Глава 246: Слушайте Тан Мо, пока она готовит вещи

Она буквально придумывала вещи на месте!

И у нее было такое серьезное лицо, когда она это сказала. Она была настолько убедительна, что они почти повелись на то, что она говорила.

Правда заключалась в том, что Пекинский университет всегда отправлял лучших студентов на подобные программы обмена.

Они проиграли в прошлом. На самом деле они проиграли, и это было честное игровое поле.

То, что Тан Мо сказал о том, что они спокойно относятся к подобным мероприятиям и отправляют на них случайных студентов, было абсолютной ложью.

Второкурсники Пекинского университета, участвовавшие сегодня в программе обмена, были здесь впервые, поэтому они на самом деле не знали, говорит ли Тан Мо правду или нет.

Они посмотрели друг на друга с недоумением на лицах.

Было ли то, что сказал Тан Мо, правдой?

Все они думали, что были лучшими в своем классе…

Действительно ли они были выбраны случайно?

Эти лучшие студенты начали задавать себе вопросы. Были ли они на самом деле лучшими в своих классах?

Профессора Пекинского университета видели вопросительные взгляды на их лицах, но ничего не сказали.

Они вздохнули про себя.

Но, в то же время, все из команды Пекина высоко и гордо подняли головы.

Вот как они были хороши!

Пекинский университет был образцом для подражания лучших университетов, потому что они поощряли обмен знаниями и образованием.

Команде Цинхуа нечего было сказать.

Согласно тому, что сказал Тань Мо, Пекинский университет отправлял случайных студентов для участия в программе обмена, и эти студенты имели разную степень знания истории.

Но каждый год Цинхуа отправляет только своих лучших учеников.

Итак, согласно тому, что сказал Тань Мо, игровое поле было нечестным, и казалось, что Цинхуа уступает Пекинскому университету.

В Пекинском университете программа обмена считалась маловажной деятельностью, и студенты не гордились тем, что являются ее частью. Цинхуа, однако, отнеслась к этому очень серьезно и отправляла на программу обмена только своих лучших учеников.

Кажется, что они восприняли это слишком серьезно, а те, кто слишком серьезно относится к вещам, — это своего рода шутка.

Что касается отношения, то они уже проиграли Пекинскому университету.

Профессор Цинхуа громко усмехнулся. Всего на мгновение он заподозрил что-то подозрительное, но потом вернулся к реальности и усмехнулся, чтобы напомнить своим ученикам.

«Значит, президент Му не воспринимает это всерьез?» Ведущий профессор Цинхуа сказал с улыбкой, но в его улыбке не было ни радости, ни дружелюбия.

Команда Цинхуа пришла в себя, услышав, что сказал их профессор.

Вот так!

Президент Му не относился к вещам легкомысленно. Президент Му был чрезвычайно конкурентоспособным, и он хотел быть первым во всем. То, что сказал Тан Мо, не могло быть правдой. Эта программа обмена, безусловно, имела большое значение для Пекинского университета.

Их чуть не обманул Тан Мо.

«Ха! Что бы вы ни говорили! Можешь говорить все, что хочешь, — сказал Цюй Юаньци, холодно смеясь. «Каждый знает правду в своем сердце».

Тан Мо был поражен. Она была поражена тем, что Цюй Юаньци знал крылатую фразу Шэнь Цзинъи.

Она чуть не выпалила: «Вы родственник Шэнь Цзинъи?» Но Тан Мо сдержался, и она не спросила его, о чем хотела спросить.

Ян Гуанъюань сказал с гордым и высокомерным выражением лица: «Вы все должны были получить помощь от кого-то из финансовой школы. Какой позор. Кажется, что школа истории Пекинского университета уже не та, что раньше… не говоря уже о том, что она когда-то была хорошей».

«Послушайте, что вы говорите. Мы все только второкурсники, и мы только поцарапали поверхность этой темы. Почему вы все так гордитесь собой? Кажется, вы все считаете себя лучшими в мире по истории и ходите, глядя на людей свысока». Студенты Пекинского университета были возмущены позицией жителей Цинхуа и больше не собирались сдерживаться.

Еще до прибытия студентов Цинхуа Тань Мо был представлен всем второкурсникам Пекинского университета по программе обмена.

Мальчик, который только что заговорил, был Сун Минци.

«Ты прав. Второкурсники не так много знают по сравнению с профессионалами в этой области, но прямо сейчас мы просто должны быть лучше всех вас», — сказал Ян Гуанъюань студентам Пекинского университета. «Профессора, по дороге сюда мы как раз спрашивали профессора Ху: кто консультант по истории «Легенды о Вэй и Цзинь»? Можно ли ей присоединиться к обмену? Нам всем было бы очень полезно, если бы у нас была возможность обменяться идеями и обсудить их с ней».

Профессора и студенты Пекинского университета на мгновение замолчали…

Они повернулись к профессору Ху и подумали про себя, каково же было удивление, что профессор Ху так обманул их.

Профессор Ху повернула голову в сторону, как будто не чувствовала их взглядов. В любом случае, они не могли винить ее за это, подумала она про себя. Они только что увидели, какими высокомерными были эти ученики Цинхуа. Она была раздражена на них и собиралась отомстить им этим сюрпризом.

