Глава 347. С гостями

Когда аплодисменты постепенно утихли, Теодора и Риз переглянулись, полностью осознавая, что их следующим шагом будет отправиться в сад особняка, где их появления с нетерпением ждали ожидающие гости.

Риз помнил о традициях. Он знал, что гости не начнут есть, пока не появятся он и Теодора.

Это было правило, запечатленное в обычае, и он не собирался его нарушать.

Чтобы продолжить движение, он прямым жестом взял Теодору за руки.

Затем они направились к саду, а члены семьи следовали за ними.

Среди спокойной обстановки особняка они постепенно добираются до сада, места, которое было преобразовано по этому случаю.

По всему пространству стояли круглые столы, каждый из которых был украшен белоснежным бельем и простыми центральными украшениями из свежих полевых цветов. Каждый стол окружали группы мягких стульев, их мягкие оттенки органично сочетались с естественным фоном.

Сами столы были свидетельством точности и внимательности. Тарелки, блестевшие в ласковом солнечном свете, были тщательно расставлены. Полированное серебро лежало наготове, а хрустальные бокалы сверкали, готовясь к тостам и разговорам, которые вскоре наполнили воздух.

Продвигаясь вперед, Теодора и Риз увидели обширное разложение еды, приготовленной для празднования. Манили блюда восхитительных закусок, предлагающих множество вкусов на любой вкус.

Основные блюда обещали как традиционные блюда, так и инновационные блюда, обещая восхитительное кулинарное путешествие. Сладости, соблазнительно выставленные, завершали меню.

Ожидающие гости быстро переключили свое внимание, когда в поле зрения появились Риз и Теодора. VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа

Коллективное осознание распространилось по собравшимся, и все поднялись со своих мест, разразившись аплодисментами, которые вызвали искренний энтузиазм.

Аплодисменты эхом разнеслись по саду, а теплые улыбки и поздравительные жесты выразили искреннюю радость за пару.

Теодора изящно отпустила руку Риз, обратив свое внимание на приветствие собравшихся благородных дам. Ее разговоры сопровождались вежливыми улыбками и уважительными кивками.

«Поздравляю, Риз», — подошел и обратился к нему Нельсон, король Нахарога.

«Спасибо, Нельсон», — ответил Риз, кратко осматривая толпу в поисках знакомой фигуры, которая обычно стояла рядом с королем. «Где священник Глибиус?»

«Ему внезапно пришлось вернуться в Туртевекесию», — объяснил Нельсон многозначительным тоном. «Он сказал, что ему нужно срочно передать начальству доклад».

«Понятно», — ответил Риз, в нем вспыхнуло вспышка любопытства по поводу причины его ухода. «В любом случае, рад видеть тебя здесь, Нельсон. Пожалуйста, наслаждайся едой».

«Я с радостью приму это предложение», — ответил Нельсон, любезно кивнув. Затем он извинился и начал пробираться сквозь собравшихся.

Когда Нельсон ушел, взгляд Риз осмотрел помещение, в его глазах читалось едва уловимое чувство предвкушения.

Однако, несмотря на все его усилия, его поиски оказались безрезультатными.

Разочарование на мгновение отразилось на его лице.

— Значит, они не пришли, да? Риз задумался вслух. Он имел в виду Болдуина и его сестру Рейну, примечательное отсутствие, которое не осталось незамеченным.

Окинув взглядом зал, он заметил, что его мачеха Жозефина тоже осматривала толпу.

Было очевидно, что она занималась тем же поиском, что и он.

Но была разница.

Хотя Риз ожидала их отсутствия, поведение Жозефины говорило о другом. Разочарование, казалось, витало в воздухе вокруг нее.

Это было запечатлено на ее лице, легкая складка между бровями и легкий изгиб губ выдавали ее сокровенные мысли.

Очевидно, она не прислушалась к его предыдущим словам и возлагала большие надежды на их присутствие.

«Ваше Величество», — подошел к нему другой гость, заставив его отказаться от пристального взгляда на толпу.

В поле зрения появился Александр Лукас, дипломат, посланный Империей Инверлох для переговоров об освобождении пленного принца Келио и солдат.

В продолжающихся переговорах был достигнут некоторый прогресс: условия освобождения Риза более или менее были приняты Инверлохом.

Были внесены некоторые изменения, особенно в отношении пленных солдат.

Пока не поступила согласованная оплата из Инверлоха, Риз не собирался освобождать задержанных солдат.

Это затруднительное положение не оставило Александру иного выбора, кроме как остаться в Байдефорде, содействуя процессу до конца.

Периодически Александр совершал поездки на остров-тюрьму, где находился в плену принц Келио.

Однако Риз следил за тем, чтобы Александра сопровождали и внимательно контролировали во время каждого визита.

Чтобы предотвратить развитие какой-либо потенциальной дружбы, во время каждого визита Александра сопровождали разные люди.

«Александр! Как твоя поездка на тюремный остров?» – спросил Риз.

Выражение лица Александра, поначалу веселое, сменилось на более мрачное. «Меня не устраивает то, как вы обращаетесь с нашим принцем», — заявил он прямо.

Риз ответил размеренным тоном: «Я уже высказал ваши опасения. Его перевели из самой нижней камеры в верхнюю, предоставив ему больше солнечного света и улучшенные условия. Считайте это моей уступкой. Все может стать еще хуже». .»

«Полагаю, вы правы», — признал Александр.

Мысль Александра на мгновение вспомнила, как его впервые сопроводили в камеру принца Келио.

Это было самое низкое и уединенное помещение в тюрьме.

Состояние, в котором он нашел принца Келио, преследовало его.

Шрамы пересекали его тело. Недоедание истощило тело принца, что резко контрастировало со здоровой фигурой, которую помнил Александр.

Самое главное, разум принца балансирует на краю пропасти, а здравомыслие висит на хрупкой нити.

Глаза принца, когда-то наполненные жизнью и жизненной силой, превратились в пустые глаза, лишенные света, отражая перенесенные им муки.

«Перехожу к другой теме: ты видел кого-нибудь из Инвера?» — спросил Риз, его взгляд на мгновение скользнул по пустому месту, отведенному для делегата из Королевства Инвер.

Он надеялся получить объяснение лично от самого короля Исаака или, по крайней мере, письмо с подробным описанием инцидента с участием солдат Инверлоха.

Чем раньше он сможет прояснить возложенное на него обвинение, тем лучше.

«Как и ты, я тоже искал», — ответил Александр, и в его тоне сквозило чувство общего разочарования. Его реакция указывала на то, что ему не удалось найти делегатов Инверлоха.

«Можем ли мы рассматривать это так, как будто они несут ответственность?» Риз задал вопрос, его тон больше склонялся к намеку, пытаясь переложить вину на Инвера.

«Хм… Я не могу сказать наверняка», — осторожно ответил Александр.

Он не хотел вносить резкие изменения в существующий сценарий, разработанный Инверлохом. «Давай подождем, пока закончится твоя свадебная неделя».

«Ну… тогда давай подождем», — признал Риз, в его голосе прозвучал оттенок разочарования.