Руил с отвращением сжала челюсти. «Ты думаешь, это должно быть поводом для смеха! Ты убил женщину и вот стоишь бессовестно передо мной!»
«Бесстыжие? Как это моя вина? Для нее должно было стать честью стать моей женой. Я из семьи Тянь. Она бы получила все, если бы вышла за меня замуж. Деньги, слава, власть. Тем не менее, она все же предпочла отвергнуть меня, — его зловещие глаза потемнели, — я никогда не давал ей такой возможности, поэтому ей пришлось умереть. Я был без ума от нее, но она никогда не оглядывалась на меня. Прямо как ты.»
Рулинг усмехнулся.
Он подошел к ней и усмехнулся. «Ну, Юи был невиновен. Может, поэтому я ей не нравился? В конце концов, я делаю грязную работу для своего папы. Но ты? Вы тоже присваиваете деньги. Ты же знаешь, каково это — выполнять грязную работу».
Она сузила глаза.
«Ты и я одинаковы, Руилинг. Когда ты насмехался надо мной над моей честностью, я был на самом деле так счастлив. Я подумал, что наконец-то нашел подходящую женщину для себя, — он засиял, — но ты вдруг перестал отвечать на мои сообщения. Что случилось дорогая? Почему мне показалось, что ты больше не хочешь со мной встречаться?»
Отвращение наполнило ее еще больше, услышав «дорогой» из его уст. Но она старалась быть спокойной.
Должен ли я открыть, что это был мой план? Но что, если они заставят все исчезнуть из X города? Мы потеряем шанс получить доказательства.
Но Бро Вэй, должно быть, уже понял это, верно? Что меня похитили? Может быть, он уже в пути.
Прежде всего, что это за место вообще?
Рулинг улыбнулась. «Ты думаешь, что сможешь оставить меня здесь, в городе, который является сердцем, где правит Бро Вэй? Ты упадешь в мгновение ока».
Тянь Го покачал головой. «Конечно, я не глупая, дорогая. Вот почему я привел тебя в город Х.
Х город? Там же, где все незаконные вещи? Черт возьми, неужели это действительно далеко от Пекина?
«Го!» Раздался резкий голос, и она увидела, как в комнату ворвался мужчина средних лет.
Его взгляд упал на Руилинга и водителя, и лицо его стало пепельным. Он посмотрел на Гуо и в гневе схватился за рубашку. «Ты не в своем уме!? Что вы наделали! Ты похитил Чжао Руйлин!? Ты что, с ума сошел!»
— Остынь, папа, — улыбнулся он. «Это не будет проблемой. Не то чтобы ее семья заботилась о ней. Они даже не побеспокоятся, и пока они не побеспокоятся, нас отсюда уже давно не будет».
Блин он опять местами поменяется? Рулинг стиснула зубы.
«Ты дурак! Чжао Вэй — король мафии! Ты посмел украсть члена его семьи? Кого это волнует, если он не заботится о ней? Он все равно не отступит, увидев, что кто-то напал на его семью! Я уже дергаю все затычки, чтобы скрыть все подозрения против меня, а ты все испортишь! Семья Чжао никогда не отпустит нас! Меня не волновало, если ты убил ту другую женщину.
Иии? Рулинг сузила глаза.
«У нее не было ни семьи, ни денег, ни власти. Было легко похоронить эту неприятность, когда ты убил ее, но Чжао Жуйлин другая!»
Тянь Го нахмурился. «Хватит, папа. Я люблю Руилин и хочу жениться на ней. Если она не согласится, мне придется ее убить. Я не буду бояться семьи Чжао».
Рулинг расширила глаза.
Этот человек сумасшедший! Он утверждает, что любит меня после того, как мы встретились всего несколько раз?
«Го! Выборы близко. Вы рискуете всем!»
Тянь Го выстрелил пулей, которая прошла прямо рядом с ним и промахнулась всего в дюйме, попав в стену. Тянь Ян замерла, Руилин тоже. «Ты…»
Он улыбнулся. — Пожалуйста, не вмешивайся, папа. Я уже решил сделать Ruiling своим. Если вы поддержите меня, то все будет хорошо, иначе… я не могу быть так уверен, куда попадет следующая пуля.
Он задохнулся. — Т-ты убьешь собственного отца!? Не выходи за пределы своих возможностей, Го!»
Руйлин недоверчиво посмотрела на Тянь Го.
Этот человек псих, а не просто сумасшедший!
Тянь Ян вытащил сына, чтобы поговорить с ним, оставив ее и водителя наедине.
Водитель сильно извинился. «Пожалуйста, простите меня, мадам. Я не выполнил свой долг. II… — он опустил голову.
«Нет. Вы не сделали ничего плохого. Перестаньте винить себя. Ты сделал все что смог. Черт возьми, это они сами виноваты в том, что украли электрошокер! Она сделала несколько глубоких вдохов. «Давайте не будем действовать сгоряча. В любом случае, я вижу небольшие шансы сбежать отсюда. Я знаю, что Бро Вэй и… Синьюэ, должно быть, уже в пути. Они вытащат нас отсюда в мгновение ока.
«Да мадам.»
—
Через некоторое время вошел охранник и принес тарелку с едой. Водитель зашипел на него, но Руилинг жестом приказал ему успокоиться. Охранник поставил перед Руилинг тарелку с едой.
Она оттолкнула его ногой. «Как будто я буду есть эту дерьмовую еду отсюда. Я скорее умру от голода, чем съем то, что устроил Тянь Го».
Дверь снова открылась, и в комнату ворвался Тянь Го. Выражение его лица выглядело беспокойным и испуганным. Он схватил Руилинг за руку.
«Привет! Оставь меня! Как ты смеешь прикасаться ко мне?!
Он улыбнулся. — У нас нет на это времени, дорогая. Похоже, твой кузен прибывает раньше, чем ожидалось.
Бро Вэй! Он здесь!
«Но не нужно радоваться. Мы уже уйдем до того, как он придет сюда. Он только найдет это место пустым. Я заберу тебя отсюда и женюсь на тебе, как только мы приземлимся в Австралии.
«Какая!? Выйти за меня замуж силой? Вы потеряли его! Я никогда не выйду замуж за такого подонка, как ты!
Он усмехнулся. — У тебя нет выбора, милый. Я люблю тебя и не волнуйся. Я полностью позабочусь о тебе».
«Да, извините, что разорвал ваш пузырь, но это право заботиться о ней зарезервировано только за мной. Так что убери от нее свою чертову руку.
Тянь Го нахмурился, глядя на своего охранника внизу, который внезапно заговорил, но вскоре сильно вздрогнул, увидев настоящее лицо под фальшивой маской.
Синьюэ наклонил голову и улыбнулся. «Вы говорите о женитьбе на моей женщине, но правда для вас, к сожалению, заключается в том, что я мужчина, за которого она собирается выйти замуж, а не вы».