Глава 135: Наказание бунтующего подростка

Он быстро сказал: «Теперь я понимаю, Лисюэ. Я не должен был молчать. Мне очень жаль».

«Хмф!» Она хмыкнула и отвела взгляд.

Вэй взял ее руку и поцеловал. «Пожалуйста? Мне очень жаль. Я понимаю свою ошибку. Пожалуйста, не сердитесь на меня».

Его жалкое выражение заставило ее сердце таять, как масло. Он смотрел на нее так невинно и виновато, что она не могла не злиться на него. Его божественно красивое лицо было слишком смертоносным для нее, особенно когда он выглядел извиняющимся.

— Хорошо… — пробормотала она. «Не могу поверить, что старая мадам зашла так далеко. Какая репутация? Она важнее достоинства и уважения вашей дочери?»

Вэй помрачнел и покачал головой. «Меня не волнует репутация».

«Правильный!»

Она коснулась своего подбородка. «Что об этом думает Цзян Фай?»

Вэй виновато посмотрел на нее. «…Я не знаю.»

«…»

«Старая мадам всегда учила меня не тратить время на семейные дела. Я должен заниматься только подземным миром и бизнесом».

Услышав это, Лихуа не могла на него рассердиться. Если его так воспитали, то не его вина в том, что он так отдалился от своей семьи.

«Но не с этого момента. Ты сын этой семьи. Если у кого-то возникнут какие-либо проблемы, это должно затронуть и тебя как члена их семьи».

Он искренне кивнул. «Жена права».

Она расширила глаза и закашлялась, услышав это ласковое слово. Он сказал это так мягко, что она не могла не покраснеть.

Лихуа сказала: «Хорошо. Более или менее, теперь я знаю, что делать».

Вэй спросил: «Правда?»

«Эн. Хе-хе. На данный момент я отложу свой вызов в сторону. Я беспокоюсь о тете Сюран. Я уверен, что даже если она может не сказать этого, она определенно почувствует себя обиженной за то, что заставила ее остаться женой этого изменщика. Должно быть, это так оскорбительно! И моя миссия начнется завтра!»

На следующее утро за столом для завтрака Руомей уже сидел рядом со Старой Госпожой и изящно разговаривал с ней. Она увидела спускающуюся Лихуа и улыбнулась. «Доброе утро.»

Лихуа ухмыльнулась. «Доброе утро! Как прошла ваша первая ночь здесь? Я слышал, что некоторые люди могут чувствовать себя некомфортно, когда спят в другом доме».

Она напряглась. Казалось, она насмехается над тем, что этот дом был не чем иным, как странным местом, к которому она не имеет никакого отношения.

Но Руомей не позволила своей улыбке дрогнуть. «Почему я так себя чувствую, Лисюэ? Я приезжала сюда много раз и, как будущая невестка, останавливалась здесь чаще, чем ты. Этот дом такой же мой, как и резиденция Ши».

Старая мадам улыбнулась ей, похвалив ее спокойный ответ. Она пренебрежительно усмехнулась Лихуа.

«О, я должна была спросить, — сказала Лихуа, — иначе вы могли бы обвинить меня и в вашем дискомфорте, как вы обвиняете меня во многих других вещах, хотя я не виновата. Но я рада узнать, что ваша ночь была Хорошо. Я в безопасности от твоего обвинения, — ухмыльнулась она.

Руомей ошеломленно посмотрел на нее. Теперь она сделала ее похожей на женщину, которая умеет только плакать и несправедливо обвинять других.

«Ликсу, ты делаешь это, чтобы выставить меня в плохом свете?» Ее брови нахмурились, и она выглядела так, как будто ее обидели.

«Почему ты выглядишь плохо, если ты действительно не сделаешь ничего плохого?» Она улыбнулась.

«Хватит! Оставайся в своих пределах, Ликсю», Старая Госпожа сузила глаза.

В этот момент Цзян Фань поспешно спустился вниз, неся свою сумку.

«Ждать!» Старая мадам остановила его. «Сегодня у тебя экзамен, да?»

Цзян Фая это раздражало, но он слишком боялся возразить ей. — Да, старая мадам.

«Не забывай, что ты должен стоять первым в школе. Меня тошнит от твоих плохих оценок. фамилия семьи».

Он замер и выругался.

Руомей мило улыбнулась. «Я полностью в него верю. Фай определенно победит на экзамене. В конце концов, он брат Вэя. Интеллект заложен в генах».

Он закатил глаза.

Лихуа нахмурилась. «Ну и что, если он брат Вэя? Это ничего не значит. Кроме того, отсутствие лучших результатов на экзамене не доказывает, что он неспособен. Это просто означает, что есть что-то еще, в чем он блистает. Академические оценки — это еще не все судить человека».

Цзян Фай напрягся.

Улыбка Руомей застыла на ее губах.

Старая Госпожа холодно посмотрела на нее. «Прекрати нести свою чепуху. Не пытайся бросить вызов тому, что продолжалось в этой семье на протяжении поколений».

Лихуа подняла бровь.

Цзян Сюран подошел к нему и спросил: «Фай, ты все взял? Ты ведь ничего не забыл?» — спросила она, чувствуя беспокойство.

Цзян Фай цокнул языком. «Пожалуйста, мама. Не раздражай меня. Я не ребенок. Оставь меня в покое!»

Она поджала губы.

Даже за его грубое поведение ни Старая Госпожа, ни Руомей не упрекнули его.

Лихуа встала перед ним. Внезапно она сильно потянула его за ухо, из-за чего он вскрикнул от боли. «Ах!!!»

Все были в ужасе. «Ликсу!»

Цзян Сюран первым пришел на помощь. «Прекрати! Ты снова это делаешь!»

«Я буду делать это каждый раз, пока этот сопляк не научится уважать свою мать. А теперь извинись».

«Оставь мое ухо, сука!» Он выругался.

Она кивнула. «Тебе также нужно научиться называть меня невесткой. Итак, две вещи. Во-первых, извинись перед своей матерью. Прямо сейчас».

«Оставь меня!»

Лихуа безоговорочно покрутил ухом, показывая ему звезды перед собой, даже если это был день. «Ах!!»

Цзян Сюран заплакал. «Фай!» Она посмотрела на нее со слезами на глазах. — Прекрати уже! Ты делаешь больно моему сыну!

— Его слова ранят тебя больше, не так ли?

Она не могла возразить ни на мгновение.

Ее крик не подействовал на Лихуа. Она зевнула, лениво глядя на него. «Ты только теряешь время».

Цзян Фай стиснул зубы и, когда боль стала невыносимой, сказал: «Хорошо! Мне очень жаль! Мама, мне очень жаль!»