Глава 330. Возвращение героев. Часть III.

Улицы превратились в тропу празднования.

Каждый шаг солдат сопровождался дождем лепестков и оживленными призывами сограждан.

Солдаты, одетые в поношенную в боях форму, маршировали дисциплинированно, но энергично. Их шаги были синхронизированы, что является свидетельством их общего опыта и духа товарищества.

Солдаты с широко раскрытыми глазами и недоверчивостью обменялись изумленными взглядами друг с другом.

Подлинное тепло, исходившее от толпы, было ошеломляющим, их прием превзошел все ожидания солдат.

Шепот недоверия, смешанный со смехом, они восхищались излиянием любви.

«Вы это видели? Они нас любят», — воскликнул один солдат, его голос был полон недоверия, но неудержимой радости.

Его спутник, столь же преисполненный благоговения, кивнул в знак согласия. «Невероятно. Все эти дни на поле боя, а теперь посмотри на это. Это похоже на сон», — ответил он, его голос был окрашен эмоциями.

Под оглушительные аплодисменты солдаты продолжили марш по тропе, окруженной восторженными гражданами.

По мере продвижения тропа привела их к площади правительственного комплекса.

Там, под открытым небом, их триумфального прибытия ждала возвышенная сцена. Высокие здания вокруг площади, казалось, усиливали радость момента, а развевающиеся флаги над головой подчеркивали значимость события.

Достигнув площади, солдаты были встречены не только громовыми аплодисментами толпы, но и достойным присутствием своего короля и министров.

Риз выпрямился, его глаза светились гордостью, когда он наблюдал за возвращающимися героями. Рядом с ним министры сияли, глядя на людей, которые с большим успехом выполнили свой долг.

Дисциплинированный строй солдат остановился, каждый солдат стоял прямо и решительно.

Их глаза встретились с глазами короля.

После короткого, но глубокого молчания Риз шагнул вперед и посмотрел на площадь.

Его присутствие привлекло всеобщее внимание, и когда его голос эхом разнесся по открытому пространству, в собравшейся толпе поселилось приглушенное предвкушение.

«Дамы и господа, товарищи и друзья», — начал Риз ровным и звучным тоном. «Сегодня мы отмечаем триумфальное возвращение наших храбрых солдат на родину. С непоколебимым мужеством и самоотверженностью вы столкнулись с невзгодами на далеких полях сражений, сражаясь за саму суть нашего королевства».

С площади раздались аплодисменты и аплодисменты, отражая чувство благодарности, которое пронизывало атмосферу.

Взгляд Риза скользнул по лицам перед ним, улавливая усталые, но гордые выражения солдат.

«Ваши жертвы не остались незамеченными», — продолжил Риз. Его слова несут в себе вес признательности. «Последние несколько месяцев проверили вашу решимость, выведя вас за пределы ваших возможностей. Некоторым из вас придется терпеть боль потери товарищей, друзей, которые сражались вместе с вами с непоколебимой преданностью».

Когда он произнес эти слова, воздух, казалось, сгустился от эмоций. Слезы навернулись на глазах солдат, вспоминавших павших друзей и союзников, товарищей, ставших как семья в горниле битвы.

Воспоминания о совместном смехе, борьбе и жертвах нахлынули на них, и площадь наполнилась пронзительной тишиной.

«Вы герои», — заявил Риз, его голос звучал убежденно. «Герои, которые отважились защитить нашу землю и наш народ. Ваша храбрость вдохновляет всех нас, и я стою перед вами как король, который безмерно гордится каждым из вас».

Волна эмоций захлестнула солдат, их сердца трепетали от признания их жертв.

Слова Риз нашли глубокий отклик, затронув струну, которая объединила их глубоким чувством цели и гордости.

«Сегодня мы приветствуем вас дома с распростертыми объятиями и благодарными сердцами», — заключил Риз, его взгляд непоколебим. «Пусть это возвращение домой станет напоминанием о том, что в наших глазах вы не просто солдаты. Будьте уверены, ваша жертва этому королевству будет вознаграждена. Чтобы все организовать, потребуется некоторое время, так что наберитесь терпения».

Глубоко вздохнув, Риз делает долгожданное заявление. «Сегодня я объявляю, что война окончена!»

После этих последних слов разразились громовые аплодисменты. Вспышка благодарности и восхищения эхом прокатилась по городу и за его пределами.

Когда аплодисменты утихли, Леви шагнул вперед, его голос стал командным. «Уволен!» — крикнул он, и это слово пронеслось по рядам, как быстрый ветерок.

Солдаты, которые всего несколько минут назад стояли в дисциплинированном строю, теперь рассеялись, как выпущенные стрелы.

Среди организованного хаоса солдаты и гражданские лица движутся одинаково.

Члены семей и близкие проталкивались сквозь толпу, всматриваясь в возвращающихся солдат в поисках знакомых лиц.

Воссоединения разворачивались как сцены из проникновенного романа. Объятия за объятиями, слезы радости и облегчения, смех, наполненный чистейшей формой счастья.

Леви, который был стойким лидером на поле боя, теперь оказался в теплых объятиях своих старых родителей.

Слезы навернулись у него на глазах, когда он крепко обнял их, чувствуя их руки вокруг себя, словно укрытие от бури.

Дальше по площади другого солдата встретил громкий смех его маленькой дочери, которая прильнула к нему с пылкой радостью, свойственной только детям. Его жена, с глазами, полными непролитых слез, протянула руку и прикоснулась к его лицу, как будто убеждая себя, что он действительно дома.

Риз наблюдала за душевным воссоединением с довольной улыбкой.

Медленно он начал удаляться со сцены, незамеченный ликующей толпой.

Когда он отошел, голос Теодоры достиг его ушей. «Это была трогательная речь».

Риз взглянул на нее со скромным выражением лица. «Это было просто то, что я придумал на месте. В этом нет ничего особенно удивительного».

Прежде чем он успел сказать больше, сзади его окликнул голос. Риз обернулась и увидела стоящего там Леви.

— Леви, разве ты не должен быть со своей семьей? он спросил.

«Ваше Величество, я хочу у вас кое-что спросить».

С любопытством Риз слегка наклонил голову. «Что это такое?»

— Бейн вернулся в столицу раньше нас?

Брови Риз слегка нахмурились: «Нет, разве он не должен быть с остальными солдатами?»

Перед Ризом собрались тысячи солдат. Он не смог бы заметить все знакомые лица, даже если бы захотел.

Леви покачал головой, в его глазах читалось беспокойство. «В этом-то и проблема, Ваше Величество. Его тоже нет с нами».

Выражение лица Риз стало более серьезным. — Когда ты видел его в последний раз?

«Он отправился сопровождать солдат Инверлоха домой, но не вернулся. Его отсутствие является одной из причин, по которой мы не торопились идти домой».

Мысли Риза метались, пока он обдумывал ситуацию. «Хм, давай подождем еще несколько дней. Если он все еще не вернется, я пошлю кого-нибудь его искать». Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Леви кивнул, его беспокойство несколько уменьшилось благодаря уверениям короля. «Спасибо, Ваше Величество. Надеюсь, он в безопасности».