Рокки сосредоточил свою энергию, вызвав из земли огромный валун. С громким ревом он швырнул камень в Атласа, надеясь сбить зверя.
Валун пронесся по воздуху с невероятной силой, оставляя за собой след из пыли и мусора. Земля задрожала, когда камень коснулся Атласа, но, ко всеобщему удивлению, зверь даже не вздрогнул.
Мейсон и его группа с недоверием смотрели, как валун отскочил от кристально твердой шкуры Атласа, оставив после себя лишь небольшую трещину.
Мейсон недооценил силу и мощь этого существа, и теперь он и его люди оказались в серьезной опасности. Хрустальный Бегемот издал оглушительный рев, сигнализируя о своем намерении сокрушить своих слабых врагов.
Земля затряслась под их ногами, и Орион шагнул вперед, не сводя глаз с Атласа. «Атлас, — сказал он командным голосом, — топни землю и устрой землетрясение».
Атлас издал еще один оглушительный рев, и когда он опустил свою массивную ногу, земля под ними задрожала и сильно затряслась. Земля раскололась, разбросав камни и обломки во всех направлениях.
Мейсон и его группа споткнулись и упали, изо всех сил пытаясь удержаться на ногах среди хаоса. Земля продолжала трястись, когда Атлас высвободил всю свою мощь, решив сокрушить своих противников и заставить их подчиниться.
Несмотря на все попытки увернуться и уклониться, Мейсон и его группа не смогли противостоять невероятной силе Хрустального Бегемота. Земля продолжала сильно трястись, и по мере того, как толчки усиливались, амулеты, которые носили Мейсон и его группа, начали трескаться и ломаться.
Внезапно, с ослепляющей вспышкой света, амулеты разлетелись на миллион осколков, отправив Мейсона и его группу помчаться по воздуху и покинуть Пространство Руин.
Задыхаясь, Мейсон и его группа обнаружили, что лежат на земле возле руин, их тела изранены и избиты в результате интенсивной битвы.
Мейсон не мог не испытывать чувства поражения и сожаления, оглядываясь назад на руины, наполненные теперь звуками триумфального рева Хрустального Бегемота.
Наблюдая, как Мейсон и его группа исчезают из Пространства Руин, Орион глубоко вздохнул. Он знал, что у него нет другого выбора, кроме как победить их.
Повернувшись к Авроре, которая стояла рядом с ним со своим обычным ледяным выражением лица, он сказал: «Пошли отсюда. С нас достаточно волнений на один день».
Аврора просто кивнула в знак согласия, и вместе они выбрались из руин и вернулись в свою секту.
Когда их телепортировали из Руинного пространства, к Ориону и Авроре подошел старейшина Уинстон.
— Орион, там есть что-нибудь хорошее? — спросил старейшина Уинстон с любопытством, указывая на руины.
Орион полез в карман и вытащил кольцо. «Вот», — сказал он, передавая кольцо старейшине Уинстону. «Я поместил ресурсы, которые получил оттуда, внутрь этого кольца».
Старейшина Уинстон внимательно осмотрел кольцо, его глаза расширились от удивления. «Это весьма впечатляюще, Орион», — сказал он с ноткой восхищения в голосе. «Вы продолжаете удивлять нас своими навыками».
Орион просто кивнул в ответ, испытывая чувство гордости за свои способности. Он знал, что его тяжелая работа и преданность делу окупились, и был полон решимости продолжать оттачивать свои навыки и становиться еще сильнее.
С улыбкой старейшина Уинстон сказал: «Давайте сейчас вернемся в секту и поделимся этой новостью с остальными. Они будут рады услышать о нашем успехе». Орион и Аврора последовали за старейшиной Уинстоном, их умы все еще были заняты волнением от приключения в Пространстве Руин.
Теперь они возвращались на свой летающий корабль, но прежде чем они смогли вернуться, их остановил старейшина.
«Что это значит?» — спросил старший, нахмурившись, когда он подошел к ним.
«Что вы имеете в виду, старейшина Итан?» — спросил старейшина Уинстон, явно ошеломленный внезапным появлением старейшины.
«Я слышал от своих учеников, что ребенок по имени Орион забирает все ресурсы», — сказал старейшина Итан голосом, пронизанным гневом.
Орион почувствовал, как у него в животе скрутился узел, когда он понял, что происходит. У него было предчувствие, что это будет проблемой.
Старейшина Уинстон посмотрел на старейшину Итана со смесью замешательства и раздражения. «И в чем тут проблема?» — спросил он спокойным, но твердым тоном.
«Проблема в том, что ваш ученик берет больше, чем ему положено», — ответил старейшина Итан, повышая голос с каждым словом. «Это неприемлемое поведение, и оно недопустимо».
Орион смотрел, как двое старейшин ходят туда-сюда, чувствуя, как его охватывает чувство беспокойства. Он знал, что собрал больше ресурсов, чем кто-либо другой, но думал, что это просто потому, что у него это получалось лучше, чем у других.
«Старейшина Итан, вы просто завидуете», — сказал старейшина Уинстон, и в его голосе прокралась нотка разочарования. «Разве это не потому, что Орион силен? Ты слишком труслив, чтобы признать, что твой ученик просто слабее моего».
Орион был ошеломлен внезапным изменением тона старейшины Уинстона. Он никогда раньше не видел, чтобы он злился, и не был уверен, чем это закончится.
«Старейшина Уинстон, вы знаете, что это неправда», — сказал старейшина Итан низким и опасным голосом. «Мои ученики так же сильны, как и ваши, если не сильнее. Речь идет о справедливости и равноправии. Мы не можем позволить одному человеку копить все ресурсы».
Орион наблюдал, как двое старейшин продолжают спорить, чувствуя, как его охватывает чувство беспомощности. Он знал, что много работал, чтобы собрать ресурсы, но не хотел доставлять неприятности своей секте.
«Старейшина Итан, мы понимаем ваше беспокойство, но Орион усердно работал, чтобы собрать эти ресурсы», — ответил старейшина Уинстон, пытаясь разрядить ситуацию. «Он заслуживает того, чтобы пожинать плоды своих усилий».
«Но какой ценой для остальных из нас?» – возразил старейшина Итан. «Мы не можем позволить одному человеку иметь столько власти и влияния. Это несправедливо по отношению к остальным из нас».
Сердце Ориона упало, когда он понял, что спор между двумя старейшинами быстро обостряется. Он видел гнев в их глазах и знал, что это может привести к чему-то гораздо худшему, чем простой спор.