Глава 294: Взрослые говорят

С тех пор как Юань Чжэнвэня выгнали из Таньюэ за кражу огромной суммы денег, Сюй Минчжэнь больше не относился к нему как к семье.

Как будто она никогда не была с ним знакома.

— Когда вы, ребята, приехали сюда? — спросил Сюй Минчжэнь. — Почему ты не позвонил мне первым? Мы еще ужинаем. Ребята, вы уже поели?»

На первый взгляд вопросы Сюй Минчжэнь могли показаться нормальными, но можно было также услышать, как она звала чудаков из семьи Юань для внезапного визита.

Четверо братьев и сестер Тан поняли оскорбление в словах своей матери, и Тан Цзини рассмеялся. «Кто знал, что мама может скрывать оскорбления такими простыми словами?»

Посещение кого-либо, не предупредив его заранее или не спросив, свободен он или нет, считалось грубым в любом обществе, даже если это была ваша собственная семья.

Это было особенно верно, когда отношения между двумя семьями были ужасными, а время их посещения приходилось на обеденное время.

У хозяина дома не было возможности продолжать наслаждаться ужином, когда у него были гости.

Ребята, вы действительно собираетесь зайти, когда мы будем ужинать? Сюй Минчжэнь мысленно выругалась.

«Судя по реакции мамы на них, нам не нужно беспокоиться о том, что она станет мягкосердечной по отношению к тетушке или Юань Кэцину», — прошептал Тан Цзиньшэн и повернулся, чтобы посмотреть на своего старшего брата в поисках подтверждения.

Если Тан Цзиньци согласится с этим, это будет означать, что им не о чем беспокоиться.

Как только он получил кивок от Тан Цзиньци, и Тан Цзиньшэн, и Тан Цзиньи вздохнули с облегчением.

Только Тан Мо все еще потягивала свой суп, как будто ситуация ее не беспокоила.

«Ты, маленькая соплячка, — отругал ее Тань Цзиньшэн, — …ты хоть немного волнуешься?»

«Не о чем беспокоиться», — Тань Мо мило улыбнулась своим братьям. «Мама всегда будет на нашей стороне. Кроме того, разве вы, ребята, тоже не здесь?

Чего Тань Мо не сказала своим братьям, так это того, что солнцу придется встать с запада, если Сюй Минцзин и Юань Кэцин смогут что-то от нее получить.

Тань Цзиньшэн и Тань Цзиньи покачали головами от того, насколько чистосердечной была их сестра, и были благодарны за то, что они были рядом, чтобы защитить ее.

Только Тань Цзиньци безмолвно смотрел на двух своих младших братьев, как будто они были двумя самыми большими идиотами, которых он когда-либо видел.

Они были единственными, кто не видел, каким безжалостным может быть Тан Мо.

«Куда ты идешь?» — спросил Тан Цзиньшэн, когда Тан Цзиньци встал со своего места.

«Поскольку семья Юань здесь, я должен пойти и проверить, что происходит», — объяснил Тан Цзиньци. Он мог сказать, что у семьи Юань был какой-то скрытый мотив для визита.

«Мы тоже идем», — сказали Тань Цзиньшэн и Тань Цзинььи и одновременно встали. Их движения были настолько синхронизированы, что когда они отодвигали стулья, они одновременно ударялись о стену.

— Тогда я тоже пойду. Тан Мо положила ложку.

— Ничего страшного, если ты этого не сделаешь. Можешь съесть еще». Тан Цзиньи остановил Тан Мо.

«Я в порядке. Я чувствую себя наполненным только от того, что слышу их голоса». Тан Мо покачала головой.

Тан Цзиньшэн мог только кивнуть в знак согласия.

Вот так все четверо братьев и сестер направились в гостиную.

Как только они приблизились, первое, что они услышали, был высокий голос Юань Чжэнвэня: «Как вы думаете, мы вообще в настроении поесть?»

Сюй Минчжэнь мог сказать, что что-то не так. Она отругала Юань Чжэнвэня за то, что тот повысил голос в ее голове, но не показывала этого на лице. Она сделала вид, что не понимает, что посетители расстроены, и улыбнулась: «Тогда почему бы вам не присоединиться к нам?»

Затем мать крикнула в сторону кухни: «Тетя Го, не могли бы вы приготовить еще три набора мисок и палочек для еды?»

«Мы не голодны», — заявил Юань Чжэнвэнь.

«Сестренка, у нас… у нас действительно нет аппетита что-либо есть», — сказала Сюй Минцзин, как будто ей было больно.

— Итак… вы, ребята, здесь, чтобы рассказать нам, что именно? — спросил Тан Венчи с насмешливым смехом.

