Глава 1

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

В темноте луч света впереди становился все больше и больше, пока все вокруг не окутала яркость.

«Ух ты!» Тан Мо был ошеломлен.

Почему она издала детский плач?

Через некоторое время, только тогда Тан Мо вспомнил.

Она была реинкарнирована.

В своей предыдущей жизни она была маленькой снежной феей, которая практиковала 999 лет и 364 дня и была с белой горы.

Ей оставался всего один день, чтобы превратиться в человека.

Однако в тот день ее хозяина не было, и ее увезли.

Хотя ее хозяин позже вырвал ее обратно, она уже потеряла возможность трансформироваться в человеческую форму, и ее жизнь была окончена.

Таким образом, ее хозяин отправил ее переродиться.

Она не знала, как долго она ворочалась, но Тан Мо упал в теплые объятия, источавшие запах молока.

«Тан Мо… Отныне тебя будут звать Тан Мо, хорошо?» Тан Мо увидел женщину, которая держала ее, нежно разговаривая с ней.

Тан Мо удивленно махнула маленькой ручкой. Когда в прошлой жизни она была еще маленькой снежной феей, она придумала себе имя. Ее будут звать Тан Мо, и она будет использовать его, как только превратится в человека.

Она не ожидала, что после реинкарнации и перерождения она все еще может носить это имя.

«Сестра, Тан Мо, я твой третий брат. Меня зовут Тан Джиньи». Маленький Боб, которому было всего четыре года, в замешательстве спросил: «Почему в имени моей сестры всего два слога?»

«Потому что наша младшая сестра — наша маленькая принцесса, поэтому она должна быть другой», — с гордостью сказал восьмилетний брат Тан.

Мать Тан осторожно положила Тан Мо у кровати, чтобы они могли ее хорошо видеть. «Тан Мо, это твой старший брат, Тан Цзиньци».

Шестилетний второй брат Тан внимательно изучал Тань Мо. «Моя младшая сестра уже понимает речь?»

Мать Тан сказала с улыбкой: «Если вы, ребята, будете больше говорить, ваша сестра, вероятно, запомнит это».

Когда второй брат Тан услышал это, он сразу же сказал: «Младшая сестра, младшая сестра, я твой второй брат, Тан Цзиньшэн. Вы должны помнить. Если вы не помните, я расскажу вам позже».

Тан Мо, «…»

Ждать!

Тан Мо вдруг почувствовал, что эти имена очень знакомы.

Пока она думала об этом, из разговора между отцом Танем и матерью Тань она узнала, что отца Тана звали Тан Вэньци, а мать Тан звали Сюй Минчжэнь.

Тан Мо потерял его полностью.

В ее прошлой жизни, когда она была маленькой снежной феей, мастер сидел рядом с ней и болтал с ней. Узнав, что она уже дала себе имя, из своего волшебного зеркала мира сокровищ он случайно нашел девушку, которую также звали Тан Мо. Он позволил ей взглянуть на жизнь девушки в манере, похожей на историю.

Маленькая снежная фея увидела, что девочку по имени Тан Мо обожали ее родители и трое старших братьев с самого ее рождения, и у нее развился особенно хороший характер.

В результате расчетливая кузина подставила ее и использовала в качестве трамплина. Ее расчетливая кузина удачно вышла замуж за Вэй Кели, наследника семьи Вэй. Это было еще не самое худшее. Чтобы избавить от всех последующих неприятностей, расчетливый двоюродный брат напрямую стал причиной трагической смерти Тан Мо.

Родители, которые души не чаяли в своей дочери, были чрезвычайно убиты горем и, казалось, постарели за одну ночь.

Чтобы отомстить за свою младшую сестру, все братья Тан Мо, которые были элитой в различных отраслях, были опозорены.

Вся семья Тан потерпела трагический конец.

Тан Мо сначала не узнал их, потому что все братья уже были маленькими детьми, а их родители были еще очень молоды, совершенно не похожие на их мрачные и жалкие пожилые лица в зеркале.

Тан Мо вспомнила, что когда она смотрела в зеркало, то даже говорила, что они глупые. Как они могли быть такими пустяками?

Неожиданно она перевоплотилась в Тан Мо.

Если это так, то она не должна позволить таким хорошим родителям и братьям, особенно ее прекрасной и прекрасной новой личности, снова постичь эту судьбу!

***

Поскольку Тань Мо была очень послушной, не плакала и не создавала проблем, Сюй Минчжэнь любила ставить Тань Мо рядом с собой, чтобы она могла в любое время видеть маленькое лицо Тань Мо.

«Как ты сегодня себя чувствуешь?» — спросил Тан Венчи, как только вошел в комнату.

Сюй Минчжэнь находилась в родильном доме, где диетологи специально готовили трехразовое питание.

Она также получила различные послеродовые массажи, которые помогли восстановить тело.

«Мо Мо действительно маленькая счастливая звездочка». Сюй Минчжэнь слегка постучал Тань Мо по кончику носа. «Я чувствую, что пока она рядом со мной, мой разрез не будет так сильно болеть».

