Тишина.
Чувство замешательства омрачило его лицо, поскольку он не понял своего вопроса. «Ревнивый?»
«Да. Ты чувствуешь угрозу, что я заберу у тебя Сун Лихуа?»
Взгляд Вэй блеснул холодом. «Никто не может отобрать ее у меня».
— Но если ты так ко мне относишься, значит, ты ревнуешь. Хотя тебе может быть трудно это понять. До сих пор ты был объектом ревности для других.
Вэй поднял бровь. «Я не понимаю. Что такое ревность?»
Он серьезно меня об этом спрашивает?
«Непреодолимое чувство незащищенности и страха потерять кого-то или что-то дорогое для вас, и вы начинаете ненавидеть того человека, который заставляет вас так себя чувствовать».
Глаза Вея медленно расширились от осознания.
Его ответ. Ответ на все его чувства, которые портили его сердце.
Вэй встал и подошел к нему. Он опустился на колено и повернулся к нему лицом. — Если это и есть ревность, то да. Я тебе завидую.
Мо Хоцзинь посмотрел на него, чувствуя себя немного потрясенным. Обычно человек не любил признаваться в том, что он кого-то ревнует, потому что это означало, что он признал, что ему чего-то не хватает по сравнению с кем-то другим. Это было горькое чувство, в котором никто не любил признаваться.
Особенно сильно это чувство было у мужчин. Им не хотелось проигрывать другому человеку, который, возможно, мог отобрать то, что у них было. Их эго поглотит их сердца до такой степени, что они начнут иногда обвинять женщину в том, что она привлекает чье-то ненужное внимание.
Вэй сказал: «Лихуа часто встречается с тобой. Мне это не нравится. Она дважды солгала мне из-за тебя. — он медленно положил руку себе на грудь. — Ты сказал, что ненавидишь человека, который заставляет тебя так себя чувствовать. Это правда. Я ненавижу тебя, чем больше вижу свою женщину рядом с тобой. Я чувствовал это раньше. Когда я вижу тебя с ней, я хочу разорвать тебя на части. Мне не нравится, когда она проводит время с тобой. Мне не нравится, когда она смеется с тобой, потому что мне нравится только, когда она смеется со мной. Я хочу видеть, как она все время смеется. У нее самая красивая улыбка. Но я не хочу, чтобы кто-то другой видел ее улыбку. Я не хочу, чтобы кто-то еще знал о ней».
Мо Хоцзинь ошеломленно уставился на него. Он думал, что Цзян Вэй был немногословен. Насколько он заметил, он разговаривал только с Лихуа и больше ни с кем.
Вэй сузил глаза. «Это то же самое, что я чувствовал, когда увидел того мужчину в баре, который держал запястье Лихуа. Я хотел убить его, потому что только я хочу вечно держать ее за руку. хочу, чтобы ко мне прикасалась другая женщина, потому что я мужчина Лихуа».
«Я просто хотел прогнать этого мужчину. Я не знал, что это напугает ее», — его взгляд потускнел, когда он почувствовал себя виноватым. — Но мне не понравилось, что ты мне на это указал. Это меня раздражало, потому что я должен был понимать ее больше всех, а не тебя. Я был зол на тебя. Но я зол и на себя за свою некомпетентность.
У Мо Хоцзиня не было слов, чтобы сказать. Он не ожидал во сне, что Вэй может быть таким честным. Мужчина может признаться себе, но он бы не принял это так легко перед тем, кто заставляет его ревновать. Это требовало большого мужества, потому что вы, по сути, пели дифирамбы своему сопернику, в то время как он раздавил ваше собственное сердце.
Вэй продолжал в своей стоической манере выражаться: «Я пытался показать Лихуа, что я лучше тебя. Я умею готовить. Ты не можешь. Я организованный человек, а ты нет. «т. Я богат и дам ей кучу денег на всю жизнь. Вы не можете. Судя по внешности, я красивее. Судя по всем вышеперечисленным качествам, я лучше вас во всех отношениях. Я единственный выбор, который есть у Лихуа, чтобы выбрать своего мужчину».
«…»
Мо Хоцзинь потерял дар речи.
Какого черта… Кто этот человек?
Затем, наконец, в его роботизированном выражении появилась трещина, когда в его глазах промелькнул намек на боль. Он почувствовал боль в груди, когда сказал: «Но даже тогда… Даже тогда Лихуа пошла на встречу с тобой сегодня. Даже тогда она предпочла тебя мне. Когда я спросил, она сказала, что причина, по которой она идет встречаться с вами, не имеет ко мне никакого отношения».
