Глава 241: Это я, твой бывший лорд!

«Что это было?» С любопытством спросил Бэйн, наблюдавший, как жрец огня применил новую технику. Он обратился к самому источнику пламени, Глибиусу, в поисках объяснения.

«Это была Волна Зажигания», — ответил он. «Это одно из эксклюзивных заклинаний, которыми владеют жрецы огня. Оно не обладает подавляющей разрушительной силой. Когда жаровая волна охватывает людей, она может временно вывести их из строя, что дает нам преимущество в бою. Волна воспламенения — это особенно полезно для управления столкновениями с группами врагов или обеспечения контроля над территорией в бою».

«Понятно…» Бейн усваивает информацию, которой поделился Глибиус.

— Смотрите, молодой человек, — сказал Глибиус, указывая пальцем вперед, — враг начинает отступать.

Следуя жесту Глибиуса, Бэйн направил взгляд на вражеские позиции. По его словам, среди барлианских сил стали очевидны признаки отступления. Солдаты начали отступать. Их движения отражают чувство беспорядка и срочности.

При виде отступающего врага внутри Бэйна и солдат загорелся проблеск надежды. Он почувствовал возможность воспользоваться этим моментом и воспользоваться своим преимуществом.

Как бы ему ни хотелось преследовать их, он действовал не только инстинктивно. Повернувшись к жрецу огня, Бэйн попросил подтверждения. «Жрец Глибиус, как долго, по вашим оценкам, продлится заклинание «Волна зажигания»?»

Глибиус ответил: «Эта техника не продлится долго, молодой человек, поскольку для ее поддержания требуется много маны. К сожалению, у меня нет большого запаса маны. Пока мы разговариваем прямо сейчас, я чувствую свой запас маны. быстро истощается. Пламя в конечном итоге утихнет, и мы должны быть готовы к следующей волне атаки врага».

«Это так?» Приняв слова Жреца Огня близко к сердцу, Бэйн пересмотрел свою идею отойти слишком далеко от города.

Он понимал, что преследование отступающего противника без хорошо спланированной стратегии может подвергнуть его силы потенциальному окружению или контратакам. Несмотря на помощь магии, силы Барлии все еще превосходили их численностью.

«Если это так», заявил Бэйн, «мы должны реорганизовать нашу позицию здесь и подождать. Учитывая их намерение захватить этот город, я уверен, что они вернутся».

….

«Пойдем!» — воскликнул маркиз Гектор. Он стоял в авангарде грозной армии, состоящей из двадцати пяти тысяч солдат, готовившихся двинуться на север к желанному городу Лонсбак.

Воздух потрескивал от предвкушения, когда солдаты надевали доспехи, крепче хватались за оружие и выстраивали марширующие порядки. Знамена с гербом императорского дома развевались на ветру, демонстрируя свою преданность и вселяя в ряды чувство единства.

Маркиз Гектор повелительным жестом двинулся вперед, его лошадь скакала вперед, задавая темп всему батальону.

Когда они отправились дальше на север, в сторону Лонсбака, с левой стороны их встретила величественная красота — огромное озеро, спокойные воды которого простирались настолько далеко, насколько мог видеть глаз. Мерцающая поверхность отражала золотые оттенки заходящего солнца, бросая неземное сияние на окружающий ландшафт.

Озеро называлось озером Солара, самым большим озером среди всех трех озер, существовавших в этом регионе. Расположенное между городами Ньирди, Хайду и Лонсбак, это озеро занимало видное место в сердцах людей как источник воды и еды.

Гектор спешился с коня и подошел к кромке воды, опустившись на колени, чтобы сложить руки и сделать глоток. Прохладная жидкость коснулась его губ, а затем потекла в горло.

«Аааа… Это освежает. В Инверлохе такого не найти. У них нет большого озера». — сказал маркиз.

Он поднялся на ноги и жестом приказал своей армии продолжить путь. Их пункт назначения теперь был в пределах досягаемости.

….

Проехав еще час или около того, они наконец видят городскую стену. Без лишних слов маркиз Гектор разделяет свои силы на несколько групп, как он и планировал.

Высококвалифицированные и скрытные солдаты, которых он послал вперед несколько дней назад, стратегически расположились возле ворот Лонсбака. Их задача — получить контроль над воротами и обеспечить, чтобы они оставались открытыми для вторжения основных сил в город.

В городе, когда имперские знамена появились в их поле зрения, лазутчики быстро одолели стражу ворот и устранили любое сопротивление.

Взяв ворота под свой контроль, они охраняют их и держат открытыми, позволяя основным силам броситься вперед в сердце Лонсбака.

Подобно прорванной плотине, армия маркиза Гектора хлынет в открытые ворота. Элемент неожиданности в сочетании с огромной численностью застает врага врасплох.

Хаос нарастал, поскольку силы маркиза Гектора быстро продвигались вперед, захватывая ключевые позиции и отрезая пути отхода. Это был несложный подвиг, поскольку он знает этот город как свои пять пальцев.

Улицы Лонсбака становятся полем битвы, поскольку защитники пытаются перегруппироваться и перейти в контрнаступление. Однако они оказываются в меньшинстве и дезориентированы, изо всех сил пытаясь скоординировать эффективный ответ против безжалостного нападения.

Маркиз Гектор, напротив, не хочет больше затягивать эту бессмысленную битву. Его войска захватили город, что делает их борьбу еще более бесполезной.

Его миссией было не разрушить, а скорее подчинить город имперскому правлению по приказу самого императора. Чтобы обеспечить плавную передачу власти, необходимо избегать любой бессмысленной смерти.VịSit no(v)3lb/!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

Таким образом, он повысил голос над шумом битвы и закричал. «Бросьте оружие! Это я, ваш бывший господин!»

Защитники, застигнутые врасплох его неожиданным заявлением, колебались. На их лицах мелькнуло замешательство и недоверие, поскольку враг — не какой-то чужой, а их когда-то знакомый господин.

Гектор продолжал убеждать: «Давайте перестанем проливать больше крови. Я взял город под свой контроль. Вы больше ничего не можете сделать. Сначала подумайте о своей семье».

Пока они взвешивали его слова, в воздухе повисла напряженная тишина. Они оборачиваются, оценивая окрестности. Понимая, что они окружены, защитники медленно бросают оружие на землю и прекращают сражаться.

Гектор вздохнул с облегчением. К счастью, его слова не оказались напрасными.

[А/Н: Карта]