Фу Реншу, который почтительно стоял по стойке смирно, не мог не беспомощно хихикнуть. Он был очень удивлен, увидев, как его Босс работает над подарком для его матери. Это было просто и определенно не элегантно и не богато, как гости могли бы ожидать от него, но это был опыт сам по себе.
Он покачал головой.
— Как Мейронг? Он услышал голос отца.
Фу Шэнь стоял рядом с ним со своим обычным суровым выражением лица.
Он закатил глаза. «Хорошо, как обычно. А как иначе она могла бы быть? Я должен сказать, что она довольно надоедливая».
Фу Шэнь нахмурил брови. — Бесполезно?
«Для этой глупой женщины, Мэн Я».
Была пауза.
— Почему ты держишь ее в своем доме? Выражение его лица не дрогнуло, но в глазах мелькнуло любопытство.
«Потому что она представляет угрозу. Если она встретит Сун Лихуа, все будет кончено. Ты знаешь почему».
Он наклонил голову. — Ты можешь оставить ее на базе.
Его бровь дернулась. Он представил, как Мэн Я плачет и рыдает в темной подземной камере, пропахшей кровью и привязанной к столбу или стулу.
Почему-то ему не понравилась эта сцена. Ее кожа была настолько нежной, что веревки, туго привязанные к ней, впивались в ее плоть и оставляли уродливые следы. Темная комната сводила ее с ума от этого жуткого ощущения.
Рыдания от страха, беспомощности и крики о помощи не были тем изображением, которое хотел видеть Фу Реншу. Он почувствовал очень слабую боль в сердце.
Он фыркнул.
Это годится только в том случае, если эта тупица тупо ухмыляется.
«Мне жаль тамошних телохранителей. Бедные люди покончат с собой, увидев, как эта женщина поднимает шум», — Фу Реншу, похоже, совсем не волновался. Однако Фу Шэнь был его отцом. За его бесстрастным фасадом он увидел крошечный проблеск беспокойства, мерцающий в его глазах.
Но он не стал продолжать это дальше.
«Хм. Так как же Мейронг все это находит?»
Фу Реншу поморщился. «Как обычно, ей очень весело играть с Мэн Я. Мне жаль эту глупую женщину за то, что она попалась на уловки сестры, чтобы дразнить ее».
«Она сказала, что Мэн Я — твоя девушка».
Проклятая сестренка! Просто не могу держать рот на замке!
«Это утомительно объяснять. Будьте уверены. Она меня не интересует».
«Я понимаю…»
Фу Реншу нетерпеливо спросил: «Когда зять вернется, чтобы забрать ее? Я хочу, чтобы она ушла как можно скорее».
«Без понятия.»
Фу!
«Сестренка ругается с зятем, а потом приходит ко мне домой, чтобы превратить мою жизнь в ад», — вздохнул он.
Возвращайся скорей, шурин, и забирай жену!
Фу Шен наклонил голову. «Мейронг сказала, что она притворяется любовницей твоего детства».
Он фыркнул. «Видимо, ей слишком скучно».
«Интересно, какой будет реакция Мэн Я, когда она узнает».
Фу Реншу поднял бровь, и с его губ сорвался смешок.
Это действительно было бы забавно увидеть. Я уверен, что она, должно быть, проклинала сестру много раз. Если она знает, что она моя сестра, то…
Каким-то образом он искал эту конфронтацию.
С другой стороны, Цзян Юйби был очень взволнован, увидев Вэй. Перспектива увидеть его снова была тем, что приводило ее в восторг, а не сам акт его дарения.
Гостям также было весьма любопытно посмотреть, что он подарит своей матери. В конце концов, у него не было недостатка в деньгах, чтобы получить все, что он хотел.
Вэй, одетый в темно-синее пальто поверх черной рубашки, выглядел так завораживающе, что все женщины пускали на него слюни. Сверкали бриллиантовые запонки на пальто, свет которых слегка падал на его божественно красивый профиль сбоку. Каждый шаг представлял его команду, когда он шел к ней, неся в руке маленькую коробочку.
Лихуа присоединилась к нему с яркой улыбкой на губах. Пара выглядела идеально в своих одинаковых нарядах королевского синего цвета. Они казались парой, заключенной на небесах, и женщины не могли не завидовать Лихуа.
Вэй остановился и посмотрел на нее. Он мягко сказал с нежной улыбкой на губах: «С Днем Рождения, мама».
Сердце Цзян Юби наполнилось счастьем. Это был первый раз, когда она услышала, как ее сын поздравляет ее с днем рождения. Сладкий звук «мама» из его уст наполнил ее сердце радостью.
«Спасибо, Вэй…»
Цзян Вэйчжэ все еще не открылся ему, поэтому он тихо дулся.
Вэй вручил ей букет и маленькую коробочку в руках. «Надеюсь, вам понравится подарок».
Лихуа улыбнулась. «Вэй очень много работал для этого».
«Ой!» Цзян Юби был ошеломлен. «Могу ли я открыть его?»
Он кивнул.
Она развернула подарочную бумагу и медленно открыла коробку. Это была пара красивых сережек с усыпанными сапфирами. Она моргнула и почувствовала, что форма немного изменилась.
Гости ахнули. «Это красиво!»
«Сапфировые серьги!»
«Но почему форма выглядит немного… странно?»
Цзян Юби все еще смотрела на серьги, когда Вэй выхватил их у нее.
— Ч-что случилось? Она была ошеломлена. — Почему ты его забрал?
— Это нехорошо, — поджал губы Вэй.
Лихуа сделала фейспалм. «Вэй. Серьги красивые. Ты слишком много думаешь».
«Вышло не так, как ожидалось», — сказал он, чувствуя себя слегка разочарованным, учитывая, каким перфекционистом он был.
Цзян Юби спросила, чувствуя себя невероятно: «Вэй… это были глиняные серьги, верно? Ты сделал их сам?»
Лихуа просияла. «Да! Вэй сделал эти серьги сам! Когда мы посетили твою резиденцию, Вэй понял, что ты действительно любишь художественные вещи, верно? Вот почему здесь много картин и много вещей ручной работы, таких как бамбуковые корзины, восковые свечи, бумажные цветы и глина. скульптуры на вилле. Вот он и решил подарить тебе то, что тебе больше всего нравится!»
Вэй сразу признался. «Это была идея Ликсю. Я понятия не имел, что тебе подарить».
Он кивнул. Это была идея его жены. Он не стал бы брать на себя ответственность за то, что сделала Лихуа.
Она посмотрела на него.
Уф! Зачем ты вдаешься в такие мелкие детали!?
Вэй надулся. «Лисюэ настояла, чтобы серьги сделала я. Я научилась лепке из глины с помощью видеоуроков, но форма получилась уродливой. Так что я выброшу их и сделаю для вас новую пару».
Цзян Юби был ошеломлен. «Ни за что!»