Мало того, что семья Юань не сообщила семье Тан перед визитом, они даже кричали на них, когда с ними хорошо обращались.

Какая? Ты хочешь сказать, что мы не должны есть, потому что у тебя нет аппетита? Кто мы? Ваши рабы?

Тан Венчи рявкнул в его голове.

«Ну, если вы, ребята, не собираетесь есть, то подождите здесь, пока мои дети не закончат свой ужин», — сказал Тан Венчи, не выказав ни грамма уважения к своим гостям.

«Как ты можешь есть в то время, когда Кэцин страдает?» — взревел Юань Чжэнвэнь.

Это быстро обострило ситуацию, когда слезы начали наполнять глаза Сюй Минцзин.

Мать крепко обняла свою дочь, когда они обе начали плакать. Можно было сказать, что они были родителем и ребенком, поскольку даже то, как они плакали, выглядело одинаково.

Сюй Минчжэнь не мог не вздохнуть. «И какое это имеет отношение к нам? Ты хоть знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как наши две семьи были близки? Если вы пытаетесь подставить нас, это не лучший способ. Мы делаем все, что в наших силах, чтобы быть добрыми к вам, ребята, и вы собираетесь относиться к нам так? И когда вы собираетесь ответить на наш вопрос? Какого черта вы здесь, ребята? Если ты даже не собираешься рассказывать нам, что происходит, то зачем вообще приходить сюда? Если ты так хочешь играть, то, пожалуйста, убирайся из моего дома. Тетя Го! Пожалуйста, проводите гостей!»

«Сестричка! Ждать!» Сюй Минцзин взвыл. «Мы никогда не думали, что вы, ребята, все еще злитесь из-за того, что Мо Мо пришлось сдать свою работу раньше, потому что Вэй Чжицянь получил травму…»

«Что и что?» Сюй Минчжэнь был совершенно сбит с толку.

— Что дает вам представление о том, что мы есть? Тан Цзиньци усмехнулся. «Вы, ребята, продолжали говорить, что Юань Кэцин сделала это, потому что знала, как сильно Мо Мо заботится о Вэй Чжицянь, так что мы просто пропустили это. Хотя это, вероятно, единственный раз, когда я когда-либо видел, как кто-то пытается помочь другому человеку, саботируя его будущее, но что бы там ни было… Мы уже все решили просто держаться на расстоянии от вас и вашей семьи, чтобы что-то подобное не произошло. повторится в будущем.

Тань Цзиньци сделал паузу и продолжил: «Тем не менее, ты не думаешь, что для нас нормально злиться на кого-то за то, что он пытается запугать нашу семью? Если бы мы не были, кем бы это сделало нас? Простаки. Это сделало бы нас сборищем простаков. К счастью для вас, мы все довольно щедры и решили не мстить Юань Кэцину за это, но это не значит, что мы забудем об этом. Конечно, мы должны помнить об этом, чтобы такая глупая ошибка больше никогда не повторилась. Мы позволяем этому скользить, потому что это только замедлит нас. Вам лучше не пытаться снова подставить нас за то, чего мы не делали».

Тань Цзиньци теперь смотрел на семью Юань с улыбкой на лице. Это была очень холодная улыбка без каких-либо эмоций.

«Замолчи! Здесь говорят взрослые. Это не ваше место для разговоров. Юань Чжэнвэнь рявкнул на Тань Цзиньци, совершенно удивленный тем, насколько хорош его племянник в словах.

«Цзиньци уже взрослый человек и мой старший сын, — холодно сказал Тан Вэньци. «Он имеет право заниматься нашими семейными делами. Что до тебя, кто ты такой, чтобы кричать на моего сына, когда ты в нашем доме? Почему бы тебе просто не перейти к делу? Если болтать по кругу — это все, что ты собираешься делать, то убирайся к черту из моего дома!»

— Тебе даже не любопытно, как я сдал экзамен? — спросил Юань Кэцин, плача.

Сюй Минчжэнь немедленно подняла брови. Судя по ее реакции, похоже, она плохо сдала экзамен.

«Все еще не дошли до сути, не так ли? Тетя Гуо, пожалуйста, проводите их. Сюй Минчжэнь вздохнул.

Сюй Минцзин была полностью разочарована в своей старшей сестре. Как будто последний уже стал совершенно чужим.

Что случилось с Сис? С каких это пор она стала такой… бессердечной?

«Мы здесь из-за Кэцин…» наконец сказала Сюй Минцзин, поскольку она могла сказать, что ее старшая сестра серьезно собиралась попросить их уйти. «В первый день экзаменов мы ушли пораньше, чтобы не пробиться…»