Сюй Минчжэнь перенесла кесарево сечение во время родов Тань Мо.

Тань Вэньци считал, что это психологическое заблуждение Сюй Минчжэня.

Поскольку она так любила свою дочь и была счастлива, пока дочь была рядом, даже боль от ножа можно было терпеть.

Маленький Тан Мо был тем, чего они ждали с тех пор, как у них родился старший ребенок. Они надеялись на дочь.

После рождения старшего ребенка, все еще надеясь родить милую маленькую девочку, Сюй Минчжэнь планировала зачать второго ребенка, когда Тань Цзиньци станет немного старше.

В итоге она родила второго сына.

Сюй Минчжэнь не хотела сдаваться, хотя Тань Вэньци неоднократно отговаривала ее. Наконец, у нее появился Тан Мо.

Тань Вэньци не восприняла слова Сюй Минчжэня всерьез, но Тань Мо, которая лежала на боку и сосала ее пальцы, была ошеломлена.

Они не знали, но Тан Мо знала, что в прошлой жизни она была маленькой снежной феей.

Как маленькая снежная фея, она обладала способностями, которых не было у обычных снежных фей.

Среди самых основных функций обычных снежных фей были гемостаз и обезболивание.

Как маленькая снежная фея, она могла проявлять свои эффекты до крайности.

Могут ли ее силы потенциально исчезнуть?

Тан Мо размышляла в своем сердце и ждала возможности попробовать.

Пришло время Сюй Минчжэнь кормить Тань Мо, и Тань Мо держала ее на руках.

Тань Мо заметил, что Сюй Минчжэнь нахмурился. Она страдала и подавляла это ощущение, но лицо ее постепенно бледнело.

Рана Сюй Минчжэня снова болела.

Тань Мо осторожно вытянула руки и положила ладонь на рану Сюй Минчжэня.

Непрерывный поток тепла струился от маленьких рук Тань Мо к ране Сюй Минчжэня.

Сюй Минчжэнь просто почувствовала, что ее рана была немного теплой. Было не больно, а наоборот очень комфортно.

Хмурость на ее лице постепенно исчезла. Рана становилась менее болезненной до такой степени, что Сюй Минчжэнь мог игнорировать ее.

Тан Мо лениво отдернула руку, и у нее не было сил даже выпить молока.

Она знала, что еще слишком мала, а ее тело недостаточно сильно, чтобы обеспечить такое большое количество энергии. Она не могла полностью избавить Сюй Минчжэнь от боли за один раз. Она могла только принимать это медленно.

Хотя передавать немного энергии Сюй Минчжэню каждый день было бы немного медленно, это все же заставило бы Сюй Минчжэнь чувствовать себя намного лучше.

Тан Мо также забыла о своей нынешней ситуации. Даже если бы она выросла, потому что у нее было человеческое тело, уровень ее энергии определенно не сравним с тем, когда она была маленькой снежной феей.

Если бы она приложила слишком много энергии, ее тело ослабло бы.

Таким образом, в последующие дни, пока Сюй Минчжэнь держала Тан Мо, Тан Мо воспользовалась возможностью передать свое небольшое количество энергии.

Однажды Сюй Минчжэнь внезапно обнаружила, что в какой-то момент ее рана больше не болела.

Как бы она ни двигалась, ей было совсем не больно.

«Мо Мо действительно любит свою мать, несмотря на то, что она так молода», — заметил Тан Венчи. «Она не страдала, когда была беременна. Теперь рана, на заживление которой обычно уходит не менее полугода, больше не болит».

Тань Мо притворилась, что ничего не замечает, и ее глаза расширились, когда она пососала пальцы.

Но эти невинные глаза все равно не могли не наполниться гордостью.

«О, этот милый негодяй понимает смысл наших слов?» Тан Венчи был приятно удивлен, обнаружив, что выражение лица Тан Мо было особенно оживленным и живым.

«Эта маленькая девочка, она собирается стать феей?» С улыбкой на лице Сюй Минчжэнь посмотрела на Тань Мо. Она не могла налюбоваться ею.

Тан Мо росла любимой родителями и братьями.

Маленькая снежная фея была из земли в своей прошлой жизни, и хотя у нее была мудрость, она не была свободной.

На протяжении всей ее жизни самым близким ей человеком был ее хозяин.

Кроме того, она никогда не знала, что значит иметь родителей и семью, не говоря уже о счастье быть избалованным родителями и горько-сладком раздражении от того, что ее окружают братья.

Однако Тань Мо испытала все это в течение шести лет после ее рождения.

Она уже давно стала считать их своими самыми дорогими родственниками, своей настоящей семьей.

Сюй Минчжэнь наряжал шестилетнего Тан Мо. Тан Мо был одет так, как Сюй Минчжэнь считал нужным.

Поскольку Тань Мо уже привыкла к этому, Сюй Минчжэнь относилась к ней как к кукле, и больше всего ей нравилось каждый день наряжать ее.

Однако в этот момент Тан Мо надула свои маленькие губки. «Я не хочу идти в дом семьи Вэй».