Глава 404. Поимка Эвана. Часть I.

Глава 404. Поимка Эвана. Часть I.

«Завершив встречу и убедившись, что дело уже началось, Уильям подал сигнал солдатам об уходе.

Мужчина молча наблюдал, как удаляющиеся военные силы во главе с Уильямом удаляются все дальше, прежде чем постепенно сжаться и исчезнуть из его поля зрения.

Медленно затихает ритмичный цокот конских копыт и скрип колес телеги.

….

В то время как рейд в Портсбери завершился успехом, в столице Ринтуме незаметно разворачивалась еще одна операция.

По сравнению с суматошностью и хаосом рейда в Портсбери, атмосфера в столице заметно отличалась.

Здесь все было относительно спокойно, и, по сути, ни один человек, похоже, не догадывался, что идет облава.

Жизнь шла своим чередом для жителей столицы, не подозревавших о тайной военной операции.

По оценке СИН, цель данной операции не рассматривалась как особо опасная личность, к тому же с ограниченными возможностями.

И поэтому не стоит срывать деятельность тысяч людей только для того, чтобы задержать этого одного человека.

Из-за того, насколько безобидна цель, многие не выразили никаких возражений, когда Риз выразил намерение присоединиться.

За исключением Шарлотты, конечно, которая яростно советовала ему отказаться от такой идеи.

Учитывая, что Риз в настоящее время стоит на 3-й Ориндж-стрит в промышленном районе Байдефорда, было ясно, что Шарлотте не удалось изменить свое мнение.

«Милорд, в этом нет необходимости», — настаивала Шарлотта. «Эта операция ниже вашего достоинства, и ваше присутствие может создать ненужный риск. Позвольте нам разобраться с этим».

Не обращая внимания на ее болтовню, Риз смотрит на свое окружение. Улицы, как и положено, были оживлены движением экипажей.

Отдаленный гул пароходов, стоящих на якоре в порту, создавал динамичный фон, отражая оживленную морскую деятельность в королевстве.

«Пойдем, Шарлотта», — сказала Риз.

Шарлотта вздохнула и ответила: «Да, милорд».

Бесполезно менять его мнение.

Она взглянула на замаскированных солдат и агентов вокруг нее.

Ее острый взгляд и тонкие кивки передавали послание, которое не нуждалось в словах.

Она призывает их сохранять бдительность и быть готовыми действовать в любой момент.

И Риз, и Шарлотта вошли на текстильную фабрику, принадлежащую тете Тине.

Шум машин приветствовал их, когда они вошли в самое сердце фабрики.

Шум был настолько оглушительным, что Риз едва мог расслышать свои слова.

«Извините, что вы еще раз говорите, милорд? – спросила Шарлотта, повышая голос, чтобы соперничать с безжалостным грохотом фабрики.

«Я спросил, где цель?» Риз повторил вопрос, повысив голос.

«Там», — Шарлотта указала в определенном направлении, направляя внимание короля. «В офисе на первом этаже».

Помимо ее бывшего магазина в городе, который теперь преобразован в офисное помещение, служившее нервным центром ее производственной деятельности, на фабрике тети Тины есть небольшой встроенный офис, в котором она может оставаться, когда ее обязанности требуют ее присутствия на этой фабрике. .

Небольшой офис был построен на возвышении и имел большое стеклянное окно, позволяющее тете Тине наблюдать за огромными заводскими помещениями внизу.

Под руководством Шарлотты Риз последовала за ней к стальной лестнице, ведущей в офис на первом этаже.

Они вдвоем маневрировали по лабиринтам фабрики, лавируя между машинами.

Рабочие были поглощены своей работой.

Из-за этого они не заметили, что король только что прошел позади них, иначе они были бы шокированы, увидев короля в этом скромном месте.

Без ведома Риз пара зорких глаз пристально следила за каждым их движением с тех пор, как они сделали первый шаг на фабрику.

Шарлотта знала об этом, но предпочитала игнорировать это, поскольку не чувствовала в этом взгляде никаких злых намерений.

Когда они уже собираются подняться по лестнице, вперед выходит молодая женщина, преграждая им путь в неторопливой, но уважительной позе.

Она склонила голову к королю: «Для меня это большая честь, Ваше Величество. Извините, что приветствую вас в таком неопрятном виде».

Когда молодая женщина, которая была немного старше Риза, подняла голову, он сразу узнал ее.

Ее лицо напоминало ее мать, как будто он смотрел на младшую версию тети Тины.

«Все в порядке, Элли. Это моя вина, что я пришел сюда без предупреждения». — ответил Риз.

— Ты здесь, чтобы увидеть мою мать?

«Да, она в офисе, верно?»

— Да. Позвольте мне проводить вас к ней, — предложила Элли, ее тон содержал смесь вежливости и послушания.

Становится очевидным, что Элли унаследовала не только сходство со своей матерью, но и ее трудолюбие.

Элли вела себя уравновешенно и профессионально.

Каждый шаг излучает чувство уверенности.

Когда они подошли к кабинету тети Тины, атмосфера изменилась.

Приглушенные звуки горячего спора достигли их ушей прежде, чем Элли успела постучать в дверь. 𝒂все новые𝒐рисы на n0ve/lbi/𝒏(.)c𝒐m

Два разных голоса столкнулись изнутри.

Риз сразу различил один голос — он принадлежал тете Тине. Другой голос, пронизанный ноткой неуважения, принадлежит мужчине.

Он уже мог догадаться о личности этого человека.

Лицо Элли покраснело, когда она услышала словесную конфронтацию, разворачивающуюся за закрытой дверью.

Ей было очень стыдно, что королю пришлось стать свидетелем такого зрелища, и она не решалась постучать в дверь.

«Просто открой его, Элли. Он причина, по которой мы здесь», — твердо отдал приказ Риз.

Хотя она и не понимает, что означают слова короля, Элли все равно поворачивает дверную ручку, открывая сцену внутри офиса.

Два человека, которые спорили, повернули головы к двери и увидели троих, стоящих там.

Среди всех трёх лиц тётя Тина сразу узнала два.

Одной была ее дочь Элли, а другой — король.

«Ваше Величество?! Я не знал, что вы здесь». Тётя Тина запнулась.

На лице ее отразилось удивление.

«Извините за внезапный визит, тетя Тина. Я здесь ради вашего сына», — объяснил Риз, его слова рассеяли напряжение в комнате.