригрозить вмешаться, если президент не подчинится.

«Сэр! К нам приближается небольшой корабль». — крикнул член экипажа из «вороньего гнезда».

На палубе Виктор, лежавший на шезлонге и гревшийся на солнце, открыл глаза. Он встал, вытянул обе руки и зевнул: «Наконец-то! Сколько времени им нужно, чтобы отправить ответ? Я устал ждать».

Генерал приготовился принять на своем корабле официального посланника республики.

Он надел видимость готовности, проецируя свой суровый и внушительный имидж, который, по его мнению, был необходим для поддержания своего авторитета перед посланником.

Опытный посланник, работавший еще со времен монархии Сердо, почувствовал чувство опасения. Маленький корабль, на котором он находился, постепенно приближался к военному кораблю Барлии.

Из канцелярии президента ему было направлено письменное распоряжение с поручением передать сообщение Сердосии о согласии с просьбой Барлии.

Как человек, любящий свою страну, он нашел этот приказ смешным. И поэтому он пошел в офис президента, чтобы выразить свою обеспокоенность.

Посол вспомнил разговор, который у него был с президентом. Это было неприятно.

«Господин президент, я должен поговорить с вами об этом приказе, позволяющем иностранной армии пройти через нашу землю», — твердо сказал он. «Я думаю, что это ужасная ошибка, и она принесет нам только неприятности и опасность в будущем».

Президент Уолтер пренебрежительно покачал головой: «Уверяю вас, полученный вами приказ не является ошибкой». Он твердо заявил: «Это необходимый шаг для сохранения наших союзов. Наш сосед не может рассматривать нас как отказывающихся сотрудничать».

Долгое время он не мог понять, почему молодой президент так рьяно поддерживает отношения с Барлией.

Еще больше усложняет ситуацию то, что даже люди в Совете безопасности дают свое одобрение, что его шокирует. Это было гораздо проще, чем принять закон, приносящий пользу народу.

Он подозревает, что за этим стояла какая-то сделка.

Тем не менее, кто он такой, чтобы слишком сильно спрашивать?

Несмотря на это, он все равно протестовал. «Но, господин президент, это решение только сэкономит нам дополнительное время. Рано или поздно они обратят на нас взгляды. В это время Сердосия будет атакована тремя сторонами: со стороны Эйкадира на севере, с моря на севере. востоке и с земли на западе».

Уолтер сурово смотрит на посланника. «Реджинальд, благодаря твоему обширному опыту я назначил тебя на место Эндрю, посланника бывшего президента Мэтью. Однако мне кажется, что ты все еще в ловушке прошлого»,

Президент продолжил, постукивая пальцем по столу. «Это уже не монархическая эпоха, и война между Севером и Югом давно прошла. Мы установили дружеские отношения с Барлией. Княжество неоднократно упоминало, что их интересуют не наши прибрежные земли, а обширная равнина позади нас. .»

— Но не думаете ли вы, что нам следует… — нетерпеливо оборвал его президент Уолтер. «Хватит, старик! Решение принято, и твое беспокойство не имеет значения. Если тебе нечего сказать, можешь уйти сейчас».

Реджинальд вздохнул, поняв, что его попытки убедить Уолтера оказались тщетными.

С тех пор, как Уолтер Томпсон занял свой пост, отношения между Сердоукией и Барлией резко улучшились, несмотря на общественное недовольство.

В экономическом плане торговля между двумя странами действительно значительно увеличивается.

Но с исторической точки зрения Сердексиан не так уж и прощает то, что произошло в 116 году Эры Пейна. Вторжение изменило политический и социальный ландшафт этого места.

Поскольку война снова бушует по всей стране, жители Сердосии становятся очень чувствительны ко всему, что касается Барлии.

Не боялся ли президент потерять общественную поддержку?

Неужели он слишком доверял заверениям Барлии?

Возможно, потому, что огромная разница в возрасте между ним и президентом приводит к тому, что их мыслительный процесс и приоритеты не совпадают. Молодое поколение, кажется, так легко уходит от прошлого.

Его разум до сих пор живо помнит конец монархической эпохи, мучительную казнь династии Сердо и начало эпохи республики. Эти события оставили неизгладимый след в его памяти.

Реджинальд твердо ступил на корабль и был препровожден к генералу Виктору Шену.

Генерал осмотрел посланника сверху вниз. Это был пожилой мужчина, плотного телосложения, с седыми волосами и морщинистым лицом. Несмотря на свой преклонный возраст, он кажется полным жизненных сил, а его глаза горят мудростью.

«Итак, изложите решение, принятое вашим президентом», — нетерпеливо потребовал Виктор. Он не удосужился спросить имя посланника.

«Президент согласился пропустить вас через нашу страну. Однако должен сообщить вам, что это связано с условием вашего выезда из нашей страны в течение трех дней. Если вы нарушите это условие, мы будем считать вас агрессором и принять соответствующие меры. .» — твердо сказал он, слегка предупредив Виктора.

Виктор пренебрежительно усмехнулся, услышав предупреждение. Отсутствие беспокойства отразилось на его лице. Нет никаких оснований воспринимать слова посланника всерьез. Несмотря на это, он все равно успокаивает старика, хотя и игривым тоном. «Не волнуйтесь, сэр посланник. Вы выполнили мое обещание».