Глава 38: Король воров «Wake the Wake»

Молодой человек в зеленом капюшоне держит большой композитный лук.

Король воров «Wake the Wake».

「Стреляйте одновременно в эту Зеленую!」

Корпус стрелков концентрирует огонь и пытается сбить зеленого капюшона, но он… невредим.

Нет, помимо огнестрельной пыли, он чем-то поврежден?

Однако возможно, что он не отступил ни на шаг, даже если это был шквал большого количества огнестрельного оружия.

Что это за обман, мне хотелось его презирать. Хотя мой мифрил или чешуя виверны черного дракона тоже могут отразить пулю.

Вероятно, это магическое снаряжение с повышенной защитной силой.

Кроме того, стрельба не затронула союзника Уэйка. Он даже шаг вперед. Какой классный парень!

「Это не прошло. Придут снайперы!」

— кричит Луиза.

Он пытается натянуть большой лук и пустить сразу три железные стрелы.

Это действительно акт нечестной игры (обман).

«Проклятие! Когда дело доходит до этого!」

Я шагнул вперед.

Чтобы не навредить моим союзникам, я должен делать с ним кое-что.

「Хокушин Итто-рю и стойка трясогузки (трясогузка)!」

Давай, просыпайся!

Чем точнее ваша цель, тем лучше.

Я разрублю всех троих со скоростью света финтом трясогузкой шпаги.

Уэйк посмотрел на меня, который шел впереди, и рассмеялся.

Я рубил врага стрелой, а Уэйк только смотрел. Потом я увидел это.

Его губы двигаются, «Волшебная пуля восстания».

Бииииииииииииииииииииииии!

Это звук тетивы, на которой был натянут большой лук? Или звук приближающейся железной стрелы, рассекающей воздух?

Или к стреле приложена какая-то магическая сила?

Риа поставила сзади святой щит (сейтате)? К стреле летит серебристый щит, но «Волшебная пуля восстания» пронзила его, как будто это было естественно.

Все в порядке, пока меч света поражает его. Какое бы железо оно ни было, если его ударить на большой скорости, оно разрежется.

Я сдую приближающуюся стрелу!

Другой наконечник стрелы был пойман ответным мечом, и мне удалось разбить его на куски.

Ах, это ощущение замедленной съемки. Прошло много времени. Блин!

Две предыдущие стрелы были уловкой, чтобы направить острие моего меча.

Третья стрела целится в мой беззащитный торс, когда моя рука поднимается вверх.

Моя охрана не успеет вовремя!

Мой мифриловый хауберк или его Волшебная пуля восстания? Это матч с моей жизнью на кону.

Я услышал глухой звук. Я получаю сильный толчок в грудь, но он исчез, прежде чем достиг спины.

Когда я заметил, что Луиза обнимает меня, пока я ищу рану на груди, я уже кричу.

「Мне не нужен этот шаблон!」

Если Луиза умрет, я затаю злобу, настоящая фантазия!

「Она не попала в жизненно важные органы.」

При этом Луиза, получившая вместо меня волшебную стрелу, бессильно упала на землю.

Броня черного дракона из чешуи виверны не смогла остановить волшебную пулю восстания.

Луиза также пыталась защитить его баклером, но на этом щите тоже есть дыра.

Длинная железная стрела пронзила небольшой щит, и тело Луизы остановилось.

Это слишком большой обман.

「Риа!」

「Вы не должны удалять стрелу.」

Подруга Рии и Луизы, Клаудия, тащила раненую Луизу с лицом, которое, кажется, плачет.

А передо мной Сюзанна, одетая в чешуйчатую броню черного дракона виверны, своим маленьким телом поднимает большой щит (воздушный щит).

Эй, остановись уже.

Пожалуйста остановись.

「Шэрон, подними это!」

「Э? Это действительно нормально?」

「Да, пока не прилетела следующая стрела!」

Над моим лагерем поднялся белый флаг.

—Смена сцены—

«Я был удивлен. Разве герой может быстро сдаться?」

«Это верно. Плохо, проснись!」

Естественно, поскольку командиры обоюдно вышли вперед, это стало поводом для моего разговора.

Как говорит Луиза. У меня нет гордости рыцаря.

Я уступлю место терроризму и улажу дискуссию.

