Глава 123. Раздел «Битва на ветру» (2)

Ветровая арена превратилась в водоворот ожесточенной конкуренции, поскольку битва между Келем и Аширой обострялась. Порывы ветра и оглушительный рев их могучих зверей были свидетельством силы и мастерства этих двух необыкновенных Повелителей Зверей. Каждое их слово и движение, казалось, были наполнены смесью волнения и высокомерия, поскольку они стремились превзойти друг друга, все более впечатляюще демонстрируя свое мастерство над ветром.

Кель, с блестящими решимостью глазами, приказал Гейлу выполнить захватывающий дух воздушный маневр: «Тандерберд» нырнул в воздух, оставляя за собой полосу электрических искр. «Увидьте мощь секты Штормового Когтя!» — похвастался Кель, его голос возвышался над ревом ветра. «Мы — истинные хозяева неба, и вы скоро поймете тщетность своих усилий!» Быстрым движением руки Кель приказал Гейлу выпустить поток молний, ​​которые пронзили воздух и были нацелены прямо на Аширу и Зефира.

Ашира, вызывающе сузив глаза, умело направляла Зефира, чтобы он кружился и кружился в хаотичном небе, уклоняясь от смертоносной грозы молний с невероятной ловкостью. «Твое высокомерие ослепляет тебя, Кель!» — крикнула она резким и язвительным голосом. «Секта Небесных Стражей не имеет себе равных в нашей грации и утонченности, и вы скоро узнаете истинное значение поражения!» Плавным движением Ашира приказал Зефиру нанести ответный удар мощным порывом ветра, который поднял шквал острых как бритва перьев, создав смертельный вихрь, который угрожал поглотить Келя и Гейла.

Кель, выражение которого на мгновение дрогнуло, напрягся, чтобы сохранить контроль над хаотичными ветрами, пока они с Гейлом пытались увернуться от надвигающегося вихря. Им едва удалось избежать худшей атаки, но несколько перьев нашли свою цель, оставив болезненные раны на крыльях Гейла. Громовая Птица завизжала от боли и гнева, ее глаза сверкали яростной решимостью, отражающей взгляд Келя. Приливом силы Кель приказал Гейлу контратаковать, вызвав бурю молний и ветра, охватившую всю арену.

Ашира с непоколебимым выражением лица ответила демонстрацией силы и мастерства. Она призвала Зефира подняться выше в небо, подняться над бурной бурей и уклониться от смертоносного шквала молний. Когда они взлетели вверх, Ашира крикнул: «Ты недооцениваешь нас, Кель! Нас так легко не победить!» Взмахом руки она приказала Зефиру нырнуть обратно в сторону шторма, мощный рев крылатого льва создал ударные волны, которые разрушили шторм и заставили Гейла пошатнуться.

Битва продолжала обостряться, поскольку Кель и Ашира поднимали себя и своих товарищей на новые высоты. Ветровая арена представляла собой какофонию оглушительного рева, электрических тресков и завывания ветра, когда два Повелителя Зверей и их воздушные товарищи танцевали смертельный танец в небе. Каждое новое проявление мастерства и силы, казалось, подпитывало их высокомерие, заставляя их превзойти друг друга в борьбе за господство над ветром.

Кель, на лице которого была смесь решимости и гордости, приказал Гейлу выпустить серию мощных порывов ветра, наполненных электричеством. Порывы ветра кружились по арене, создавая сложный и смертоносный лабиринт наэлектризованных ветров, которые угрожали поймать в ловушку Аширу и Зефира. «Мы не проиграем!» — взревел Кель, и его голос эхом разнесся по всей арене. «Мы истинные властители неба, и скоро вы почувствуете вкус поражения!»

Ашира, ее глаза сверкали вызовом, с невероятной точностью и изяществом вела Зефира через предательский лабиринт ветров. Пока они плыли по смертоносным потокам, она с ухмылкой ответила: «Твоя чрезмерная самоуверенность погубит тебя, Кель! Ты недооценил секту Небесных Стражей, и ты заплатишь за это!» Быстрым приказом Ашира приказал Зефиру выпустить ураган острых как бритва перьев, который прорезал наэлектризованные порывы ветра, разрушив тщательно созданный лабиринт Келя и оставив Гейла на мгновение ошеломленным.

Воспользовавшись возможностью, Ашира призвал Зефира броситься вперед, мощные крылья крылатого льва с невероятной скоростью понесли его к противникам. Когда они сократили дистанцию, Зефир издал еще один оглушительный рев, ударные волны пронзили воздух и отправили Гейла рухнуть на землю.

Кель, на лице которого отражалась смесь шока и отчаяния, боролся за то, чтобы восстановить контроль над падающим Гейлом. С помощью прилива мощности ему удалось стабилизировать «Тандерберд», но не раньше, чем они врезались в землю, подняв облако пыли в воздух. Зрители затаили дыхание, ожидая увидеть, поднимутся ли некогда высокомерные Кель и его спутник, чтобы продолжить битву.

Ашира, с выражением на ее лице смеси триумфа и беспокойства, кружила в небе над облаком пыли, ожидая увидеть результат своей атаки. Когда пыль улеглась, появились Кель и Гейл, побитые и в синяках, но все еще полные решимости сражаться. Высокомерие Келя сменилось яростной решимостью, его глаза сверкали вновь обретенным уважением к противнику.

Битва между Каэлем и Аширой продолжалась, каждая сторона доводила другую до предела своих способностей. Ветровая арена представляла собой вихрь мощных порывов ветра, электрических бурь и оглушительного рева могучих зверей, пока два Повелителя Зверей и их товарищи боролись за господство в небе. В конце концов, именно мастерство и ловкость Аширы принесли ей победу, поскольку ей и Зефиру удалось перехитрить Келя и Гейла, обеспечив себе место в следующем раунде Турнира Восходящих Зверей.

Зрители разразились аплодисментами и аплодисментами, их волнение достигло апогея, когда они стали свидетелями одного из самых захватывающих и напряженных сражений в истории турнира. Кель и Ашира, чье высокомерие умерялось ожесточенной конкуренцией, обменялись кивками взаимного уважения, признавая невероятные навыки и решимость, которые помогли им обоим пройти через битву. И пока ветряная арена готовилась к следующему столкновению могущественных Повелителей Зверей, воздух был наэлектризован от предвкушения предстоящих сражений. Поскольку они оба отказывались отказаться от этой битвы, которая продолжалась.

Иногда отсутствует контент, пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.