Глава 362. Пиратская команда.

Глава 362. Пиратская команда.

После подробного инструктажа Шарлотты Риз, не теряя времени, немедленно отправился в сторону «Байдфорд Арсенал». Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m, чтобы следить за новыми обновлениями.

Байдефордский арсенал, обширный комплекс верфей и предприятий по производству оружия, который символизировал силу и безопасность королевства Риза.

Это была основа его армии и флота, источник их силы.

Когда Риз вошел на оживленную территорию арсенала, его встретил ритмичный звон металла о металл, резкий запах горящего угля и усердный труд рабочих, которые неустанно трудились над созданием орудий войны.

Он шел по лабиринтам арсенала, проходя мимо рядов высоких кирпичных и стальных конструкций, уходящих в небо. Из многочисленных труб поднимались густые клубы дыма, смешиваясь с утренним туманом.

Большие паровые машины грохотали и шипели, штампуя металлические пластины и превращая их в унифицированные компоненты для вооружения. Ленточные конвейеры жужжали, транспортируя сырье к различным рабочим местам, где рабочие в комбинезонах и фуражках умело управляли прецизионными дрелями и токарными станками.

Пробираясь глубже в комплекс, Риз добрался до верфей.

Среди обширных верфей шаги Риза привели его к участку, где скопление деревянных кораблей казалось неуместным среди более современных судов.

Эти корабли были устаревшими по сравнению с окружающими их гладкими стальными гигантами.

На первый взгляд их было бы легко принять за иностранные суда, а не за знаменитые корабли, построенные в Байдефорде.

В конце концов, корабли Ринтума уже славились тем, что были сделаны из стали. Никто больше никогда не думал о его королевстве, когда видел деревянные корабли.

Риз подошел к одному из этих, казалось бы, устаревших кораблей и обнаружил Элрика, менеджера верфи Гатарикс, наблюдающего за модификациями.

— Как дела, Элрик? — спросил Риз, его присутствие поначалу удивило менеджера верфи.

Элрик на мгновение опешил, но быстро восстановил самообладание. «Ваше Величество!» — воскликнул он, уважительно кивнув. «Корабли были модифицированы в соответствии с вашими инструкциями. Мы удалили все идентификаторы, по которым можно было отследить нас. Эти корабли легко пройдут мимо остальных кораблей в океане».

Риз одобрительно кивнул. «Отлично, Элрик. Мы нашли команду для этого флота?» он спросил.

Элрик кивнул в знак подтверждения. «Да, Ваше Величество. Фактически, они здесь», — ответил он, затем повысил голос, чтобы позвать команду. «Эй, ребята, зайдите сюда на секунду!»

Когда Элрик позвал команду, перед Ризом собралась разношерстная группа мужчин и женщин, на их лицах было грубое, обветренное выражение бывалых моряков, повидавших изрядную долю штормов на море.

Это были не простые моряки. Это были пираты, захваченные флотом Ринтума за беспрестанное вмешательство в важнейшие торговые пути, соединяющие остров Эрл и шумный портовый город Робин.

Проведя значительное количество времени за решеткой, эти люди были освобождены, поскольку король заявил, что хочет создать пиратскую команду.

Слухи о неортодоксальной идее короля быстро дошли до руководства острова-тюрьмы. Проанализировав обширный список заключенных, они тщательно отобрали бывших пиратов, чтобы сформировать ядро ​​этой команды.

В авангарде экипажа шел высокий мужчина с длинной спутанной бородой и обветренным лицом. Солнце и соль оставили свой след на его коже, создав грубую текстуру, рассказывающую историю жизни, проведенной под неослабевающим солнцем и среди соленых морских брызг.

Риз осмотрел мужчину перед собой сверху донизу.

У него было крепкое, внушительное телосложение, широкие плечи и сильный характер. В его глазах пронзительного голубого оттенка виден намек на неповиновение.

«Как тебя зовут?» – спросил Риз.

«Джон Блю, Ваше Величество», — последовал твердый ответ.

«Знаешь, почему мы выпустили тебя и людей, стоящих за тобой?» — спросил Риз.

Джон, высокая фигура, смотрел на Риз со смесью скептицизма и смирения.

Он хрипло вздохнул, от его крепкого телосложения веяло вызовом.

«Я только что услышал примерное представление об этом», — пробормотал Джон хриплым и хриплым голосом.

Риз, не испугавшись, сохранял спокойствие.

Он медленно и обдуманно кивнул. — Хорошо, Джон, — сказал он непоколебимым тоном. «Вот что я хочу, чтобы вы сделали. Возьмите эти корабли, отплывите на восток и продолжайте свою пиратскую деятельность, как вы всегда это делали. Загвоздка в том, что вы можете атаковать только корабли, принадлежащие Сердосии и Бланде».

Джон кивнул, но в его движениях было нежелание. Его нерешительное принятие этих приказов было ощутимым, как будто он не был полностью доволен выполнением приказов.

«Ваше Величество, возможно, вы не знаете, но…» Джон колебался, в его голосе было выражено беспокойство. «Эти воды являются рассадником жестокой конкуренции, не говоря уже о грозных пиратах, которые уже действуют там. это будет непросто».

«Мне все равно, Джон», — заметил Риз, — «Уничтожь их, если нужно. Покори это море, если это необходимо. Все, что я хочу, — это чтобы ты взял на себя командование».

«О! И еще кое-что, просто чтобы вы знали», — твердо сказал он, и в его голосе царила сила, — «если вы когда-нибудь подумаете о побеге или предательстве, никто из вашей семьи не будет в безопасности».

Джон встретился взглядом с Ризом, и на мгновение на его обветренном лице промелькнула вспышка страха.

Он тяжело сглотнул, понимая вес слов короля.

Каждый из освобожденных пиратов был хорошо осведомлен о ужасных последствиях, которые постигнут членов их семей, если им в голову придет какая-нибудь забавная идея. Они всегда находились под постоянным наблюдением.

Когда Риз повел пиратов идти готовиться, он повернулся к Элрику и спросил: «Что ты думаешь, Элрик? Они убегут и исчезнут?»

Элрик на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Трудно сказать, Ваше Величество. Думаю, это зависит от каждого человека. Некоторые ценят свои семьи, а другие нет. Было бы плохо, если бы они решили бросить все. Корабли, которые мы Я дал им, хотя и не такие продвинутые, как наш флот, но все же даю им значительное преимущество».

Риз задумчиво кивнул. «Ты прав», — согласился он с оценкой Элрика. Затем на его лице появилась ухмылка: «Вот почему я поместил наших агентов в эту разношерстную группу».