Глава 35. Древний Форт. Часть I.

«Руины?»

«Да, милорд». Шарлотта ответила взволнованно.

«Почему ты так взволнован?»

«Конечно! В древних руинах велика вероятность найти сокровища. Мы можем разбогатеть за одну ночь»

«Ха-ха-ха». Риз засмеялась, увидев взволнованную Шарлотту. Это один из немногих моментов, когда она показала свои эмоции.

Затем Риз продолжил свой вопрос. «Ты забыл, что твой господин здесь богат? Сколько там богатств может меня тронуть?»

Шарлотта игнорирует высокомерные замечания Риз. «Да, как я могу забыть, что у милорда много источников дохода»

Исследование древних руин — одна из ее амбиций. Она не может упустить возможность отправиться в приключение.

По правде говоря, Шарлотту на самом деле очень раздражает ее господин, который, похоже, не проявляет интереса к исследованию руин.

В ее голове возникает множество вопросов. «Разве мальчик обычно не с радостью отправляется в приключение? Разве древние руины не являются для этого прекрасной возможностью?

Продолжая думать, Шарлотта приходит к вполне разумному выводу. «Бедный милорд, возможно, он слишком занят, чтобы наслаждаться жизнью». Она жалобно смотрит на Риз своими грустными глазами.

«Почему ты так смотришь на меня». Риз увидел, как Шарлотта смотрит на него так, будто смотрит на брошенного кота.

«Ничего, милорд, но я думаю, нам следует попытаться исследовать руины. Возможно, мы сможем найти богатые богатства, чтобы профинансировать ваш проект дорожной сети». Она пытается использовать фонд проекта как основу для привлечения его внимания.

Она знает, что на его дорожный проект недостаточно средств для начала. Кроме того, Она также знает, что Риз придает большое значение этому дорожному проекту.

Она не была глупой, чтобы не знать, какую пользу это принесет территории. Это самый дорогой проект, который когда-либо делал Риз.

Посмотрев на сметную стоимость проекта, она была ошеломлена ее непомерной суммой. Это может привести к банкротству даже королевской семьи.

Риз останавливается, как только слышит слова Шарлотты. Он оборачивается и видит, что Шарлотта ухмыляется ему, показывая, что она хорошо знает его мыслительный процесс.

Некоторое время Риз стоял неподвижно, вероятно, взвешивая все за и против. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Он решил поддаться уговорам Шарлотты и улыбнулся ей в ответ. «Ладно, ты меня понял. Давайте сделаем, как ты сказал, но сначала нам нужно найти какого-нибудь историка, чтобы определить, что это за руины».

Шарлотта радостно подпрыгнула, услышав одобрение Риз.

«Не радуйтесь. Сначала я отправлю письмо своему учителю. Наверное, потребуется время, чтобы найти какого-нибудь знатока истории».

«Хорошо, милорд»

Риз повернул голову к Элрику. «Приказал рабочим собрать известняк и расчистить место происшествия».

«Да, милорд».

«Ох… еще кое-что. Не позволяй им распространять новости о здешних руинах, иначе я их убью».

«Да, милорд». Элрик испугался, услышав угрозу. Он еще раз напомнил себе, что Риз — дворянин.

Покладистый и доступный характер Риз часто сбивает с толку простолюдина. Его одежда и манеры — единственные подсказки, которые они используют, чтобы отличить его от простолюдинов.

Риз и Шарлотта вернулись в особняк Генри. Позже тем же вечером он написал письмо своему учителю, объяснив ситуацию.

Он отправил гонца, чтобы тот отправил его завтра утром. Теперь все, что ему нужно сделать, это дождаться прихода Стюарта.

….

Шесть дней спустя.

Риз и Шарлотта стоят перед особняком Генри, чтобы поприветствовать их.

«Почему ты здесь?». Риз спросил Шарлотту, кто стоит рядом с ним.

Прежде чем Шарлотта успела ответить, ее прервала Риз. «Забудь об этом, я знаю, почему ты здесь. Тебе просто не терпится войти в руины, не так ли?».

Она надулась. «Я не вижу в этом никакой проблемы».

Не обращая внимания на ее бормотание, Риз сосредоточил свое внимание на двух силуэтах, идущих к ним.

Стюарт наконец прибыл в Рафолдрод. Вместе с ним находится его друг, который также является историком.

«Прошло много времени, учитель».

«Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Тебе приходится бегать туда-сюда»

«Хахаха, ну… у меня много дел. Кстати, почему бы тебе не познакомить его со мной?».

«Ааа… да, да. Позвольте представить вам, это мистер Арден Дэниел, историк, которого я знаю».

«Приятно познакомиться, мистер Арден. Меня зовут Ризиери. Эту девушку зовут Шарлотта».

