В море первый флот скользил по воде грациозно и мощно. Его паруса развевались на ветру, направляя корабль по определенному курсу к далекому горизонту. Экипаж, дисциплинированный и сосредоточенный, четко выполнял свои обязанности, каждое их движение было свидетельством их подготовки и самоотверженности.
Стоя у руля, адмирал Штормрайдер смотрит на океан, бесконечно простирающийся перед ним. На его обветренном лице были следы бесчисленных сражений и времени, проведенного им в море, а пронзительные глаза сверкали мудростью. Соленый ветерок трепал его волосы, придавая ему властный и властный вид.
После того как недавняя задача по транспортировке военнопленных на остров Торкси была успешно выполнена, времени на отдых не было. Следующей задачей первого флота была помощь сухопутной армии в завоевании региона Эйкадир.
Что касается того, как ему это сделать, то штаб оставляет на свое усмотрение.
Осознавая важность этой задачи, он желает попросить совета у адмирала второго флота.
Вскоре бескрайние просторы открытого моря уступили место четким очертаниям Эрл-Порта на горизонте. По мере приближения корабля шумная деятельность порта становилась все более заметной. Звук чаек наполнял воздух, их крики смешивались с голосами моряков и грохотом загружаемого и выгружаемого груза.
Военный корабль плавно скользил к назначенному военно-морскому доку, вдали от шумного торгового порта. Военно-морской док представлял собой хорошо охраняемую территорию, предназначенную исключительно для военных судов.
Когда корабль приблизился к причалу, воздух наполнился звуками разбивающихся волн и скрипом канатов. Веревки были брошены ожидающим на причале людям, которые быстро прикрепили их к прочным причальным стойкам. Скорость корабля замедлилась и, наконец, он плавно остановился.
Когда трап был опущен, адмирал Штормрайдер спустился с корабля, ступив на твердую землю дока. Его встретила группа военно-морских сил в четкой униформе и дисциплинированном поведении.
Адмирал Штормрайдер шел впереди, целеустремленно направляясь к месту встречи, где адмирал Джарет ждал его прибытия.
Военно-морской док, хотя и лишенный бурной деятельности, свойственной торговым портам, излучал ощущение контролируемой энергии. Рядом стояли корабли разных размеров, их корпуса блестели в солнечном свете, что свидетельствовало об их силе и мореходном мастерстве.
Достигнув назначенного места встречи, адмирал Штормрайдер и его сопровождающие вошли в здание, примыкающее к военно-морскому доку. Интерьер был украшен картами, наклеенными на стены, стратегически расположенными навигационными приборами и большим столом, служившим центром комнаты.
— Садись, Келлан, — сказал Джарет твердым голосом.
Джарет изящно налил адмиралу чашку чая. Ароматный аромат наполнил воздух.
Чай был насыщенного янтарного цвета и мягко кружился в тонкой фарфоровой чашке. Движения Джарета были обдуманными, что отражало годы его изысканного этикета и военной дисциплины.
— Как твои дела, Келлан? – спросил Джарет, в его голосе слышалось искреннее беспокойство. Его рука передала чашку чая первому адмиралу флота.
«У меня все в порядке», — ответил адмирал Штормрайдер размеренным тоном. Он оценил прямоту Джарета, зная, что в условиях продолжающейся войны у них мало времени на любезности. Думаю, вам стоит взглянуть на
«Должен признаться, я был немного удивлён, когда получил сообщения о военных кораблях, направляющихся в этом направлении. Я думал, что это Бланде пытается снова захватить остров», — заметил Джарет, устремив взгляд на Келлана Штормрайдера.
«Бланде по-прежнему представляют для нас угрозу?» — спросил Келлан, слегка нахмурив брови.
«Конечно, знают», — торжественно кивнул Джарет. «Они потерпели огромное поражение на юге и даже потеряли этот стратегический остров. Как они могли оставаться на месте? Представьте себе, сколько потерь мы понесли для этих богатых семей, захватив этот остров».
Адмирал Джарет рассказал своему коллеге-адмиралу о неоднократном нападении Бланде. Каждый раз, когда он побеждает их, они возвращаются с большим флотом. Он был честно удивлен их готовностью непрерывно бросать в них корабли.
Келлан понимал серьезность ситуации.
«И что тебя сюда привело?» – спросил Джарет, встретившись глазами с Келланом.
Адмирал Штормрайдер нашел время, чтобы собраться с мыслями, прежде чем заговорить. «Мне поручено помочь армии в завоевании региона Эйкадир», — пояснил он. «Штаб предоставил мне право по своему усмотрению определять лучший курс действий. И я хочу услышать ваш опыт тех, кто сражался против Барлии».
Джарет откинулся на спинку стула, его взгляд был прикован к первому адмиралу флота.
От его слов исходило чувство осторожности: «Келлан, ты должен проявлять осторожность, имея дело с Барлией», — предупредил Джарет. «Их военно-морское мастерство превосходит наше. Они глубоко разбираются в море и обладают уровнем опыта, который мы должны уважать».
Он на мгновение остановился, размышляя о своем опыте. «Если бы не наше превосходное вооружение, боюсь, я бы потерпел поражение в столкновении с силами Барлиана», — признал Джарет. «Они лучше, чем оперяющиеся, как мы, когда дело доходит до маневрирования кораблем. Они как будто стали одним целым с морем».
Адмирал Штормрайдер внимательно слушал. Слова Джарета напоминают ему, что нельзя недооценивать своего врага, это приведет к катастрофическим последствиям. «Я ценю твое предупреждение, Джарет», — ответил он. «Я сделаю все возможное в планировании и реализации своей стратегии».
Джарет одобрительно кивнул: «Сосредоточьтесь, поддерживайте постоянную связь со своим флотом и будьте готовы скорректировать свою стратегию в зависимости от ситуации. Что ж, я думаю, вы это уже знаете».
«Спасибо, Джарет», — сказал Келлан.
«Нет проблем. Желаю вам успешной операции», — сказал адмирал Джарет.
Когда их встреча завершилась, Штормрайдер встал из-за стола, сосредоточившись на поставленной задаче. В его мыслях формировались некоторые идеи. Однако для этого ему необходимо находиться в портовом городе Каушильбо.