Глава 111.2: Летающий рыцарь-хранитель

Пока я ждал в вестибюле, глядя на портреты последовательных поколений герцога Ланкта (это очень богатая и красивая семья на протяжении поколений, что заставило меня задуматься, почему последнее поколение стало принцессой-рыцарем), герцог с мягким блондином появились волосы и ясные голубые глаза.

Герцог, красивый мужчина с красивым лицом, стройными и тонкими чертами лица, с богатой бородой, так очерчен, что ему трудно завидовать. Он сразу подошел ко мне и встал на колени.

「Он из Силези… нет, король-генерал! Вам не нужно лично приходить сюда. Если ты попросишь меня, я отвечу на твой призыв.」

Человек, стоящий на коленях, одет в высококачественный шелковый халат и имеет изящную атмосферу. Это меня удивило, поэтому я не смог помешать ему встать на колени.

「Нет, нет, герцогу Эмехарту это не нужно.」

「Я всего лишь вассал Его Превосходительства Короля-генерала. Для субъекта это нормально.」

Я думал, что Като-сан должен нормально реагировать, но когда я его увидел, он тоже стоял на коленях.

Что ж, думаю, я должен справиться с этим как монарх.

Его ответ полностью отличается от нашей предыдущей встречи, что меня удивляет.

Меня даже освежила быстрая смена Duke Lanct. Конечно, он должен это сделать, так как это единственный способ сохранить богатое герцогство, зажатое между империей и королевством.

Или, может быть, это то, что он склоняет голову, что они свободны. Этот мужчина намного сильнее интуитивной Элеоноры.

То, как герцог Эмехарт вел себя после поражения Германской империи, было настолько искусным, что я хотел бы последовать его примеру.

Отклонив просьбу о финансовой поддержке империи, которая изжила себя, он привел герцогский союз к отделению от империи и сразу же попал под защиту Королевства Силезии.

Как только он стал протекторатом, ему больше не угрожала опасность нападения со стороны ни Королевства Роланда, друга Силезии, ни Герцогства Трансильвании, и он мог возобновить свою торговую деятельность на реке Цурубе, которая является его спасательным кругом.

Только область под властью герцога Эмехарта первой смогла восстановить безопасность в бывшей империи, которая была опустошена двойным ударом нехватки припасов во время войны и нехватки валюты после войны.

「Мне будет трудно с вами разговаривать, так что не могли бы вы говорить со мной как обычно?」

「Если ваше превосходительство желает этого, пожалуйста, простите мою дерзость.」

Наконец он встал.

Так или иначе, я объяснил герцогу, что мне нужно с ним кое-что обсудить. Он же наконец-то заметил, что я с железной стеной Германа империи.

Нас провели в великолепный мраморный зал для аудиенций с роскошным экзотическим ковром.

Конечно, они попросили меня сесть на верхнее сиденье. Сама встреча прошла гладко, хотя было трудно говорить, когда место было таким формальным.

「Мы отправляем нескольких гонцов к Кендо Дайсону, который называет себя новым императором после объединения повстанцев в имперской столице, но все они были зарублены и убиты. Поскольку они в любом случае враги, Альянс Герцога готов сотрудничать в спасении старого императора и имперской внучки.」

「Эхто, Император Фистнат*?」

TN: Игра слов имени подражателя императора.

Герцог Эмехард рассмеялся, как будто он должен был начать с этого.

「Император Фистнат — это шуточное название, но… в имперской столице есть рабы, которых традиционно называют кулачными. Мне это не нравится из-за его варварских обычаев, но жителям имперской столицы нравится, когда их рабы дерутся в кулачном бою (боксе) в Колизее.」

«Я понимаю. Они до сих пор практикуют древнеримские гладиаторские игры.」

Я думаю, что лучше, чтобы они дрались кулаками, чем убивали друг друга мечами, но они рабы. Это, вероятно, превратится в смертельную игру, когда все станет захватывающим.

「Кулачный боец ​​— это раб, привыкший избивать друг друга. Дайсон, который утверждает, что получил уступку от старого императора после его захвата, называет себя императором, восставшим из кулака.」

「Они обречены.」

История учит нас, что даже в Древнем Риме были восстания гладиаторов, но они подавлялись, потому что гладиаторы не могли стать королями.

Это возраст, когда раб-гладиатор может стать императором. Дело не в подрывной деятельности. По сути, это конец страны.

「В конце битвы за Силезию они создали отряд преступников, освобожденных из тюрьмы, и кулачных бойцов, которые были рабами, чтобы использовать их для защиты слабо защищенной империи, но это было началом ошибки.」

「Понятно, это обычная история. Я уже вижу, что произошло после этого. Думаю, преступники и кулаки восстали.」

— Верно, — сказал герцог Эмехарт, кивнув.

Говорят, что граждане, рабы и преступники восстали. Кроме того, есть крестьянские повстанцы из провинции. Им удалось опрокинуть регулярную армию имперской столицы, находящуюся теперь в беспорядке.

И остатки имперской армии, которая также должна бороться с коалицией трех королевств или Растора, Трании и Гартланда, которые дезертировали из империи, и Королевством Роланда на юге, которое атакует, чтобы восстановить свое прежнее территории, уже не осталось сил для подавления часто возникающего в стране мятежа.

Говорят, что бывшие имперские силы, которые отступили из имперской столицы, отступили в город-крепость Дамбург, к северо-западу от имперской столицы. Они нацелены на возвращение.