Глава 343. Восстановление.

Глава 343. Восстановление.

Принц Болдуин понимающе кивнул. Было действительно опасно позволить этому человеку сбежать.

Однако его грызло затянувшееся чувство неудовлетворенности, зуд, который он не мог полностью побороть.

«Если единственный жизнеспособный путь — держать их связанными и недоедать, то продолжение этих экспериментов кажется бесполезным, поскольку мы не можем полностью их использовать», — выразил обеспокоенность Болдуин.

Ответ исследователя был искренним, его кивок отражал всю серьезность ситуации. «Я полностью осознаю серьезность вашего беспокойства. Пожалуйста, знайте, что мы стремимся раскрыть методы манипулирования их психической стойкостью и волей».

Поскольку эксперименты находятся на ранней стадии, Болдуин понимает, что их еще предстоит обнаружить: «Очень хорошо. Если вам понадобится помощь, без колебаний найдите меня».

«Спасибо, Ваше Высочество», — ответил исследователь с благодарностью, его тон отражал искреннюю признательность. «Я с радостью приму это предложение, когда оно понадобится».

«А как насчет книг?» — спросил принц Болдуин, и его память вернулась к коллекции тайных текстов, которые были обнаружены вместе с таинственной жидкостью.

Исследователь вздохнул, в его голосе сквозило разочарование. «Мы усердно расшифровываем содержание книг. Однако без кого-то, кто обладает знаниями о так называемой циркуляции маны, мана внутри этих людей остается пассивной. Мы не можем добиться большого прогресса в этом отношении».

….

Мезорин,

Столица Нахарог, когда-то опустошенная опустошительной войной, теперь представляла собой город, переживающий возрождение.

Стройка была обычным явлением: воздух наполнялся звуками молотков и эхом пил.

Улицы, которые когда-то были омрачены шрамами конфликта, теперь кипели жизнью, поскольку ремесленники и рабочие неустанно работали над восстановлением того, что было потеряно.

Хотя состояние Нахарога было не таким ужасным, как тогда, когда армия Ринтума отбила его из лап Барлии.

Но нельзя было отрицать, что шрамы битвы все еще оставались.

Здания несли следы разрушений, а их фасады несли следы конфликта, охватившего город.

Несмотря на все разрушения, Нельсон нашел проблеск возможностей.

Хотя разрушение, несомненно, приводило в уныние, он видел в нем шанс на радикальную трансформацию.

Война дала неожиданное преимущество, возможность с чистого листа перестроить Мезорин в город, который мог бы соперничать по эффективности с Байдефордом.

Более того, сокращение долга Риза значительно увеличивает его шансы на это.

Проведя время в Байдефорде, Нельсон внимательно наблюдал за внутренней работой города.

С того момента, как он гулял по его шумным улицам, он впитывал замысловатый танец жизни, разворачивающийся на каждом углу.

Он восхищался организованным хаосом рынков, упорядоченным движением транспорта по хорошо спланированным дорогам и плавной интеграцией различных функций в отдельных районах.

Пребывание в Байдефорде дало ему бесценные знания в области городского планирования.

Его внимание привлекла планировка дороги, которая, казалось, легко направляла движение людей и товаров.

Не менее интригующим было разделение зданий по их назначению. Коммерческие зоны кипели жизнью, отделенные от спокойных жилых районов.

Речь шла не только о создании магистралей, но и о создании сети, которая облегчила бы связь и свела бы к минимуму заторы.

Тем временем Жрец Огня Глибиус оказался в красном логове, месте сбора Слидрисс. VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа

Когда ноги пронесли его через вход, ожидания Глибиуса оправдались с мрачной реальностью: логово не избежало хаоса обысков.

Сцена, которая его встретила, была наполнена беспорядком и потрясениями, как будто разразилась буря. Мебель была перевернута, многие вещи валялись на земле.

Взгляд Глибиуса скользнул по комнате, в его глазах читалась смесь паники и решимости.

Его приоритет был очевиден: спасти любое подобие книг, которые могли остаться в хаосе логова.

Он двинулся вперед, практически перепрыгивая через перевернутую мебель.

Его широко раскрытые глаза осматривали комнату в поисках каких-либо признаков свитков, фолиантов или письменных знаний.

Он опустился на колени возле опрокинутой полки, лихорадочно перебирая обломки. «Возможно, есть что-то, что можно спасти», — выдохнул он, и в его голосе звучала нотка отчаяния.

Но его усилия оказались бесплодными.

Несмотря на свои пылкие поиски, он ничего не нашел среди хаоса и разрушений.

Как будто из логова вырвали самую суть знаний.

Чувство беспомощности охватило его, когда он осознал масштабы потери.

Войска Барлии тщательно грабили, гарантируя, что от магических книг и других бесценных предметов, привезенных из Туртевекесии, не останется и следа.

— Священник Глибиус, — раздался позади него мягкий голос.

Вздрогнув, он обернулся и увидел приближающегося мужчину с извиняющимся выражением на лице.

«Мне очень жаль», — сказал мужчина, в его голосе слышалось сожаление.

Глаза Глибиуса сузились, когда он посмотрел на мужчину. «Что ты имеешь в виду?»

Взгляд мужчины опустился, плечи опустились. «Они забрали все, что попадалось под руку — книги, кристаллы и многое другое. Извините, я был бессилен их остановить».

Эмоции Глибиуса бурлили в бурной смеси гнева и печали, пока он обрабатывал слова мужчины.

С тяжелым вздохом он поднялся на ноги, боль в его сердце отражалась болью в костях.

Он повернулся к человеку, который говорил: «Все в порядке», — пробормотал он, в его голосе звучало заверение, которое ему самому необходимо было услышать. «Это не твоя вина.»

Оставив позади разрушенное логово, Глибиус двинулся с чувством срочности, его шаги были быстрыми и целеустремленными.

Ему не потребовалось много времени, чтобы найти Нельсона среди разрушенного города.

«Ваше Величество», — начал Глибиус, его слова были поспешными, но наполненными важностью. «Я временно вернусь в Туртевекесию».

На лице Нельсона отразились потрясение и замешательство. «Что почему?» — воскликнул он, явно ошеломленный внезапным заявлением.

«Атака Барлии нанесла значительный урон фракции Слидриса», — серьезно объяснил Глибиус. «Мне нужно сообщить об этом начальству».

Лицо Нельсона помрачнело, в глазах читалось разочарование. «Это очень плохо! Я только что получил приглашение на свадьбу от Ринтума, и ты тоже приглашен».

Глибиус вздохнул с ноткой сожаления в голосе. «К сожалению, я не смогу присутствовать. Пожалуйста, передайте мой привет королю».