Глава 263. Возвращение в Эйкадир, где все началось.

За пределами города в воздухе разносились звуки хаоса и суматохи, сопровождаемые мерцающим пламенем, освещавшим небо.

Глаза командира загорелись смесью веселья и решимости, когда он стал свидетелем начала боя.

«Кажется, драка началась», — заметил он с легким волнением в голосе.

Он знал, что это был тот момент, которого они ждали, и теперь пришло время воспользоваться этой возможностью.

Поняв, что солдаты Барлии на мгновение отвлеклись, командир быстро сформулировал план, как еще больше отвлечь внимание врага.

Он отдал приказ артиллерийскому подразделению обрушить на позиции противника шквал боеприпасов.

Громовые грохоты пушек разносились по полю боя, сотрясая землю под их ногами.

Взрывной удар пронесся по воздуху, подчеркнув послание жителям города: они были не одиноки в этой битве.

Когда дым и хаос наполнили воздух, взгляд командира остановился на городских воротах. И после продолжительной и упорной борьбы ворота наконец распахнулись, открыв ужасную сцену, развернувшуюся внутри городских стен.

Улицы были залиты кровью, создавая жуткие узоры среди разбросанных обломков. Некогда оживленные и шумные улицы превратились в поле ужасной битвы. Тела жителей Хаугдука лежали неподвижно, их жизненная сила угасла в жестокости Барлии.

«Бросайтесь и захватите город!» — крикнул командир, вытянув палец, направляя своих солдат к цитадели в центре города.

Они ринулись вперед, их шаги эхом разносились по опустошенным улицам. На каждом шагу они сталкивались с мрачными последствиями беспощадного нападения врага.

Пропитанные кровью трупы невинных мирных жителей валялись на земле. Их безжизненные тела являются свидетельством жестокого ответа Барлии.

С каждым поворотом улицы сопротивление становилось все ожесточеннее. Солдаты Барлии, закрепившиеся на стратегических позициях, яростно сражались за сохранение контроля над городом.

Взрывы сотрясали здания, бросали гранаты, разбрасывая обломки и усиливая хаос, окутавший город. Стрельба эхом разносилась по узким переулкам, перемежаясь криками и криками воинов, сцепившихся в смертельной схватке.

Когда солдаты Ринтума продвигались вперед, их наполненные адреналином сердца колотились синхронно с беспощадной стрельбой. Узкие улочки города привели их ближе к конечной цели — грозной цитадели, оплоту господства Барлии.

«Надвигайтесь вперед, товарищи! Мы не можем сейчас колебаться! Цитадель у нас на виду!» Командир сплотил своих солдат.

Однако чем ближе они подходили к этому месту, тем больший град пуль обрушивался на них со стороны обороняющихся сил. Едкий запах пороха щекотал их обоняние, пока Ринтум и Барлия исполняли смертельный танец.

Ринтум столкнулся с ожесточенным сопротивлением, поскольку солдаты Барлии изо всех сил старались удержать свои позиции.

Взрывы сотрясали цитадель, бросались гранаты, разбивая камни и разбрасывая обломки во всех направлениях. За громовыми взрывами последовали моменты жуткой тишины, когда дым клубился в воздухе, на мгновение затмевая поле боя.

Но передышка была недолгой, поскольку бойцы быстро возобновили свой смертоносный танец.

«Первый отряд, охраняйте этот переулок!» — проревел командир, его голос прорезал хаос. «Второе отделение, прорвите эту баррикаду и расчистите путь для остальной части подразделения!» — приказал он, указывая на временную блокаду, препятствующую их продвижению.

Вспыхнула стрельба, когда приказы командира эхом разнеслись по воздуху. Бойцы первого отряда стремительно укрылись за заброшенными ящиками и стенами, открыв ответный огонь по окопавшемуся в переулке противнику.

Пули просвистели мимо, разрывая воздух со смертельной точностью.

В то же время бойцы второго отряда продвигались к баррикаде, ведя подавляющий огонь, чтобы сдержать противника.

Среди хаоса командир сохранял спокойствие и отдал еще один приказ. «Третье отделение, прикрывайте левый фланг и обеспечьте прикрытие огнем! Четвертое отделение, продвигайтесь вперед и обеспечьте безопасность нашего правого фланга!» — скомандовал он, следя за тем, чтобы каждый угол был прикрыт.

Приказы звучали в их ушах. Третий отряд стремительно маневрировал влево, занимая позиции для обхода противника с фланга.

Тем временем четвертый отряд двинулся вперед, чтобы обезопасить свой правый фланг. Они умело зачистили каждую комнату и коридор, вступив в ожесточенный ближний бой с окопавшимся противником.

Дюйм за дюймом солдаты Ринтума пробивались все глубже в сердце цитадели. Сопротивление врага начало рушиться под их неустанным наступлением.

Наконец, солдаты достигли самых внутренних помещений цитадели, где непокорно стояли оставшиеся защитники.

Командир возглавил атаку, его оружие сверкало, отбивая противников точными выстрелами. Его солдаты последовали его примеру, крепко сжимая пальцы на спусковых крючках, выпуская шквал пуль, прорывавших оборону.

Хлопнуть-

Хлопнуть-

Хлопнуть-

Вспышки осветили темноту, отбрасывая на стены мерцающие тени.

Быстрая перестрелка эхом разносилась по залам, прерываясь редкими взрывами гранат.