Шарлотта поздоровалась. «Приятно познакомиться, мистер Арден».

«Для меня большая честь познакомиться с вами, милорд, и с вами тоже, юная леди. Я слышал от вашего учителя, что вы случайно нашли руины. Могу я спросить, где они? Вы позволяли кому-нибудь войти туда?» — сразу спросил Арден.

Он занятой человек и не любит тратить свое драгоценное время зря. Как историк-энтузиаст, он никогда не придет лично встретиться с кем-то. На этот раз случай особый.

Были обнаружены новые древние руины, и тонны информации ждут своего раскопки. Когда Стюарт пришел его найти и показал письмо, он сразу же собрал свой багаж.

«Хахахаха, не волнуйся. Я приказал своему рыцарю запечатать территорию. Никто ничего не трогает. Хотя есть кто-то, кто не может терпеливо ждать и пытается ворваться». Его взгляд переключается на Шарлотту, стоящую рядом с ним.

Шарлотта только пожала плечами.

Два дня назад она попыталась проникнуть в руины. В результате Риз задержала ее до тех пор, пока Стюарт не приехал в Рафолдрод.

Арден вздохнул с облегчением.

Распространенная ошибка, которую совершает большинство людей, обнаружив руины, — это безрассудно войти в них.

«Вы счастливая юная леди. Большинство людей погибло у входа в руины», — Арден только что сбросил бомбу на Шарлотту.

Риз изо всех сил пытается сдержать смех, видя, как лицо Шарлотты побледнело. Выражение ее лица было бесценным.

Шарлотта просто сердито смотрела на Риз.

Арден прерывает их общение и торопит их. «Поторопитесь, не будем терять времени и пойдем прямо сейчас. Чем скорее, тем лучше».

«Хорошо, поехали». Риз, Шарлотта, Стюарт и Арден садятся в карету. Рыцари сопроводили их к руинам.

Внутри вагона ситуация немного неловкая, ведь нет темы для разговора. Сам Риз не экстраверт, не знает, как начать разговор с другими.

«Почему доставка занимает так много времени? Это так неловко». Он хочет обратиться за помощью к Шарлотте, чтобы избавиться от этой неловкости.

К его отчаянию, она уже давно вошла в свою страну грез и даже использовала его плечо как место для отдыха своей головы. Риз видит, как ее слюна пачкает его рубашку.

— Ну, было бы странно, если бы она не чувствовала сонливости. Она была так взволнована развалинами, что почти не спала».

Шарлотта — единственная, кто может проявить к нему такое неуважительное поведение и сойти с рук.

«Она тебе очень близка, да?». Стюарт нарушает молчание.

— Думаю, да. Почему ты спрашиваешь?

«В своей жизни я встречал много молодых дворян, но никто из них не относился к своей личной горничной так, как ты».

«Тогда как они с ними обращаются?»

«Хм… Наверное, это какой-то инструмент».

«Инструмент? Конкретно как?». Его весьма интересует образ жизни других дворян.

Из-за своей занятости он мало общается с другими дворянами. Банкет, проводимый Ринтумом, — единственный раз, когда он вступает в контакт с другими. Недостаточно судить об их характере по одной встрече.

«Они используют своих служанок любыми способами, какими им заблагорассудится. Для них их служанки — всего лишь человеческие игрушки, которые они могут выбросить и найти новую. В конце концов, среди населения есть множество людей, которых можно выбирать».

«Понятно, я никогда не знал, что такие вещи распространены».

«Это обычная практика, особенно в Хайду, Вофорсе и Бароксе. Они поощряют своих детей делать это, чтобы укрепить их уверенность».

«Какой извращенный способ дать образование вашим детям».

«Именно, когда я встречаю вас, я благодарен, что в этом королевстве еще есть благородные семьи, которые не обращаются с людьми как с животными».

«Может быть, потому, что Ринтум — милитаристская семья. Мы часто работаем с простолюдинами».

«Возможно. Я надеюсь, что ты не изменишься, когда придешь к власти. Я видел, как значительная часть людей превращалась в совершенно других людей в тот момент, когда они обретали власть».

«Я не могу обещать, что не изменюсь. В конце концов, я обычный человек, не такой поразительный, как вы думаете».

«Хахаха, ты слишком скромный, Риз». Он впервые услышал, как дворянин называет себя нормальным.

Выставлять напоказ — естественная привычка дворянина, ей не нужно учить. Они инстинктивно знают, как это сделать.

Их разговоры были прерваны стуком рыцаря в окно кареты.

«Что это такое?»

«Милорд, мы прибыли»

«Хорошо». Риз нежно встряхнула тело Шарлотты.

«Мммм..». Она неохотно просыпается от своего сна. Шарлотта посмотрела на Риз и спросила. «Что это такое?».

«Мы приехали». Сообщите Ризу.