И, если возможно, почешите голову спящего с обратной стороны!

TN: (そして、できるなら後で裏から寝首をかいてやる!) Понятия не имею, что это значит.

「Человек, сменивший легендарного героя. Я проделал весь этот путь, чтобы встретиться с ним, и он был таким мягким парнем.」

Просыпайтесь, поднимите зеленый капюшон, сказав это. Это была шелковистая белокурая молодая Ниичан.

Не так много, как я, но я думаю, что Уэйк слишком молод.

«Итак, что ты собираешься делать? У меня нет времени на пустые разговоры.」

「Хм, наверное, чтобы выиграть время.」

Это верно. Я отправляю гонца на быстрой лошади в штаб добровольческой армии.

В этой ситуации не думаю, что подкрепление подоспеет, но это может стать одним из материалов переговоров.

「Также можно выиграть время, но это правда, что я сдаюсь. Потому что ты победитель, скажи любое условие. Даже деньги можно подготовить соответствующим образом.」

「Прошло много времени с тех пор, как у меня был противник-феодал, который быстро сдавался.」

Вы немного потрясены? Уэйк криво улыбается.

「Я сдался до того, как был нанесен ущерб. Буду рад, если и здесь будет добавлено немного красок.」

「Фуфуфу, я слышал о репутации героя-торговца, которая говорит об очень грозных вещах.」

Герой-торговец — это форма сквернословия со стороны чиновника королевства.

Кажется, что шоссе на другой стороне пустынно, а налоговые поступления уменьшились, потому что торговцы сконцентрировались на этом шоссе из-за ракуити-ракудза.

ТН: Помните, что в столицу королевства ведут две дороги. Шоссе на территории Амбазак стало доступно, когда Такеру и его группа освободили его.

Потом говорят сарказм.

「Однако из-за того, что я вор, торговцы не любят меня.」

「Куу…..」

Ты мне угрожаешь?

Ну, я думаю, это хороший способ договориться. Несмотря на то, что он молод, у него есть мощная способность поддержать это.

Как и ожидалось от короля подземного мира трех стран.

И там.

「Пожалуйста, подождите, Уэйк-сама! Пожалуйста, выслушайте мою историю.」

Ненека из женского отряда похитителей кошек прибежала сюда, пока ее фиолетовые кудрявые волосы качались.

Мне было интересно, где ты. Ты проскользнул в армию Уэйка?

「О, что случилось, Ненека? Даже если вы пришли после долгого времени, мы заняты.」

Человек, которому я недавно угрожал, смеется.

Несмотря на то, что мое подкрепление приближается, я действительно не могу себе этого позволить.

ТН: Вероятно, он думает, что не может позволить Ненеке провалить переговоры.

「Этот герой спас нам жизни. Кроме того, он дал мне денег, а также вылечил моего больного брата.」

«Что? Тебя задабривает этот юноша?」

Уэйк сузил глаза и поднял вверх свои светлые светлые волосы.

「Это другое, Вейк-сама. Это не так. Он все это время верил в историю о нас, воровстве, от начала и до конца.」

Глядя на Ненеку, цвет теплых голубых глаз стал темнее.

Кукуку… и Уэйк издает смешной смех, похожий на крик птицы.

「Ну, так оно и есть. Эй, герой, кажется, Ненека была под твоей опекой.」

「Ах, ах…」

Это немного неловко.

Я просто использую их при разработке, я даже не верил и не думал об их истории.

ТН: Такеру помогает им просто по счастливой случайности. Просто он может использовать их для своего плана.

「Победа или поражение — это груша. Я хочу заключить дружеские отношения с героем.」

「Это прекрасно, но что ты собираешься делать с «Головой Беркута», которая полна мести мне?」

「Хм, тот парень? Он пообещал отдать мне свою территорию, если я приеду, но я ничего не обещал взамен. Если он помешает, я раздавлю это место.」

Уэйк застывшим взглядом взглянул на кричащую бандитскую группу беркутов.

Возможно, это не ложь, что он собирается раздавить его.

Уэйк — свирепый парень с изменчивыми эмоциями, на которые страшно смотреть.

Он легкомыслен к тому, что привлекло его внимание, но жесток к чему-то безразличному.