Другие школы Пекинского университета могут не знать, но все в школе истории знают, кто был консультантом по истории «Легенды о Вэй и Цзинь».

Не имело значения, что она была из школы финансов. Она была частью Пекинского университета.

Кроме того, Тань Мо — ученица профессора Чжао, так что формально она является частью школы истории.

Не такая уж большая разница.

«Что ты имеешь в виду? Как вы думаете, наши второкурсники недостаточно хороши, чтобы участвовать в этой программе обмена?» — тихо спросил один из штатных профессоров Пекинского университета.

«Конечно нет. Просто мы приехали сюда из Цинхуа, поэтому хотим обсудить идеи с лучшими учениками. Таким образом, мы все сможем извлечь наибольшую пользу», — сказал Луо Сянвэй. «Мы давно хотели встретиться с этим консультантом, но у нас никогда не было возможности. Поскольку она является студенткой Пекинского университета и поскольку мы здесь сегодня, мы хотели бы воспользоваться возможностью встретиться с ней».

Студенты Пекинского университета молча слушали, как студенты Цинхуа выражали свое восхищение Тан Мо.

Честно говоря, им было немного жаль этих студентов из Цинхуа…

Они знали только, что консультантом по истории была студентка Пекинского университета, но не знали, кем она была на самом деле.

Они были теми, кто поторопился с выводами, поэтому виноваты были они.

Но тем не менее, они чувствовали себя немного плохо для тех студентов Цинхуа.

«Мы тоже не знаем. Профессор Чжао никогда не говорил, и мы никогда не спрашивали, — улыбнулся профессор Юань. «В любом случае, это не имеет большого значения. Быть консультантом по истории — не такое уж большое достижение по сравнению с тем, что сделали другие студенты Пекинского университета, так что это мало кого волнует».

Профессор Ху повернулся и посмотрел на профессора Юаня. Они не обсуждали это заранее, но пришли к молчаливому пониманию того, что им следует сказать.

Группа Цинхуа ничего не сказала.

Хотя они не поверили тому, что только что сказал профессор Юань… Но, может быть, это правда, что эти профессора не знали, кто такой консультант по истории?

«Почему бы вам не послать студента спросить профессора Чжао?» Профессор Юань рекомендовал.

Он не собирался беспокоить самого профессора Чжао.

Студенты Цинхуа посмотрели друг на друга, а затем профессор Цинхуа сказал: «Хорошо. Не могли бы мы попросить кого-нибудь указать нам, как найти профессора Чжао?»

Профессор Юань сказал: «Сун Минци, почему бы тебе не быть их проводником?»

Сун Минци был умным ребенком; он должен знать, что делать.

«Хорошо», — кивнула Сун Минци и ответила.

Группа Цинхуа выбрала Ян Гуанъюаня, и они ушли вместе.

По дороге Сун Минци слушал, как Ян Гуанъюань жаловался на кампус Пекинского университета.

«Ваш кампус выглядит не очень хорошо. Здания Цинхуа и его пейзажи были построены сотни лет назад».

— Двери вашего кампуса не очень хороши. Они слишком маленькие, и их трудно найти».

Сун Минци сухо рассмеялась и сказала: «Эта дверь маленькая, потому что она была построена сотни лет назад, но за ней регулярно ухаживают, поэтому она выглядит новой».

Пекинский университет также был старым учебным заведением. Откуда взялось чувство превосходства Ян Гуанъюаня?

После этого разговора Сун Минци больше не хотелось разговаривать с Ян Гуанъюанем.

Ян Гуанъюань продолжал говорить, и когда он сказал что-то, что требовало ответа, Сун Минци просто небрежно кивнула.

Наконец они прибыли в кабинет профессора Чжао.

Сун Минци постучала в дверь и услышала голос профессора Чжао: «Войдите!»

Сун Минци открыла дверь и была поражена, увидев там директора Лю.

Из-за «Легенды о Вэй и Цзинь» режиссер Лю получил широкую огласку и дал много интервью.

Он был уже довольно известен до «Легенды о Вэй и Джин». Большинство людей слышали его имя, но не знали его лица.

Но после «Легенды о Вэй и Цзинь» все узнали лицо директора Лю.

«Директор Лю!» Сун Минци вошел с широкой улыбкой на лице. — Ты тоже здесь.

Сун Минци взволнованно вышла вперед и нервно сказала: «Летом я трижды смотрела «Легенду о Вэй и Цзинь»! Это так хорошо! Когда вы снимаете свой следующий сериал? Будет ли это очередной исторический сериал?»

Директор Лю был здесь, чтобы поблагодарить профессора Чжао, и он также хотел навестить Тань Мо, пока тот был в кампусе.

Но как только он подошел, к двери подошла Сун Минци.

С тех пор, как «Легенда о Вэй и Цзинь» вышла в эфир, директор Лю был осажден множеством поклонников, и многие из них были такими молодыми, как Сун Минци.

Режиссер Лю привык видеть возбужденных фанатов, и сколько бы раз он ни сталкивался с ними, он все равно каждый раз получал от этого удовольствие.