Глава 70: ​​Торговый город Ланкт

Город с белыми оштукатуренными стенами и красным кирпичом, великий город Ланкт.

Это центр торговли Германской Империи, объединяющий в сеть весь континент Евра.

Для города в этом мире улицы очень чистые и красивые.

Вероятно, это потому, что город находится там, где река Цурубе изгибается, поэтому он полностью оборудован системой водоснабжения и канализации.

Водопроводная система великого города Ланкт ежедневно снабжает чистой водой 100 000 горожан. По всему городу много фонтанов, общественных бань и общественных туалетов, а под ними находится канализация.

На бульваре Пиператика дорога, по которой вы пройдете, войдя в городские ворота, — это прямая дорога, ведущая к центру города. Наряду с этим есть разнообразные магазины и рынки, которые полны богатства.

В центре города находится роскошный замок, являющийся символом королевской власти герцога Ланкта. Также есть многоэтажные здания, в которых расположены штаб-квартиры различных гильдий и торговых компаний.

「Герой-сама Силези, герцог Ланкт, кажется, хочет поприветствовать вас.」

「Понятно, покажи мне дорогу.」

Под руководством седовласого рыцаря-дворецкого я чувствую, что стал миллионером.

Като-сан, сколько у тебя зарплата? Могу ли я нанять вас?.

По дороге к замку выстраивается множество удивительных произведений искусства.

Даже одно небрежное украшение коридора — шедевр. Даже кто-то вроде меня, не разбирающийся в живописи, хочет остановиться и посмотреть на них, чтобы оценить.

На картине изображена милая блондинка с невинной улыбкой. Запечатленная трогательная сцена была ее повседневной жизнью с нежным отцом.

「Возможно, эта красивая девушка — принцесса-рыцарь в детстве.」

Если да, то время жестоко.

О, сейчас не время ценить произведения искусства.

Меня привели в великолепный мраморный тронный зал, а проснувшись я увидел необыкновенно роскошный ковер.

Там ждал отец принцессы-рыцаря, герцог Эмехарт, правитель Ланктского герцогства.

У него такие же мягкие светлые волосы, как у ее дочери, и ясные голубые глаза. Это красивый мужчина средних лет с уравновешенным лицом и густой бородой.

Он носит одежду из высококачественного шелка, но он не похож на тех, кто носит такую ​​одежду только для того, чтобы выглядеть элегантно. У него самого есть естественная элегантность, и он похож на человека, который родился миллионером.

Сэнсэй, стоявший рядом со мной, прошептал мне на ухо.

「Его зовут Герцог Эмехарт Ланкт Ам-мейн, также известный как Герцог Миллионер. Он также является предводителем феодалов Германской империи и добродушным человеком, прилагающим усилия для популяризации искусства. Хоть он и на стороне врага, пожалуйста, сохраняйте с ним дружеские отношения.」

「Утвердительно-десу.」

Герцог Миллионер, его так и называют, и он им действительно является.

Герцог Эмехарт — один из самых богатых людей в мире. Учитывая огромное богатство герцога, ношение шелковой мантии с гербом семьи Ам-мейн — алым ястребом — скорее простое хобби.

Если Герцог Миллионер захочет, он может носить еще более роскошную одежду. Что-то вроде расшитого золотыми нитями и украшенного драгоценными камнями.

「Ооооо, добро пожаловать, Герой Королевства Силезии Такеру-сама. Я рад нашему знакомству. Я Эмехарт, лорд Ланкта.」

«То же самое. Я поражен вашим гостеприимством, ваше высочество герцог Эмехарт.」

「Пожалуйста, зовите меня Эмехарт. Саватари Такеру-сама — регент Королевства Силезии, и, прежде всего, вы такой же герой, как наследный принц Фрид, которому я служу.」

「Прошу прощения, герцог Эмехарт.」

Хотя на его лице приятная улыбка, он достаточно силен, чтобы небрежно упомянуть имя наследного принца.

Хотя он принимает нас гостеприимно, в городе есть большая группа наемников. Хотя они здесь с использованием силы дипломатии, он не намерен идти на новые уступки.

Разговор с умным дворянином с чутким меркантильным духом доставил мне удовольствие.

Я не знаю, о чем думает сэнсэй, но, похоже, он не собирается угрожать семье Ам-мейн.

「Как лорд, я окажу вам максимально возможное гостеприимство, чтобы вы могли спокойно закончить свои дела в «Белой Башне Испытаний».」

「Это то, чего я хотел с самого начала. Я не собираюсь доставлять неприятности герцогу Эмехарту.」

Сама Луиза сказала, что хочет орихалковый меч, так что я очень хочу его получить.

Кроме того, если мы сможем пополнить запас наемника, которого мы наняли, за счет ресурсов империи, это будет здорово.

Когда я смотрю на этого красивого герцога средних лет, я не могу не думать, действительно ли она отец той прыгучей дамы.

«Замечательно. Я думаю, что моя недостойная дочь доставила герою-саме проблемы, поэтому я приношу извинения за нее.」

「Нет, империя и королевство по-прежнему враги, поэтому я думаю, что враждебность принцессы Элеоноры естественна.」

Герцог Эмехарт вздохнул с немного мрачным лицом.