「Кроме того, я извиняюсь за то, что причинил боль вашему союзнику.」

「Нет, я не возражаю, если это свяжет дружеские отношения с Уэйком.」

Ведь дискуссия удалась.

Пообещав построить гильдию воров Уэйка в Городе Быка, подчиненный Уэйка подписал соглашение о том, что они не будут действовать как воры в баронстве Амбазак.

Что касается подчиненных Уэйка, то, если они не совершат зла, их безопасность гарантирована, но только на моей территории.

Я бы посоветовал им провести переговоры с маркизом Донованом из Восточной территории на тех же условиях.

Удобно находиться в городе, где всегда можно связаться с Гильдией воров.

Я благодарен, что мне не пришлось беспокоиться об ущербе от воров на моей территории. Отношения с главой гильдии воров, Wake the wake, очень полезны.

Один Wake символизирует читерский уровень боевой мощи.

Какая еще сила подпольной организации, которая, кажется, обладает огромной властью в средневековом фэнтези.

—Смена сцены—

「Прости, Луиза, я пошел на компромисс с Уэйком.」

«Это нормально. Независимо от того, правильное ваше решение или нет, я ваш рыцарь.」

Когда стрелу удалили, Риа вылечила Луизу. Она встала передо мной в «Доспехе Черного дракона из чешуи виверны» с большой дырой.

Эх, надо опять ремонтировать.

Запасы чешуи черной драконьей виверны должны были остаться.

Было хорошо не продавать его из-за его высокой стоимости.

На этот раз это было действительно опасное место.

Я думаю, что мы должны рассмотреть вопрос об улучшении оборудования в будущем.

Хоть у меня и есть деньги, но хорошие вещи и материалы на рынке не продаются.

Может, мне как авантюристу пойти и забрать их самой.

Что касается Уэйка, то он внезапно исчез в горах.

Бандитская группа «Золотой орел» просто беспомощно поворачивает морду, ругаясь.

「Мы это запомним!」Они убегают с криками.

Что нам делать с остатками бандитской группировки «Золотой орел»?

Если они станут подчиненными Уэйка, я не смогу начать бой.

Должен ли я подчинить их сейчас, пока не стало слишком поздно?

「Тем не менее, это была отличная стрела.」

Осталась железная стрела. Он такой же длины, как половина тела Луизы.

Такая длинная вещь. Уметь запускать его из лука с такой скоростью, какой мощности.

「Это хорошо известно. Wake the wake’s «Волшебная пуля восстания» может разорвать сталь. Я слышал, что лишь несколько рыцарей выжили после ранения. Если подумать, я должен гордиться.」

Луиза так говорит, но лучше не получать этого с самого начала.

Пожалуйста, не умирай.

«Это моя линия. Моя печень похолодела, когда я подумал, что третья стрела попадет в моего господина. Это было более болезненно, чем царапина от стрелы, которую я получил.」

「Луиза предсказала траекторию стрелы, которая будет выпущена и движется. Это потрясающе.」

Еще раньше Луиза пронзила град арбалетных стрел.

По правде говоря, я осознавал это движение.

「Даже если вас заманили в финт и потерпели поражение, кинетическое зрение и движения тела Такеру были неплохими до второго выстрела.」

«Спасибо.»

Тем не менее, моя производительность еще не достигла полной мощности меча света.

Луиза редко делает мне комплименты в бою.

「Тем не менее, третий выстрел мог попасть в жизненно важную часть. Даже если я не успел вовремя, я могу получить его, не задев свою жизненно важную часть. Мой лорд не может сделать это в настоящее время.」

「Я посвящу себя этому.」

«Это не то, что я имею в виду. Я пытаюсь посмотреть на свои текущие возможности и разобраться в них.」

ТН: Такеру неправильно понял, что говорит Луиза. Луиза пытается найти свои нынешние способности, чтобы защитить своего лорда, но Такеру подумал, что она говорит ей больше тренироваться, чтобы выдержать подобную атаку, не задев жизненно важную часть.

«Я понимаю. Извини, Луиза.」

「Хорошо, если ты это понимаешь. Не забывай, что я на стороне.」

Говоря это, я не оставлю Луизу на какое-то время. Она была вокруг меня все время.

Уму, интересно, меня отругают за такое безрассудное поведение.

