Глава 314. Возвращение на юг

Звук детского смеха эхом разнесся по залам дворца Блюрив, наполняя воздух радостью и счастьем. В одной из элегантных комнат дворца Одри, уважаемый дипломат, посланный Риз, провела остаток своего времени на Севере, играя с Бенджамином.

Заразительный смех юного принца гармонировал с веселым поведением Одри, создавая душевную симфонию восторга.

Глаза Одри сверкали восторгом, когда они с Бенджамином обменивались смехом и хихиканьем.

У нее быстро сложилась особая связь с молодым принцем, и их дружба расцветала с каждым ее визитом во дворец.

Пока Одри умело строила башню из деревянных блоков, Бенджамин хлопал в ладоши, и его смех эхом разносился по залам. Его заразительная радость наполняла пространство, и даже прилежная служанка, присматривающая за ними, не могла не улыбнуться, глядя на душераздирающую сцену, развернувшуюся перед ней.

Горничная, одетая в униформу, стояла рядом, незаметно наблюдая за двумя друзьями и обеспечивая их безопасность. Ее присутствие было ненавязчивым, как молчаливый страж, готовый помочь, когда это необходимо.

Среди всей этой игры еще одна фигура украсила комнату своим присутствием. Рейна, мать Бенджамина, наблюдала за этой сценой с улыбкой искреннего счастья.

Ее сын, у которого во дворце не было товарищей по играм его возраста, завязал неожиданную, но восхитительную дружбу с прибывшим дипломатом.

Присутствие Одри вдохнуло новую жизнь в распорядок дня Бенджамина, а радость, сиявшая на его лице, доставляла безмерную радость сердцу его матери.

Однако Рейна знала, что радости ее сына сегодня придет конец. Найдите новые 𝒆st 𝒏новеллы на n/𝒐/velbin(.)com.

Задумчиво выглянув в окно, Одри медленно поднялась. Она дорожила каждой минутой, проведенной за игрой с Бенджамином, и предстоящее прощание тяготило ее сердце.

Бенджамин, поглощенный их игрой, был сбит с толку действиями Одри. Его невинные глаза искали объяснения. — Как здорово, что ты собираешься, Одви? — спросил он, подчеркивая имя своим очаровательным неправильным произношением.

Одри тихо вздохнула, понимая, что пришло время попрощаться со своим юным другом. «Мой маленький приятель Бенджамин, мне пора домой», — сказала она, ее голос был полон тепла и нежности.

«Домой? Юг?» — спросил Бенджамин, соединяя в уме все точки, основываясь на их предыдущем разговоре о том, откуда взялась Одри.

Одри кивнула с мягкой улыбкой. «Да, на юг», — подтвердила она, осторожно убирая прядь волос со лба Бенджамина.

Его молодое лицо сморщилось, Бенджамин посмотрел на нее, надув губы. «Но я хочу, чтобы ты остался и поиграл со мной», — сказал он, и в его голосе звучала печаль.

«Извини, Бенджамин, но я не могу, — ответила Одри, — обещаю, если я когда-нибудь снова приеду на север, я навещу тебя».

Бенджамин, готовый заплакать, крепко вцепился в ногу Одри, не желая, чтобы она уходила. Его крошечные ручки потянулись, отчаянно ища комфорта ее присутствия. Но его мать, Рейна, быстро вмешалась и подхватила его на руки, чтобы успокоить.

— Вот-вот, мой маленький принц, — проворковала Рейна, нежно покачивая Бенджамина. «Одри вернется в гости, не так ли, Одри?»

Одри улыбнулась, несмотря на нотку печали в глазах. «Конечно, обещаю», — успокоила она его, с любовью поглаживая его мягкую щеку.

Пока Рейна продолжала утешать Бенджамина, Одри поняла, что пришло время прощаться. Она осторожно высвободилась из рук Бенджамина, пытаясь сохранить храбрость, несмотря на собственные эмоции.

«Спасибо за ваше гостеприимство, Ваше Высочество», — сказала Одри Рейне, ее голос был полон искренней благодарности. «Я дорожил каждым моментом, проведенным с Бенджамином».

Рейна тепло улыбнулась, признавая искреннюю связь, возникшую между ее сыном и дипломатом. «Ты принесла ему столько радости, Одри», — сказала она. «Мы будем с нетерпением ждать вашего следующего визита».

С тяжелым сердцем Одри кивнула. «Я буду беречь воспоминания, которые мы здесь создали», — тихо сказала она, в последний раз взглянув на комнату, наполненную смехом и счастьем.

Выходя из комнаты, Одри не могла не почувствовать тоски. Звук детского смеха скрасил и согрел ее дни на холодном севере, и теперь, когда она уезжала, она чувствовала смесь счастья за проведенное время и грусти из-за расставания.

Спускаясь по парадной лестнице дворца, Одри наткнулась на двух мужчин. Одним из них был принц Болдуин, знакомое лицо, с которым она столкнулась во время выполнения своих дипломатических обязанностей. Вторым был мужчина, которого она никогда раньше не видела, его присутствие излучало властный дух.

«О, мисс Одри! Как повезло встретить вас здесь. Вы возвращаетесь в Ринтум?» — спросил принц Болдуин с теплой улыбкой на лице.

«Да, принц Болдуин», — ответила Одри, вежливо кивнув в приветствии.

«Хорошо, хорошо», — сказал принц Болдуин, неоднократно кивая. «Сообщите вашему королю о договоре как можно скорее».

«Это мое намерение, Ваше Высочество», — подтвердила Одри, понимая важность договора и необходимость незамедлительно проинформировать Риз.

«Кстати, — затем заговорил принц Болдуин, — позвольте мне представить его вам, мисс Одри. Это герцог Персиваль Кловер».

«Приятно познакомиться, герцог Клевер».

Герцог не ответил на ее приветствие, а вместо этого посмотрел на нее с гневом в глазах.

Его действия заставили Одри опешить от его пристального взгляда, она не поняла причину его неудовольствия.

Без ее ведома герцог Персиваль Кловер был отцом Сарики, барлианского генерал-лейтенанта, попавшего в плен во время войны.

Он приехал в столицу, чтобы подать жалобу на поимку дочери и убедить принца совершить рейд на остров-тюрьму, чтобы освободить ее.

Однако его план был отклонен, в результате чего он был разочарован и полон решимости убедить принца изменить свое мнение.

С другой стороны, Одри совершенно не знала ни личности герцога, ни его связи с Сарикой. Она не была знакома с конкретными подробностями каждого пленного барлианского офицера.

Поскольку атмосфера становилась все более напряженной, принц Болдуин вмешался, чтобы разрядить атмосферу. «Герцог Персиваль, Одри — дипломат из Ринтума, — объяснил он. — Она играет решающую роль в развитии отношений между нашими королевствами».

Одри уважительно кивнула, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, несмотря на очевидное недовольство герцога. — Действительно, Ваша Светлость, — сказала она, тщательно подбирая слова. «Я здесь, чтобы работать над содействием взаимопониманию и сотрудничеству между нашими странами».

Разговор продолжился недолго, и принц Болдуин попытался перевести дискуссию в сторону более нейтральных тем.

Однако, зная, что Одри нужно было уехать в тот же день, он в конце концов вмешался: «Одри, ты можешь уйти. Я понимаю, что твой отъезд запланирован сегодня».

Одри благодарно улыбнулась принцу Болдуину, признавая его понимание. «Спасибо, Ваше Высочество», — ответила она, чувствуя облегчение от того, что напряжение постепенно рассеивается. «Я вернусь в Ринтум и как можно скорее сообщу королю Ризиери о договоре».