Глава 380. Затмение и грех, часть I.

Глава 380. Затмение и грех, часть I.

«Хафф… Хаф…» Стоя в одиночестве после битвы, Нердволку потребовалось несколько минут, чтобы успокоить дыхание.

Его грудь поднималась и опускалась с каждым трудным вдохом.

Как только его дыхание стабилизировалось, он пробормотал: «Давайте посмотрим, кто вы, ребята».

Ботанолф наклонился и начал обшаривать карманы и одежду одного из павших убийц.

Его руки ищут подсказки.

Через мгновение его пальцы сомкнулись на маленьком круглом значке, который казался неуместным.

Ботан волк поднес его поближе, чтобы осмотреть, его брови нахмурились, а затем расширились от шока и недоверия, когда он понял, что держит в руках.

«Затмение?!» — пробормотал он. Он знал о них и осознавал, что они скрываются в тени, как агенты ГРЕХ.

Но он не ожидал, что они будут так непосредственно вовлечены в этот кризис.

Нердвульф осторожно положил значок в карман. Эту информацию стоит сообщить.

Очень жаль, что все они погибли. В противном случае он может извлечь из них информацию и использовать ее, чтобы существенно нарушить статус-кво или, возможно, навсегда избавиться от когтя Блэкаута в этом регионе. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

Когда он собирался покинуть эту ужасную сцену, неожиданный голос пронзил воздух, голос с оттенком игривости. «Итак, вы оставляете их тела гнить вот так? Как жестоко…»

«!!?» Голос вызвал дрожь по спине Нердволфа, вызвав жуткий страх, который, казалось, схватил его до самых костей.

Внезапность голоса и тревожный тон вселили в него чувство страха, от которого волосы на затылке встали дыбом.

Недрвольф резко обернулся и прищурился.

Он увидел человека, стоящего недалеко от него: «Я… вообще не чувствую его присутствия». подумал он про себя.

Его инстинкты подвели его. Мужчина, казалось, материализовался из воздуха.

Нердвульф осмотрел мужчину перед собой.

У мужчины были черные как смоль волосы, обрамлявшие лицо, казалось, лишенное эмоций. Его нечитаемые глаза были глубокими, как уголь. На вид ему было около двадцати пяти лет, он был худощавым и спортивным телосложением.

Мысли Нердвольфа быстро закружились, пытаясь понять, кто эта фигура.

Собрав все части воедино, он бормочет одно-единственное слово: «Джек».

Джек с притворным удивлением на лице ответил: «О! Так ты меня знаешь?»

Взгляд Нердвольфа не дрогнул, и он спокойно ответил: «Ты довольно известен в нашем кругу. Я не ожидал встретиться с тобой лично».

— Я тоже, — задумчиво ответил Джек. «Обычно я не вмешиваюсь, но…»

Он прервал свое предложение и окинул взглядом вокруг себя, особенно на безжизненные тела своих подчиненных, разбросанные по земле.

Ботан волк, наблюдая за каждым движением Джека, медленно схватил рукой рукоять меча.

— Могу я взять его? Он не мог не задаться вопросом.

Согласно имевшейся у них информации, каждый агент должен был беспокоиться и остерегаться Джека.

В частности, агенту [Рекруту] и [Информатору] было приказано бежать, если они когда-либо столкнутся с ним.

Он был умелым врагом, убившим бесчисленное количество своих коллег-агентов.

Поскольку напряжение продолжало нарастать, Джек с, казалось бы, непринужденным поведением внезапно прыгнул вперед.

«Что за…!» Нердволк в шоке.

Тем не менее, он успел вовремя обнажить меч и устоял на своем.

Кланг!

Когда их клинки встретились, в неподвижном воздухе раздался громкий грохот. Сердце Нердвольфа забилось как сумасшедшее.

«Ух ты! Я не ожидал, что ты это заблокируешь». — сказал Джек. Он был искренне удивлен. «Думаю, ваш ранг не так уж и низок. SIN, должно быть, серьезно настроена устранить бывшего лидера республики, если они задействовали кого-то вроде вас».

В отличие от расслабленного поведения Джека, агент Нердвульф изо всех сил старался успокоить его бешено колотящееся сердце. Его затрудненное дыхание отдавалось эхом, а пот лился по лбу рекой.

Эта внезапная атака была в опасной близости.

Как только Джек чувствует, что Нердвульф успокоился, он начинает новую атаку. Его мышцы сжались, как стальные пружины, оторвавшись от земли. Его меч блестит в солнечном свете.

Кланг—

Столкновение их мечей нашло отклик.

Джек чрезвычайно силен. Его атаки были быстрыми и точными, нанесенными с расчетливым намерением.

Он двигался плавно, показывая себя опытным воином. Его темные глаза светились весельем.

Nerdwolf, с другой стороны, большую часть времени был вынужден занимать оборонительную позицию. Усталость сковывала его конечности, делая движения вялыми.

Из-за этого движения Нердволфа постепенно становились все медленнее и медленнее.

В конце концов, он оказывается не в состоянии уклониться от всех атак, в результате чего клинок Джека поражает Ботаниста тут и там, оставляя на его теле красные линии боли.

Боль усиливалась от этих ударов. Кровь начала вытекать из его тела.

Ботаник чувствовал, что Джек, похоже, не выкладывается на все сто. Вместо этого Джек играл с ним.

«Это не годится», — бормочет про себя Нердволк, — «Я умру в его руках».

Опыт Джека был очевиден, и опасная игра в кошки-мышки, в которую они играли, не могла продолжаться.

Ему пришлось быстро принять решение.

Собравшись с решимостью, он воспользовался брешью в безжалостной атаке Джека. С приливом силы он выполнил быстрое и расчетливое движение, которое создало между ними достаточное расстояние.

Темные глаза Джека сверкнули от удивления, когда он увидел, как Нердволк развернулся и побежал прочь, исчезая в тенях окружающих деревьев, прежде чем броситься в город.

Как бы это ни было унизительно, Нердвульф был полон решимости отступить.

Ему нужно было раствориться в толпе города. Лабиринты улиц Вофорса с их извилистыми поворотами не позволят Джеку преследовать его.

Затем ему нужно было найти безопасное место, где он мог бы оценить свои травмы. Он не может пойти прямо на их базу. Это вызвало бы проблемы.

Стоя один посреди дороги, Джек был совершенно озадачен внезапным побегом Нердвульфа.

Он наблюдает, как фигура Нердвульфа исчезает вдалеке.

— Какого черта, чувак? Он ворчал. «Ты уходишь вот так? Разве это не грубо?»