Мо Хоцзинь молчал.
Это как-то связано с тем, почему она сегодня выглядела такой подавленной?
Вэй повернулся к нему, когда угроза, таящаяся под его спокойным взглядом, стала очевидной. «Почему я не должен знать? Она моя женщина. Но каждый раз она хочет встретиться с тобой. Сегодня…»
Он сжал кулак и сильно ударил им по стене. Давление поднялось настолько, что четверым мужчинам стало трудно дышать.
Ах, Босс зол!
«Сегодня она сказала мне, что я должен уйти. Она хочет уйти от меня. Это из-за тебя. Если бы не ты, то между нами ничего бы не изменилось и теперь во мне уже не осталось терпения. она слишком много. Мне это не нравится. Я не могу этого допустить. Я не хочу, чтобы кто-то занимал мое место в ее жизни. Я не хочу, чтобы она ушла от меня. Это возможно только в том случае, если она не встретит ты больше».
Вэй опасно прищурился. — Вот почему я привел тебя сюда.
Мо Хоцзинь понял это как божий день. Вэй не просто завидовал. Он чертовски ревновал! Его ревность была зашкаливающей. Он не только выразил свою зависть, но и то, насколько он был собственником Лихуа.
Хотя он знал, что Вэй неправильно понимает их отношения. Они встретились только из-за расследования Сун Цзя. Но он не мог открыть ему это, потому что у него все еще были подозрения относительно личности Вэя как Короля мафии.
«Больше не связывайся с Лихуа».
Мо Хоцзинь улыбнулся. «Боюсь, я не могу этого сделать, генеральный директор Цзян. Я понимаю ваши чувства и благодарю вас за такую честность. Но это все равно то, что вы не имеете никакого права решать. чтобы у нее были друзья-мужчины?»
«Пока они не угрожают моему положению в ее жизни. Ты угрожаешь».
Я не могу сказать, что я действительно не… Он вздохнул.
«Поверьте мне, генеральный директор Цзян. Я не думаю о Лихуа таким образом, и она тоже не думает обо мне. Вам действительно не нужно этого делать».
Вэй наклонил голову. «Я не прошу вас. Я предупреждаю вас».
— А если я не прислушаюсь? — спросил он.
«Тогда ты умрешь».
Мо Хоцзинь усмехнулся. «Кажется, вы действительно привыкли делать это, генеральный директор Цзян. Вы раньше угрожали смертью?»
Вэй ничего не прокомментировал, и ему было все равно.
«Убив меня, ты ничего не получишь. Твои отношения с Сун Лихуа, кажется, уже ходят по тонкой ниточке. Я не думаю, что ты хочешь, чтобы она ненавидела тебя, если узнает, что ты убил ее подругу», — вздохнул он. в конце концов, она уже так сильно напряжена».
Это привлекло все внимание Вэя.
«Стресс? Лихуа?» Он схватил его за плечо и холодно сказал: «Что за стресс? Что случилось с Лихуа?»
Что-то беспокоит ее, и я не знаю…
Мо Хоцзинь сузил глаза. — Я хотел сказать, что она уже так беспокоится о своей сестре.
Вэй внешне не показывал этого, но он почувствовал, как его сердце на мгновение перестало биться при упоминании Сун Цзя. Его взгляд и выражение все еще оставались непроницаемыми.
«Вы знаете, что у нее есть сестра, верно? Сун Лихуа беспокоится о ней. Прошло много времени с тех пор, как она разговаривала с ней. К сожалению, она находится на миссии, о чем мне сказала Сун Лихуа. , Сун Цзя не связывалась с ней, и это вызывает у нее психологический стресс».
Вэй отдернул руки.
«Каждый день она постоянно молится о том, чтобы Сун Цзя была в безопасности. Если в такие моменты вы причините вред и ее подруге, она потеряет всякую поддержку. Она может начать вас ненавидеть, понимаете?»
Вэй напрягся.
Он вспомнил день, когда он грубо говорил о Сун Цзя, и как это привело Лихуа в такую ярость на него. Известие о смерти Сун Цзя от его рук было чем-то, что она никогда не потерпит.
Мо Хоцзинь был прав. Сун Цзя уже навсегда исчезла из ее жизни. Если он убьет и его, Вэй подвергнет себя большему риску.
Вэй встал и сказал: «Я не могу убить тебя. Но я также не могу отпустить тебя, — он поднял бровь, — пока я не получу уверения, что ты больше никогда ее не встретишь, оставайся здесь».