「Моя неудовлетворительная дочь, думать, что она доставит неприятности наследному принцу Фриду, совершив бесполезную экспедицию прямо перед важной коронацией принца.」

「Фуму」

「Как видите, мое Герцогство основано на торговле. Пока эта война продолжается, обращение товаров с Королевством Силезия и Королевством Роланд будет прекращено. Наш дом уже сильно пострадал. Рыночные цены уже начинают расти.」

「В случае войны это действительно произойдет.」

Все это знают. Даже мой экономический помощник Шерри попросила меня купить еды до того, как рыночные цены в этом городе взлетят еще выше.

Город Ланкт находится на полпути между имперской столицей и королевской столицей. Имперская армия преуменьшила логистику, поэтому они обязательно попытаются закупить припасы на месте.

Было бы лучше, если бы большая группа имперской армии насильно попыталась пополнить здесь запасы и нанести экономический удар, заставив взлететь рыночную цену.

「Я надеюсь, что настанет день, когда королевство и империя снова смогут объединиться. Это мое единственное желание, как маленького лорда, зажатого между двумя странами.」

「Да, я тоже этого хочу.」

Критика передо мной помешанного на войне наследного принца может быть не только пустыми словами, но и частью настоящих намерений герцога.

Когда входишь в лоно врага, лучше немного подмешать свое истинное намерение, чем совсем соврать.

Герцог Эмехарт был человеком понимающим, поэтому он произвел на меня хорошее впечатление.

Только так он смог оценить, насколько грозна другая сторона.

—Смена сцены—

После аудиенции у герцога мы решили отправиться в отель.

Недалеко от центра города есть районы с тавернами и ресторанами. Мы собираемся остановиться в самом роскошном отеле в этом районе.

Королевские апартаменты большого отеля с белыми стенами, которые приготовил для нас рыцарь-дворецкий Като-сан, чисты и оборудованы всем необходимым. Здесь есть мягкая, пушистая кровать и даже роскошная ванна.

Какой уютный город. Жилая среда в замке Быка похожа, но его можно назвать хуже только по сравнению с великим городом Ланкт.

Это даже заставляет меня задуматься, не вернулся ли я в настоящее.

「Я думаю обойти книжные магазины. А ты, Такеру-доно?」

Когда Лайл-сенсей сказал это, я подумал, что мне тоже стоит попробовать прогуляться по городу.

Луиза, кажется, собирается в оружейный магазин, и рабыни, которых я привел, сказали, что они принесут свои деньги, чтобы пойти на базар.

「Сначала приготовлюсь.」

Я распаковал вещи в отеле и вышел в город прогуляться. Однако, когда я спустился в вестибюль отеля, Като-сан, которая ждала меня, как служанка, позвала меня.

「Герой-сама, если вы пойдете в город, я проведу вас по рекомендуемым местам.

.」

「Тогда я тебя побеспокою.」

「Хорошо, я хочу увидеть редкие продукты.」

「Тогда вот это хорошее место.」

Тем не менее, Като-сан провела меня к полукруглому многоэтажному торговому центру.

.

Это удивительно роскошно. Мне было интересно, если я все еще в фантазии

мир или какой-то современный город.

Внутри есть разные магазины. Есть магазин, в котором продаются экзотические ковры и шелковые ткани для состоятельных клиентов, есть ювелирный магазин, где выставлены различные украшения из драгоценных металлов, таких как золото и серебро, каменная соль из разных мест, магазины, торгующие дорогой миррой и специями. , магазины с лучшим алкоголем и есть даже профессиональный дегустатор или так называемый винный оценщик(винный мастер

) в этом магазине для обслуживания клиентов, а также есть популярные кофейни. Это действительно кладезь редких продуктов.

Ланкт, один из ведущих мировых торговых центров, действительно объединяет мировые богатства.

Что меня интересует, так это еда. Я подумал, что смогу приготовить карри, если смешаю здесь редкие специи.

Эхто, какие специи нужно смешать, чтобы сделать карри?

А пока купим набор и попробуем позже.

Хотя я не знаю, используется ли корица в качестве специи для карри, я знаю, что ее можно использовать для кофе или для приготовления сладостей, поэтому я, естественно, купила ее.

Что касается риса, Виола пытается выращивать коричневый рис, который однажды принес нам старик на болоте.

Рано или поздно может наступить день, когда я смогу есть рис с карри.

Кроме того, я нашел кое-что еще более интересное. Это черно-коричневая приправа в горшочке.

「Хоу, это редкость.」

「Это рыбный соус (гарум), герой-сама. Хотя он немного вонючий, говорят, что это королева соуса.

.」

На мгновение я подумал, что сплю, и наконец нашел соевый соус, но, похоже, я ошибался.

Этот гарум делается из внутренних органов и крови рыбы, пока она не станет пастой. Там его приправляют солью и специями, затем ферментируют и, наконец, медленно кипятят в течение месяца.

