Глава 99. Возможно, втянут в войну.

*Ух!*

Лошадь быстро бежит по земле. При этом он, как порыв ветра, проносился мимо деревень и городов. Издаваемых им звуков галопа достаточно, чтобы привлечь внимание окружающих и помешать им выполнять свою работу. На их лицах отражается смесь настороженности и любопытства.

Ведь лошади стоят недешево, и те, кто может их себе позволить, — это люди высокого статуса. Они не хотят причинять таким людям неприятности без необходимости. Хотя сейчас в Ринтуме есть только один дворянин, в другом королевстве дело обстоит иначе. Дворяне часто проходят мимо своих деревень, поскольку они расположены на важном пути с юга на север.

Когда они видят человека, едущего на лошади, кажется, что все тревоги исчезают.

На лошади сидит мужчина в военной форме. Он игнорирует все взгляды, обращенные на него, и сосредоточивает все свое внимание на дороге.

Дорога, по которой он всегда ходил, теперь полна людей. Как и все, он также знает о дорожном проекте.

«Эти люди, должно быть, из строительных компаний. Думаю, строительство уже началось. Он мысленно дает комментарий.

«Хаа!»

«Нее!»

Лошадь ускоряется. Солдат действительно испытывает симпатию к лошади. Ему не хватило отдыха, и он довел его до предела. Но как бы он ни любил лошадь, ее жизнь значит меньше, чем безопасность этого королевства.

На следующий вечер он прибывает в столицу. Улицы больше не забиты людьми.

Поскольку уже поздно и солнце почти зашло, он меняет свой первоначальный пункт назначения с правительственной площади на Нобл-Хилл. Медленно ехав на лошади по главной улице, он направился к месту назначения.

«Стой! Назови себя и свою принадлежность». Привратник не дает ему пройти в особняк.

«Я солдат из Барокса и передаю Его Величеству Королю срочное сообщение. Вот мой значок». Солдат достал стальную пластину, похожую на жетон, но немного большего размера, с надписью «А225».

«Сначала нам нужно подтвердить номер на этой метке. Пожалуйста, приходите завтра…»

«Все в порядке. Ты можешь его пропустить. Я провожу его к королю». Внезапный голос мешает привратнику закончить предложение.

«Леди Шарлотта! Но…» Привратники пытаются возразить.

«Не волнуйтесь, я могу за него поручиться. Я не думаю, что он лжет».

Только что вернувшуюся с работы Шарлотту заблокировали у ворот особняка. Из своей кареты она смотрит на мужчину, который утверждает, что он солдат с головы до пят.T/его глава обновлена𝓮d пользователем n𝒐v(ê(l)biin.co/m

Отчаяние и усталость на его лице показывают, что он не лжет. Его грязная и вонючая одежда доказывает, что он ехал в столицу с минимальным отдыхом. Уставшая лошадь добавляет еще один аргумент к ее предположению. Если он не хороший актер, ее трудно обмануть.

«Если вы так говорите, леди Шарлотта. Мы можем впустить его, но нам все равно нужно проверить его номер».

Привратники больше не допрашивают его с тех пор, как леди Шарлотта дала свое разрешение.

«Вы, отдайте мне письмо. Я попрошу дворецкого приготовить для вас ванну и новую одежду. Конечно, вы не сможете встретить короля в своем вонючем мундире».

«С-спасибо за вашу доброту, леди Шарлотта».

Пока Эдвард обслуживает гостя, она с письмом переезжает в офис Риз.

Она повернула дверную ручку и, как обычно, вошла в кабинет.

«Милорд, вам письмо от Барокса».

«Хм?» Занятая Риз внезапно ошеломилась, услышав слова Шарлотты. Он пытается вспомнить какое-либо официальное дело, связанное с Бароксом, но не может его найти.

«Здесь.» Она протянула ему раскрошенное письмо. «Держу пари, что это что-то серьезное. Посланник, которому было поручено отправить это, не потрудился передохнуть, чтобы быстро добраться до столицы».

