Глава 326. Воплощение идеи в реальность.

Глава 326. Воплощение идеи в реальность.

Встреча продолжалась еще некоторое время.

Каждый министр обсудил с Ризом свои планы и проблемы. В процессе состоялся обмен идеями и принятые решения.

В конце концов встреча подошла к концу, и Риз встал, давая понять, что она завершена.

Покинув Белый зал, Риз вышел на улицу, где его ждала карета. Теодора последовала за ним сзади.

Увидев, что Риз идет к карете, она тут же спросила, интересуясь его следующим пунктом назначения. — Ты не вернешься в офис?

Риз покачал головой, и на его лице появилось задумчивое выражение. «Нет, у меня есть важное дело в Байдефордском исследовательском центре», — ответил он. «Есть кое-что, с чем мне нужно, чтобы они мне помогли». L𝒂aTest nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎

Теодора подняла бровь: «Ты снова создаешь что-то интересное, не так ли?» — спросила она, ее глаза сверкнули понимающим блеском.

Риз ухмыльнулась, признавая ее проницательность. «Можно и так сказать», — признал он.

«Мне просто любопытно, — продолжила Теодора, — хотя для меня это не так уж и важно. Каждая вещь, которую ты создаешь, имеет свое применение».

Помахав в последний раз Теодоре, Риз вошел в ожидающую карету. Лошади потянули карету вперед, и вскоре они тронулись в путь, оставив правительственный комплекс позади.

Путешествие привело его в Исследовательский центр Байдфорда, место, где собирались самые яркие умы его королевства.

Его внезапное появление напугало всех присутствующих. Но они быстро собрались и тепло приветствовали своего короля.

«Ваше Величество, я не знал, что вы сегодня приедете?» — спросил исследователь, выглядя приятно удивленным неожиданным прибытием.

«Извините за мое внезапное появление, — ответил Риз с теплой улыбкой, — у меня не было времени никого уведомить. Начнем с того, что это была незапланированная поездка».

«Все в порядке, Ваше Величество. Добро пожаловать сюда в любое время. Что мы можем для вас сделать?»

Риз оглядела лица исследователей: «Для начала, давайте сначала зайдем внутрь. Здесь жарко».

«Да-да, давайте перейдем в конференц-зал», — ответили исследователи.

Повернувшись к одному из исследователей, Риз проинструктировала: «Еще одна вещь: пойди и позвони Элеоноре, пока ты этим занимаешься».

«Как пожелаете, Ваше Величество», — быстро ответил исследователь, поспешив на поиски Элеоноры.

Группа исследователей привела его в просторный и хорошо оборудованный конференц-зал в Исследовательском центре Байдфорда.

В мгновение ока Элеонора вошла в конференц-зал с теплой улыбкой. «Ваше Величество, какой приятный сюрприз видеть вас здесь», — приветствовала она с искренним восторгом.

Риз улыбнулась в ответ, благодарная за теплый прием. «Мне нужно было обсудить несколько неотложных вопросов, и я знал, что могу рассчитывать на помощь блестящих умов Байдефордского исследовательского центра», — сказал он.

Элеонора кивнула: «Конечно, Ваше Величество. Мы всегда к вашим услугам».

Риз садится во главе стола, всматриваясь в их лица. «Дамы и господа, спасибо за внимание. Прежде всего, я хочу узнать о проекте водоснабжения. Элеонора, не желаете высказать свое мнение?» — спросил он, выжидающе глядя на Элеонору.

Элеонора откашлялась, пытаясь собраться с мыслями. «Конечно, Ваше Величество», — начала она, ее глаза сияли энтузиазмом. «Процесс строительства уже начался. Рабочие усердно работают над закладкой фундамента для сети трубопроводов и резервуаров».

Она продолжает: «Мы столкнулись с некоторыми проблемами на местности, что немного задержало процесс раскопок. Однако мы задействовали дополнительные ресурсы и рабочую силу, чтобы ускорить работу. По последним данным, строительство проекта водоснабжения находится в стадии реализации. действуем согласно графику».

Риз кивнул, показывая свое удовлетворение усилиями команды. «Отличная работа, я ценю усилия, которые вы все вложили в этот проект. Водоснабжение имеет решающее значение для наших граждан». он похвалил.