«Пожалуйста попробуйте.»

「Да, запах, конечно, сильный, но он похож на вустерширский соус.

.」

Когда я пробую черный соус, налитый в маленькую тарелку из большой кастрюли, во рту растекается вкус морепродуктов.

Хотя в мой нос проникает сильный рыбный запах, есть также такой восхитительный вкус, который может сделать вас зависимым от него.

「Герой-сама, простите мои скудные знания за то, что я не знаю этого вустерширского соуса.

но гарум — редкая приправа жителей южного моря.」

「Я тоже этого хочу.」

Один большой горшок стоит дорого, одна золотая монета. Однако говорят, что настоящая ценность этой редкой приправы заключается в расширении ассортимента блюд, которые вы можете есть.

По словам Като-сан, поскольку в Ланкте можно ловить речную рыбу, они также пытаются производить свой собственный рыбный соус, подражая южному региону.

Герцог Эмехарт, в конце концов, способный человек.

Поскольку они могут достать свежую рыбу, они попробуют приготовить рыбный соус.

「Как и ожидалось от великого города.」

「Для меня большая честь получить вашу похвалу.」

В кофейне, когда я выпивала чашку лучшего кофе, а на десерт ела мягкий хлеб с медовой глазурью, я чувствовала себя по-настоящему хорошо.

Торговый центр полон счастливых покупателей, и я просто смотрю на них и чувствую себя счастливым.

Это, безусловно, прекрасный город.

Я купил для себя аппетитное благородное гнилое вино и бутылку дистиллированного ликера с очень высокой прозрачностью, как вода, в качестве сувенира для Ролла.

Когда я мечтал попробовать каждое вино как винный оценщик, я наконец понял, почему Лайл-сенсей сказал, что это город, который нужно «желать».

Если они действительно смогут похвастаться таким богатством перед всеми, многие амбициозные люди наверняка захотят заполучить этот город.

「Герой-сама, вы чувствуете искушение?」

「Да, в конце концов, это богатый город.」

Глядя на мой цвет лица, Като-сан сразу поняла, о чем я думаю.

Этот человек не является моим гидом из лучших побуждений, но он здесь, чтобы присматривать за мной.

「Если возможно, я хотел бы попросить вас не подвергать этот богатый город разрушительным действиям войны.」

「Не волнуйтесь, я абсолютно этого избегаю. Как только мы достигнем нашей цели, мы немедленно отступим.」

Я не хочу беспокоить Като-сан, которая позаботилась обо мне.

「Если герой-сама хочет получить Ланкт целым, как насчет женитьбы на принцессе Элеоноре?」

「Эх」

Я в хорошем настроении, так зачем Като-сан так говорить?

И почему все, кого я встречал, хотели, чтобы я женился на их принцессе?

Более того, речь идет о принцессе-рыцаре Элеоноре, это просто невозможно.

「Герцог Ланкт позволил принцессе стать рыцарем, потому что он хочет, чтобы она стала женщиной наследного принца Фрида.」

По словам Като-сан, мать наследного принца Фрида не принцесса-рыцарь, как Элеонора.

Она «Военная дева Германии», которая часто стояла на поле боя и действительно достойная королева.

「Однако наследный принц даже пальцем не тронул ее, когда принцесса разоблачила свои позорные подвиги в качестве некомпетентного генерала.」

«Я понимаю…..»

Даже если я наследный принц, мне не понравится этот бесполезный рыцарь-принцесса.

「Я долгое время служила семье Ам-майн в качестве рыцаря-дворецкого и носила титул «Военная дева Ланкта», но это имеет печально известное значение. Из-за этого дом не может найти зятя, поэтому существование самого дома сейчас в кризисе. Я уже стар и могу прожить еще несколько лет, а учитывая ситуацию, я могу даже умереть из-за беспокойства.」

「Като-сан тоже тяжело.」

Почему «Воительница Ланкта» получила дурную славу?

Что ж, не так много высокопоставленных дворян, которые могли бы сравниться с принцессой-сорванцом, поэтому, даже если они хотят, чтобы она была их невестой, нет ни одного достойного похвалы, чтобы быть зятем.

Она также единственная дочь, так что положение принцессы в рыцарях невероятно высоко. Я думаю, это все усложняет.

「Если это герой-сама, вы идеальный партнер для брака. В этом случае, пока у вас есть потомок, который может унаследовать герцогство, вы можете иметь столько наложниц, сколько захотите, поэтому, пожалуйста, учтите это.」

「Ну, я подумаю об этом.」

Когда Като-сан так поклонилась, я не мог просто отказаться.

Хотя это всего лишь пустая болтовня, я решил ответить положительно. В любом случае, эта принцесса-рыцарь ненавидит меня, так что она определенно откажется.

Отдохнув в кафе, я снова отправился за покупками.

Есть много вещей, которые я купил в то время. Lanct действительно переполнен богатыми продуктами, но я не могу купить их все, поэтому я куплю только это количество.

Также доступны всевозможные редкие книги и магические инструменты, так что сенсей наверняка будет в восторге.

Оглавление читов предметов