Глава 216. Настоящая атака

Боевые корабли плавно отошли от вод Хагена. Их белые паруса развевались на ветру. Подчиненный Джарета подошел к нему с вопросом: «Адмирал, теперь, когда мы обеспечили припасы, куда мы направимся дальше?»

Джарет стоял на палубе, всматриваясь в горизонт, его глаза были глубоко задуманы. Через мгновение он повернулся к своему подчиненному и ответил: «Мы вернемся к Эрле, доставим припасы и будем ждать дальнейших указаний, если таковые будут».

По команде корабли изменили курс. Их носы шли по открытому морю к месту назначения. Ночь сменилась днем, флот плыл вперед, не останавливаясь ни на каком месте.

Когда они приблизились к знакомым берегам Эрля, перед ними появился разрушенный порт. Разрушенные строения и обугленные остатки вдоль береговой линии служат мрачным напоминанием о недавних разрушениях. Из воды торчали расколотые доски, едва различимые среди обломков.

Флот вошёл в разрушенный порт, где их внимание привлек поразительный вид парохода, стоящего на якоре в доке. Его блестящая металлическая конструкция и высокие дымовые трубы резко контрастировали с окружающими судами.

Члены экипажа обменялись любопытными взглядами, а адмирал Джарет узнал в нем судно, отправленное из столицы.

Якорь был сброшен, и экипажи приступили к разгрузке припасов. Из-за их большого количества на помощь пришли солдаты, дислоцированные в Эрле.

С другой стороны, адмирал Джарет спустился со своего корабля и осмотрел место происшествия. Его взгляд скользнул по порту, а затем обратился к солдату, стоящему неподалеку. «Есть ли что-нибудь важное, на что мне следует обратить внимание?» — спросил он.

Солдат кивнул, давая понять, что есть что-то, требующее его внимания. «Пришло письмо из столицы вместе с продовольствием и административным персоналом», — сообщил он.

«Это быстро», сказал Джарет, его глаза расширились от удивления. «Иди и принеси мне письмо».

Солдат кивнул и быстро направился к временному офису, который военные использовали для управления островом. Он подошел к столу, где лежала стопка документов, и перебирал бумаги, пока не нашел письмо с печатью столицы. Крепко сжав его, он поспешил обратно туда, где стоял адмирал Джарет.

Вручая письмо, адмирал начинает с любопытством читать его содержание. В его глазах мелькнула интрига, на мгновение обнажив мысли, которые бурлили под его стоическим фасадом.

«Хорошо, столица одобрила». Джарет задумался. Помимо последних событий в войне, столица дала ему разрешение действовать так, как он считает нужным. Если это возможно, руководство столицы надеялось, что ему удастся захватить Харлингтон.

— Харлингтон… да? Джарет обратился к своим доверенным офицерам. «Готовьтесь к изменению планов», — приказал он твердым и решительным голосом. «Наша следующая цель теперь — Харлингтон. Мы обеспечим безопасность города быстро и решительно».

Они были ошеломлены: «Х-Харлингтон, сэр?»

«Да, Харлингтон», — подтвердил Джарет, его взгляд пронзил неуверенность в глазах офицеров. «В столице надеются, что мы сможем отбить город у Бланде».

Офицеры обменялись взглядами, на лицах которых была смесь удивления и беспокойства. Один из них заговорил, озвучив вопрос, который задержался в их умах. «Но, сэр, Харлингтон хорошо укреплен и защищен. Это будет непростое завоевание. Мы втянемся в войну на истощение».

Губы Джарета изогнулись в уверенной улыбке: «Предыдущие попытки не увенчались успехом, потому что Багьяросия атаковала с суши, в то время как Харлингтон постоянно получал припасы от Хагена. Однако обстоятельства изменились. Мы пойдем морем и заблокируем их. Вот так просто».

В последующие дни Джарет и его офицеры тщательно разработали план блокады. Последние главы смотрите на n𝒐/velbin(.)com.

«Чтобы эффективно блокировать Харлингтон, нам понадобится значительное военно-морское присутствие», — сказал адмирал. «Мы задействуем пять галеонов, три каравеллы и шесть каравелл, чтобы установить блокаду и перекрыть им морские пути снабжения».

Он продолжил: «Что касается охраны Эрла, мы оставим два галеона, одну карраку и четыре каравеллы для защиты нашей базы. Остальные пять карраков и четыре каравеллы присоединятся к водному патрулю, отражая любую попытку вмешательства».

Офицеры кивнули, соглашаясь с распределением кораблей адмиралом Джаретом.

«Есть вопросы?» – спросил Джарет.

«Нет, сэр!!» — одновременно сказали офицеры. Они понимали роль каждого флота в предстоящей операции.

«Раз у вас, ребята, нет вопросов, идите и осмотрите корабли и подготовьте припасы».

Офицеры Джарета быстро разошлись, приняв каждый за свои задания. Солдаты начали осмотр галеонов и каравелл, чтобы убедиться, что они хорошо оснащены для предстоящей блокады. Остальные направились к складам снабжения, наблюдая за погрузкой провианта на корабли.

Когда солнце начало спускаться, заливая порт теплым золотистым светом, приготовления близились к завершению. Корабли были готовы к каким-то действиям.

«Мы готовы к отплытию, адмирал», — доложил один из офицеров.

Джарет кивнул: «Пришло время блокады Харлингтона».

Под темнеющим небом флот выплыл на бескрайние просторы открытого моря. Руководствуясь звездами, они двинулись вперед сквозь ночь, их пунктом назначения были берега Харлингтона. На протяжении всего пути моряки обеспечивали бесперебойную работу кораблей и сохраняли устойчивый курс к цели.

….

В полдень следующего дня им предстал оживленный порт. Это был типичный шумный порт. Корабли, кажется, входят и выходят из него, как Джарет видел раньше в порту Байдфорд.

Флот «Ринтума» быстро разделился в соответствии с заранее поставленной задачей. Медленно основной флот формировался в форме полумесяца чуть дальше от берега. Они открывают лишь узкий проход, достаточно широкий, чтобы отходящие корабли могли покинуть порт. Остальные просто оказались в ловушке в городе.

Торговые суда были сбиты с толку, увидев внезапное появление того, что, по их мнению, было военными кораблями. С любопытством, наполняющим их разум, они смотрят вверх, чтобы увидеть принадлежность флота.

Багрово-красный флаг Ринтума гордо развевался на ветру. Джарет не намерен скрывать свою личность. Бесполезно это делать.

Предчувствуя, что может начаться война, все устремляются за городскую стену в поисках убежища и спасения. Все были готовы к возможному нападению Ринтума.

Однако этого никогда не происходит. «Ринтум» просто поставил свой корабль на якорь в том же положении.

Постепенно прошел полдень, наступил вечер, сменившийся ночью. День сменяется ночью и снова превращается в день. Порт был пуст, в нем не было никакой человеческой и коммерческой деятельности.

Солдаты Бланде ни разу не видели, чтобы корабль двигался. Тем не менее жители Харлингтона почувствовали, что их шеи медленно душат. На четвёртый день они не смогли больше держаться. Город развевает белый флаг, признавая свое поражение.