Элеонора продолжила: «Будьте уверены, Ваше Величество, мы внимательно следим за прогрессом, и наша команда инженеров неустанно работает над преодолением любых препятствий. Мы также установили подробный график и основные этапы, чтобы гарантировать, что проект будет идти по намеченному пути».

Риз одобрительно кивнул: «Пожалуйста, регулярно держите меня в курсе прогресса. Я хочу быть в курсе каждого шага на этом пути. Этот проект — первая система водоснабжения в мире. Он имеет огромное значение для наших возможностей и престижа».

«Будьте уверены, Ваше Величество. Мы будем держать вас в курсе», — сказала Элеонора.

Риз откинулся на спинку стула с задумчивым выражением лица. «Теперь давайте перейдем к основной причине, по которой я приехал сюда. Я хочу задать вам всем вопрос. Как вы каждый день добираетесь от своего места жительства до этого места?»

«Как вы говорите…?» Исследователи обменялись взглядами, слегка озадаченные вопросом.

Один из них заговорил: «Конечно, в экипаже. У некоторых из нас есть свои экипажи, а другие ходят или ездят в других доступных экипажах».

«Я знаю, знаю, — кивнул Риз, — я имею в виду, чьей каретой ты пользуешься?»

Некоторые исследователи упомянули, что у них есть частные экипажи, в то время как другие добирались до исследовательского центра на общественном транспорте.

Продолжая углубляться в тему, Риз спросил: «Как вам услуги общественного транспорта? Вы платили одну и ту же цену за проезд каждый день, несмотря на то, что проезжали одно и то же расстояние, или цена менялась?»

Исследователи обменялись понимающими взглядами, признавая несоответствия, с которыми они столкнулись.

Один из них выступил вперед и поделился своим опытом: «Я пользуюсь услугами общественного транспорта каждый день, и это очень расстраивает, потому что цена проезда никогда не бывает одинаковой. может быть весьма странным».

Другой исследователь добавил: «Да, у меня был подобный опыт. Очень неприятно не знать, сколько с вас будут платить каждый день, особенно если вы регулярно путешествуете на одно и то же расстояние».

«Видеть?» — спросил Риз, заранее зная о проблеме, с которой они столкнулись: «Непостоянные цены на проезд могут стать серьезной проблемой, приводящей к путанице и даже недовольству среди пассажиров. Нам нужна стандартизированная система ценообразования, которая гарантирует справедливость и прозрачность для всех. Вы, ребята, согласны?» со мной?»

Люди в зале заседаний согласно кивали головами, полностью осознавая важность решения этого вопроса.

Затем Риз полез в папку, которую он принес с собой, и передал ее исследователям.

Любопытство охватило, они с нетерпением вытащили из папки стопки бумаг и стали внимательно рассматривать их содержимое.

«Ваше Величество», — первой заговорила Элеонора, ее глаза просматривали документы. «Это…?» — спросила она, пытаясь получить разъяснения.

«Это устройство, которое может записывать пройденное расстояние». Риз объяснил: «Представьте, что эта штука установлена ​​в каждом общественном транспорте».

Элеонора ответила: «При наличии этой технологии водители не могут легко манипулировать ценой по своему усмотрению, и им необходимо взимать плату в зависимости от фактического пройденного расстояния».

Один из исследователей вмешался: «И при таком большом количестве конкурентов, если водители взимают непомерные цены, они потеряют клиентов, перейдя в другие общественные перевозки с более справедливыми тарифами».

Другой исследователь добавил: «Это не только защитит людей от завышения цен, но и повысит прозрачность в сфере общественного транспорта», — заметил один из них.

Риз улыбнулся, довольный тем, что они поняли потенциальное воздействие этого устройства. «Верно! Мой рисунок может иметь свои недостатки. Поэтому я оставлю эту задачу всем вам. Вносите изменения или модификации по своему желанию, просто воплотите это в реальность».

«Предоставьте это нам, Ваше Величество», — сказала Элеонора. Остальные исследователи полны энтузиазма.

Было понятно, что недобросовестных водителей хотят напортачить.