Когда защитники осознали тщетность своих усилий, их сердца охватила паника. Они развернулись и обратились в бегство, оставив свои позиции и пытаясь спастись от безжалостного натиска солдат Ринтума. Их некогда дерзкие голоса теперь превратились в испуганные крики, эхом разносящиеся по коридорам цитадели.

Голос командира прогремел, полный власти и победы: «Мы взяли их крепость! Не дайте им сбежать!» Его слова пронзили воздух, как сплоченный клич, зажигая новое чувство цели среди солдат Ринтума.

Солдаты быстро переключили свое внимание с обороны на преследование. Они сформировали отряды преследования, чтобы выследить оставшихся солдат Барлии.

….

Нолан и остатки солдат Барлии мчались по огромной равнине. Их дыхание было прерывистым, а тела усталыми. Команда преследования из Ринтума была неумолима, преследовала их по пятам, сокращая дистанцию ​​с каждым мгновением.

Он оглянулся через плечо, оценивая расстояние между ними и врагом. «Мы не можем позволить им догнать. Продолжайте идти вперед! Мы почти у цели!» — крикнул он своим товарищам, на их лицах отразилась смесь усталости и страха.

Утомленные солдаты Барлии в конце концов прибыли в Данстон, первый город, который они успешно захватили. Нолан и его товарищи осторожно вошли в город. Их глаза сканировали окрестности на предмет каких-либо признаков опасности.

Повсюду были видны шрамы недавней битвы: разрушенные здания, следы ожогов на стенах и остатки ожесточенного сопротивления, с которым они столкнулись.

Когда они шли по улицам, на них падали взгляды жителей города, в их глазах любопытство смешивалось с подозрением.

Нолан, зная о пристальном внимании, решил игнорировать взгляды горожан. Время имело огромное значение, и Барлия не могла позволить себе зацикливаться на них.

Оценив плохое состояние города, Нолан не подумал, что есть какая-то надежда создать здесь оборонительную позицию.

Сделав глубокий вдох, Нолан повернулся к своим товарищам: «Это место недостаточно хорошее. Нам нужно найти безопасное место, чтобы перегруппироваться и спланировать наш следующий шаг», — заявил он.

Солдаты кивнули в знак согласия, понимая серьезность своего положения. Было ясно, что пребывание в Данстоне только подвергнет их еще большему риску, поскольку их преследователи вскоре приблизится к городу.

Они приняли единогласное решение отступить дальше к Эйкадиру, своей крепости. Это давало преимущество в виде укрепленной позиции и знания местности, что могло значительно помочь им в защите от неустанного преследования Ринтума.

«Нам нужно быстро добраться до Эйкадира», — заявил Нолан, и в его голосе звучала решимость. «Наша родина должна быть проинформирована о том, что здесь произошло».

Когда солдаты Барлии собирались отправиться в путь к Эйкадиру, своей крепости, воздух пронзил внезапный крик.

«Вон там!» — крикнул один из преследователей Ринтума, не сводя глаз с усталых солдат Барлии.

RE𝒂обновил St𝒐ries на сайте n/𝒐/vel/bin(.)com

Паника охватила сердца солдат Барлии, когда они поняли, что преследователи догнали их.

Адреналин хлынул по их венам, заставляя их погрузиться в безумную сцену погони.

«Беги! Не оглядывайся!» — крикнул Нолан, и в его голосе звучала настойчивость. С каждым их шагом звук ударов ботинок по земле разносился по узким улочкам Данстона.

Группа преследования из Ринтума, воодушевленная неустанным преследованием, сократила отставание, их шаги с каждой секундой становились все громче и грознее. Солдаты Барлии бродили по лабиринтам переулков, отчаянно ища путь к отступлению.

«Разделитесь! Разбросайте и запутайте их!» — крикнул Нолан, его голос был едва слышен среди хаоса.

Солдаты Барлии следовали его команде, расходясь в разные стороны, надеясь дезориентировать преследователей и увеличить свои шансы на побег.

Их ноги горели от усталости, но страх быть плененными гнал их вперед. Они чувствовали горячее дыхание преследователей на своих шеях, их присутствие было постоянным напоминанием о неминуемой опасности.

Когда они мчались по улицам, перед ними мелькали проблески надежды. Восточные ворота Данстона находились в пределах досягаемости, их высокая арка манила их в безопасное место.

Они вложили оставшиеся силы в последний спринт.

Хлопнуть-

Преследующие солдаты Ринтума выпустили шквал стрел и пуль, надеясь остановить их побег.

Но благодаря решимости и удаче солдатам Барлии удалось уклониться от смертоносных снарядов, узко пройдя через ворота и оставив преследователей позади.

«Должны ли мы преследовать их, сэр?» — спросили преследователи.

Командир группы преследования Ринтума на мгновение отдышался, его взгляд был устремлен на ворота, через которые только что сбежали солдаты Барлии.

Он повернулся к своим солдатам, их лица все еще пылали от напряжения. «Нет», — твердо ответил он, покачав головой. «Преследовать их в Эйкадире было бы бесполезно. При нашей нынешней численности невозможно нанести какой-либо значительный ущерб. Нашим приоритетом сейчас является восстановление границы, какой она была до вторжения, и очистка от грязи под названием «Затмение», которая преследует эта земля».

[А/Н: Карта]