—Смена сцены—

「По словам Вейк-сама, это интересное предложение.」

«Это так? Я благодарен за это.」

В базовом лагере в деревне Она я получил отчет от Ненеки, которая является связным офицером King of Thieves Wake.

Уэйку, похоже, понравилось мое предложение нанять членов гильдии воров. Я предложил им выступить в роли советников стражей порядка по профилактике правонарушений.

「У воров есть и другое применение, кроме преступления.」

«Это верно. Я рад, что Ненека пришла к пониманию.」

「Да, потому что я именно такой.」

ТН: Нэнэка — воровка, поэтому она смогла получить то, что пытается сделать Такеру.

「Корпус Ненеки, думаю, я назову вас шпионскими (разведывательными) войсками. Вашей основной обязанностью будет помощь кавалерийским разведчикам и сбор разведданных во время операций.」

「Герой-сама только что сказал, что мы будем шпионами?」

«Это верно. Если необходимо, я хочу, чтобы вы притворились авантюристом, а затем притворились, что присоединились к бандитской группировке. Выслушайте их историю и создайте волнение в их группе. 」

Кажется, Ненеке дали жилье в Гильдии воров.

Я решил жить в селе Она.

Поскольку она ценный связной, лучше позаботиться о том, чтобы мы могли связаться друг с другом.

Разделение корпуса Ненеки пригодится в будущем при союзе с Уэйком.

「Тогда пришло время для моего отчета. Остатки бандитской группы «Золотой орел» в баронстве Амбазак бежали и исчезли с территории. Возможно, я думаю, что они сбежали в отдаленный регион на старой территории маркграфа Лорен в Силезском королевстве.」

«О, да. Если они зайдут так далеко, нам больше не придется их преследовать.」

Это не имеет значения, потому что это не моя территория, но территория старого маркграфа Лорена была разделена на более мелкие территории для виконта, барона и рыцарей. Отношения прав там сложные.

Как мы все знаем, территория была поделена между дворянами, которые встали на сторону Принцессы Силуэт. Границы каждой территории, вероятно, не установлены из-за разделения, что, вероятно, усложняет земельные права / собственность каждого феодала.

Вероятно, для бандитов лучше всего сбежать, избегая преследования того, кто обладает властью.

С другой стороны, монстров там больше, чем людей.

Это место хлопотной игры для торговца, потому что здесь много границ.

「Тем не менее, гильдия воров.」

「Что-то не так с гильдией воров, герой-сама?」

「Нет, я не думаю, что воры могут себе представить, что у них есть гильдия в городе, которая устраивает для них работу.」

「Даже воры не всегда занимаются преступной деятельностью.」

«Это так? Например, исследовать ловушку в подземелье?」

「Именно так. Есть и теневые работы на археологических раскопках. Есть законная работа, в которой пригодится рука вора.」

«Это так? Может ли Ненека исследовать подземелье?」

「Да, я могу это сделать. Я хорошо открываю и удаляю ловушки. Несмотря на то, что я научился этому, в тот период не было спроса, в конце концов я стал бандитом.」

「Я надеюсь, что когда-нибудь мы вместе отправимся в подземелье.」

「Если я смогу пойти с героем-сама в подземелье, я буду горд как вор.」

Пока она это говорила, я смотрел, как фиолетовые вьющиеся волосы достигают ее ног и тянут за собой руки.

Меня беспокоит, не слишком ли длинные волосы у Ненеки. Каждый раз, когда я смотрю на это, я не могу не думать, что это будет мешать тайным действиям.

Что ж, здесь умелая ходьба может иметь какое-то значение.

Поскольку воры предпочитают сглазить, это может быть несправедливо.

「Что-то не так с моими волосами?」

「Нет, интересно, для чего ты его используешь.」

「Я использую это так.」

「Фуха」

Она поднесла фиолетовые кудрявые волосы к моему носу, так что я тут же чихнул, а она рассмеялась.

「Это действительно оружие.」

「Ну, женские волосы можно использовать по-разному.」

Ненека, которая некоторое время хихикала, осталась без звука. Тяжелый, сладкий аромат волос еще некоторое время ощущался в глубине моего носа.

Я никогда не думал в то время, что мы с ней действительно скоро нападем на подземелье.