Он быстро открывает его и читает письмо. Когда он прочитал письмо, морщина на его лице стала видна. Его рука подсознательно начинает массировать висок.

«Что это такое?» — спросила Шарлотта. Она догадывается, что это серьезная проблема. Нелегко доставить ее господину головную боль.

«Группа кавалеристов из Инвера вошла на нашу территорию, подошла к городу Барокс и убила нашего торговца. Перед лицом приближающейся опасности солдаты нашего гарнизона открывают огонь и убивают двоих инверцев». Он объясняет ей в самой простой форме.

«Какого черта?! Зачем им это делать?» Она взорвалась. У нее такое же растерянное выражение лица, как и у него.

«Я не знаю. Причина неясна».

— Милорд их как-то разозлил? — спросила Шарлотта. Не то чтобы она любила говорить гадости о своем господине, но его послужной список не очень хорош.

Некоторое время копаясь в памяти, он отвечает на вопрос Шарлотты. «Если рассматривать возможность заключения с ними угольных сделок, то мой ответ – да».

«Вот и все!»

*Стук* *Стук* *Стук*

«Ваше Величество, я привожу к вам посланника из Барокса», — сказал Эдвард.

«Пусть войдет».

Дверь была открыта. А солдата приветствовал король, который был на несколько лет моложе его.

Не обращая внимания на сверкающие глаза своих солдат, Риз приказывает ему сесть напротив него.

«Молодец, что принес мне это письмо. А теперь расскажи мне все, что произошло в тот день». Риз не просто поверит всему, что написано в этом письме.

«Д-да, Ваше Величество…» Солдат начинает вспоминать это событие. Ему потребовалось десять минут, чтобы закончить рассказ. К счастью, история совпадает, и в письме нет обмана или лжи. По крайней мере на данный момент.

«Спасибо, теперь ты можешь идти. Эдвард, приготовь для него еду».

«Как хочешь.»

После того, как солдат вышел из своего кабинета. Шарлотта начинает тревожно спрашивать: «Как нам с этим справиться, милорд?»

Риз откинулся на спинку стула и устало вздохнул.

Он пожал плечами: «Что еще, кроме как укрепить город Барокс и запретить их торговцу ступать на землю Ринтума? Мне трудно поверить, что они послали пятьдесят солдат атаковать нас. На самом деле я рассматриваю это действие как провокацию».

«Провокация? Они пытаются найти оправданную причину для нападения на нас?»

«Наверное. Но, насколько я знаю, Инвер уже ведет две войны, и обе они закончатся еще нескоро. Находясь в такой ситуации, какого черта они хотели начать с нами третью войну? Это за уголь? ? Знаете, Барокс находится всего в 10 километрах от нового поселения Фильгена и Рогвора, где находится угольная шахта к западу от Барокса. Чтобы захватить эту территорию, им нужно сначала захватить Барокс.

«Они хотят втянуть нас в войну только из-за угля? Даже несмотря на то, что у них его много внутри страны?»

Риз усмехнулся. — Только ради угля? Она бы никогда не задала такой глупый вопрос, если бы знала, что произошло на Земле.

«Жадность, Шарлотта. Человеческая жадность не имеет границ. Мы никогда не будем удовлетворены тем, что имеем сейчас, и будем стремиться к большему. Я не говорю, что быть жадным неправильно, потому что такая природа заставляет людей усердно работать ради лучшей жизни. Однако, жадность необходимо контролировать, чтобы она не могла ослепить наше зрение».

«Тск, хватит твоей философии. Расскажи мне план, который у тебя в голове».

«Я пошлю кого-нибудь вести переговоры с Инвером об их вторжении на нашу территорию. Пока я это делаю, я планирую послать Бароксу несколько полевых пушек. Лучший способ заставить их прислушаться к нашему слову — продемонстрировать наше передовое вооружение. Наше королевство у него нет времени участвовать в войне, и ему нужно сосредоточиться на ее развитии».

Рабочие часы уже давно прошли. Вместо этого Риз решил обсудить детали завтра, поскольку по его меркам ситуация не является серьезной.