Вэй медленно прошел мимо нее, как будто ничего не слышал. Он выглядел безжизненным, как будто сама его душа исчезла.
Фу запаниковал и подошел к нему. «Б-босс. Не волнуйтесь. Я поговорю с мадам. Что бы это ни было, я обязательно ее уговорю. Не расстраивайтесь, босс. Мы-мы обязательно во всем разберемся! Просто-«
Вэй тоже прошел мимо него и, никому не сказав ни слова, ушел.
«Босс!» Фу Реншу не мог его остановить.
Цзян Юби сломалась. «Вейчжэ, н-ты его видел? Он выглядел таким убитым горем…»
Цзян Вэйчжэ сжал кулаки. Он открыл дверь и вошел внутрь. Он увидел, как Лихуа отдыхает на кровати, ошеломленно глядя в потолок.
Миссис Чжан бросилась внутрь. «Лихуа!»
Лихуа задрожала и вышла из ступора. Она узнала голос, который бесчисленное количество раз ругал ее за легкомыслие, но в то же время любовно баловал ее. Она ошеломленно подняла глаза, и ее глаза слегка расширились, когда она увидела госпожу Чжан.
«А-тетя Чжан…» слезы брызнули из ее глаз.
Миссис Чжан обняла ее и тихо всхлипнула. «Так долго… это было так давно, дорогая. Мне так жаль, что я не смог найти тебя. Твой дядя и я старались изо всех сил… Но… но глупые копы сказали, что ты, Сун Лихуа, Я не могу передать вам, как я был зол. Как они смеют говорить, что вас не существует?» Ее плечи дрожали. «Мне очень жаль. Мы так волновались. Ты внезапно исчез», — выдохнула она. «Раньше мне так много раз снились плохие сны… Но слава Богу, что ты в безопасности. Это облегчение видеть тебя снова».
Теплые слова госпожи Чжан и ее знакомый голос заставили Лихуа сломаться.
«Тетя…»
«Тссс. Тебе не нужно ничего говорить», она погладила себя по голове. «Не думай ни о чем. Твоя тетя сейчас здесь, чтобы забрать тебя. Сегодня вечером я приготовлю для тебя пир! Все твои любимые блюда. Твой дядя тоже будет в восторге. Он скучал по тебе больше всего, даже больше. чем Бобо. Итак, давай вернемся, хорошо?
Лихуа уткнулась лицом ему в шею и крепко обняла. «…И-Эн. Я устал…»
Она отошла и посмотрела на всех членов семьи Цзян.
Цзян Ланьин сделал шаг к ней и запнулся. «Ли-Лисю…»
«Лихуа, — безразлично сказала она, — меня зовут Сун Лихуа. Я не… Лисюэ. Я никогда не была Лисюэ».
Руки Цзян Юби дрожали, когда она мягко положила его себе на голову. «Лихуа. Я… я не знаю, что…»
«Все в порядке, мам. Тебе не нужно ничего говорить. Никто из вас не должен», — ее затуманенный взгляд выглядел опустошенным. — Потому что больше нечего сказать.
Цзян Вэйчжэ сжал кулак. «Мы только что видели Вэй снаружи».
Лихуа ничего не ответила.
Хотя он знал, что могло произойти, он все еще боялся услышать это. «Что вы сказали?»
Наступило долгое молчание.
Печальная, пустая улыбка коснулась ее губ. «Папа. Мне так повезло, что у меня такая красивая семья. Я вышла замуж за Вэй, а потом встретила всех вас. Все были так прекрасны для меня».
Слеза скатилась по ее щеке. «Когда мы праздновали возвращение мамы, когда старая мадам стала для нас бабушкой и когда наша семья по-настоящему воссоединилась, я почувствовала себя самой счастливой и удачливой женщиной в этом мире. У меня никогда не было родителей, и у меня появилась семья, о которой я всегда мечтала. Я так дорожу вами всеми… Я так привыкла жить с вами, что не могу представить, что больше не буду с вами».
«Но все изменилось… С одной правдой весь мой мир рухнул. Я очень хочу, чтобы это был просто сон. Ужасный сон, от которого я достаточно скоро проснусь. Но я не проснусь. И с правдой все то, что мне было дорого, было унесено в одно мгновение».
Она грустно рассмеялась. «У меня было все до вчерашнего дня. А теперь у меня ничего нет. У меня нет сестры. И… у меня нет мужа».
Цзяны слегка напряглись.
«Теперь у меня нет семьи Цзян, потому что… я попросила Вэй о разводе».
—
Вэй стоял снаружи, глядя в голубое небо. Вокруг кипела жизнь, щебетали птицы и шелестела листва. Мягкий солнечный свет освежал.
Но только Вэй знал, как бесцветно все выглядело перед ним. Внутри него было ощущение пустоты, которое казалось ему слишком знакомым.
Это было чувство пустоты, которое у него всегда было до встречи с Лихуа. Он увидел, как жизнь, которую он оставил позади, снова медленно подкрадывается к нему.
Вэй достал из кармана небольшую коробочку. Он открыл ее и без всякого выражения уставился на кольцо с бриллиантом.
Это должен был быть самый счастливый момент в его жизни прошлой ночью, когда он надел кольцо на палец Лихуа. Отмечая шесть месяцев совместной жизни и желая, чтобы это осталось навсегда…
Вместе проводят свои счастливые дни.
Стать родителями.
Вместе воспитывают детей.
Посмотрите, как их дети счастливо женятся, как и они сами.
Держать своих маленьких внуков на руках.
И, в конце концов, покинуть мир вместе, когда они станут старыми и морщинистыми.
Это была жизнь, которую Вэй представлял себе в окружении смеха своей семьи.
Он задрожал, и его колени рухнули на землю.
«Давай разведемся с Вей».
Развод…
Вэй сильно тряхнуло. Кольцо выпало из его пальцев, и он обнял себя. Ее слова снова и снова звенели в его ушах, словно его пронзила тысяча ножей.
Он увидел, как земля стала мокрой и размытой, и тогда он понял, что это его слезы текли по его щекам.
«Лихуа…»
Его дыхание стало тяжелым и прерывистым. Сердце бешено колотилось в груди. Его дрожащие пальцы сжали грудь, и тогда он, наконец, издал болезненный крик.
«Ааааа!»
«Лихуа…» он сломался, как будто рухнула плотина, заставив воду хлынуть изо всех сил. Он заткнул уши и опустил голову на колени, когда невыносимая боль в его сердце наконец утихла.
«Лихуа… Не оставляй меня, Лихуа… Пожалуйста, не оставляй меня одну…»