Глава 107.4: Медовый месяц

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Наигравшись в море и приятно утомившись, мы решили остаться на ночь в рыбацкой деревне.

Поскольку ночевать было негде, мы поставили большую палатку и разбили лагерь. В конце концов, это будет только на один день.

Мы пробовали ловить рыбу, но не поймали ничего, кроме водорослей, поэтому купили немного рыбы в рыбацкой деревне.

Там были треска, камбала, скумбрия и другие знакомые рыбы, а также мелкие крабы, креветки и мидии.

Для бедной деревни, казалось, было изобилие рыбы и моллюсков. Они свежие и вкусные независимо от того, приготовлены они на гриле или варены.

Одним из самых необычных предметов был морской черт.

Я должен попробовать горячий горшок с удильщиком. Жаль, что нет ни мисо, ни соевого соуса, но есть рыбный соус, так что воспользуемся им.

Один рыбак сказал мне, что если вы хотите приготовить его в горячем котле, я должен не просто сварить его, а вынуть печень и сначала пожарить ее. Печеночный жир сделает суп гуще и насыщеннее.

Блюда, которые мы приготовили, в целом были хорошо приняты, но никто не ел салат из морских водорослей, который я приготовил. Однако только Луиза, авантюристка, родившаяся в Силезии, попробовала это.

「Мой господин, это безвкусно. Это не хорошо и не плохо.」

「Ну, как насчет того, чтобы приправить его уксусом и солью?」

Я думаю, что без приправы ничего хорошего не будет. Ну, его нельзя есть, если он не приправлен.

Рыбаки смотрели на нас, пока мы приправляли водоросли, которые считались несъедобными.

「Похоже, они были в шоке, когда увидели, что мы едим рыбу.」

「Мой господин, водоросли — это не рыба.」

Плохое цукоми в этой бедной деревне.

В конце концов, у Луизы нет дурной стороны.

-0-

—Смена сцены—

-0-

Мы легли спать в большой водонепроницаемой палатке, хотя я не думал, что будет дождь.

Я бы не сделал ничего глупого, например, надел герб Силезского королевства, но это действительно была палатка, сделанная для королевской семьи.

Внутри был бархатный ковер, и мы спали на нем, завернувшись в теплые одеяла.

「Хм, так ароматно.」

「Такеру, что ты делаешь? Торопиться.»

Оракул-тян приглашает меня.

Внутренняя часть палатки была наполнена сладким благоуханием, но не от благовоний. Это был аромат шести дам.

Когда я залез в палатку, там было достаточно тепло без необходимости обогрева.

Я могу спать в тепле и запахе свежих дам. В мире нет более роскошной палатки, чем эта.

«Это не страшно. Оракул-сан единственный, кого обнимают.」

Рия недовольно бормочет в конце комнаты.

Оракул услышал ее и истерически рассмеялся.

「 Ничего не поделаешь. Такеру не может спать, не используя меня в качестве подушки для объятий.」

「Ну, я не буду этого отрицать.」

Это вошло в привычку еще до того, как я это осознал.

Оракул-тян снова немного подросла, и хотя она становится слишком большой для подушки для объятий, я все еще могу это делать.

「Ну, я уверен, что ты устал от всего того веселья, которое ты получил в море, так что давай сегодня спать спокойно.」

「Ну, так говорит Такеру, но я не думаю, что сегодня мы можем молчать.」

Оракул шепчет мне: «Давай сначала успокоим тебя перед сном».

Наконец Рия срывается и прыгает ко мне.

Большая грудь Рии — это оружие, поэтому она причиняет боль при сильном ударе.

「Ах, ты по уши в восторге от Оракула-сан!」

「Маленькая девочка низшего ранга, пожалуйста, перестаньте нести чушь.」

Нет, нет, нет, Оракул-тян тоже не так высока в рейтинге спален.

Не могли бы вы просто дать мне спокойно поспать сегодня?

Между прочим, мой меч воображения не мог успокоиться после того, как его окутало запахом девушек, и был покорен Кэролайн, которая молча лежала рядом со мной, прежде чем я это понял, пока Риа и Оракул сражались.