Глава 505. Издевательство над ними

«Я решил сначала поговорить с Journey Films после обсуждения этого вопроса с директором Лю и директором Хоу. Оба они считают, что компания совершила огромную ошибку, отказавшись от финансирования «Легенды о Вэй и Джин». Сейчас компания ищет возможность исправить ущерб. Я считаю, что даже если Journey Films не примет мое предложение сразу, они все равно над этим подумают. Это может стать для них шансом вернуться. Кроме того, я уже дал режиссеру Хоу и режиссеру Лю прочитать сценарий», — сказал Тан Цзиньци. «Они оба очень заинтересованы в сюжете. Оба они согласились, что если мы все сделаем правильно, это может стать новой вехой для дорам, производимых в нашей стране. Директор Лю даже сказал, что освободит большую часть своего неважного графика, чтобы помочь мне с этим. Директор Хоу тоже упомянул то же самое.

Тан Мо кивнула, поскольку слова ее брата имели смысл.

Она быстро попросила отпуск на занятиях, чтобы отправиться в Journey Films с Тан Цзиньци.

Тан Цзиньци приехал рано утром, чтобы забрать Тань Мо, и они направились прямо к Journey Films.

С технической точки зрения, у Тан Мо были непродолжительные отношения с компанией.

Она была причиной, по которой компания решила отозвать свое финансирование. Когда они услышали, что консультант также работал сценаристом «Легенды о Вэй и Цзинь», они подумали, что со стороны режиссера Лю это было бы неуместно и непрофессионально.

Они оказали давление на режиссера, чтобы он либо уволил Тан Мо, либо отказался от участия в дораме.

Когда «Легенда о Вэй и Цзинь» добилась огромного успеха и широкого внимания, Тан Мо наконец-то показала себя на церемонии вручения наград Tulip Awards. Мир наконец узнал, что она была сценаристом и консультантом драмы.

После церемонии награждения Journey Films больше никогда не поднимали эту тему.

Это была первая официальная встреча Тан Мо с кем-то из компании.

Ей также было любопытно, как компания будет относиться к ней.

На этот раз к собранию присоединился председатель Journey Films г-н Яо.

Тан Цзиньци рассказал им только синопсис дорамы. Он выбрал важные моменты и сюжеты для первых двух серий. После этого он рассказал им о предполагаемом соотношении риска и доходности.

«Ждать!» Председатель Яо остановил Тан Цзиньци на полпути. «Г-н. Тан, тебе не кажется, что просить сразу 600 миллионов долларов — это слишком много? Заработная плата актеров ограничена законом. Допустим, мы платим этим главным мужчинам и женщинам по 250 000 долларов за серию, а затем тратим еще полмиллиона на какие-то другие вещи. Если мы снимаем 40-серийную драму, это будет около 40 миллионов долларов. И допустим, мы включаем зарплаты для остальных актеров. Это составит всего около 70 миллионов долларов. Вы говорите мне, что планируете потратить более 500 миллионов долларов на производство?»

«Для этого жанра нам нужно много спецэффектов, — объяснил Тан Цзиньци.

«Я знаю это. Мы не в первый раз снимаемся в дораме такого рода. Рынок для жанра Xianxia довольно зрелый. Цена на спецэффекты уже не такая высокая, как была».

«Но я почти уверен, что цена, которую вы имеете в виду, без обид, не самая лучшая, верно?» — спросил Тан Цзиньци. Он пришел подготовленным и показал данные, которые он собрал в PowerPoint. «Спецэффекты в дорамах на сегодняшний день не самые лучшие на рынке. Люди сразу могли сказать, что все выглядело фальшиво. Опыт был настолько плохим, что люди никогда не переставали жаловаться на спецэффекты в дорамах. Дело не в том, что у нас нет возможности улучшить спецэффекты. Как вы сказали, рынок и технологии для съемок дорам Xianxia в значительной степени созрели».

Тан Цзиньци сделал паузу, прежде чем продолжить: «Чего нам не хватает, так это людей, готовых тратить больше денег на спецэффекты. Если бы некоторые из прошлых драм могли переместить часть своего финансирования с зарплаты на спецэффекты, люди были бы довольны конечным продуктом. Если мы платим 500 000 долларов за серию за двух главных героев, то мы говорим о первоклассных актерах и актрисах, верно? Я не планирую, чтобы эти люди играли главные роли. Я планирую использовать довольно известных актеров, но не таких дорогих, как лучшие. Тоже было бы не сложно. Даже если мы собираемся нанять первоклассных актеров и актрис, я уверен, что они дадут нам скидку на режиссера Хоу и режиссера Лю».

На этом новый директор не остановился. «Кроме того, 40 серий — это слишком много. Я планирую разделить дораму на разные сезоны. На данный момент мы планируем выпускать по 20 серий в каждом сезоне. Это не серьезная драма, как «Легенда о Вэй и Джин». Историческим драмам нужно много эпизодов, чтобы объяснить, что было до и после. Дорамы Xianxia сосредоточены на сюжете и спецэффектах. Слишком много эпизодов будут казаться излишними. У зрителей не хватит терпения посмотреть все подряд. Кроме того, если первый сезон был хорош, мы могли бы продолжить и второй сезон. Мир, который мы имеем в виду, слишком огромен для первого сезона, чтобы охватить даже один континент. Мы просто не сможем охватить все три континента в 40 эпизодах. Даже 80 не хватило бы. Но если мы позволим зрителям посмотреть 100 серий в одном сезоне, им станет скучно или они устанут».

«Итак, вы в основном говорите, что планируете потратить 600 миллионов долларов на 20 серий, и вы даже не знаете, будет ли первый сезон отличным или нет?» Менеджер Чжан, сидевший рядом с председателем Яо, усмехнулся. «Какая? Вы планируете следовать стилю американской драмы или что-то в этом роде?»

Тань Цзиньци никак не мог не видеть их отношение к нему, но все же кивнул. «Я знаю, что вы, ребята, должны подумать, что мой план уморительный, потому что это первая дорама, которую я буду снимать».

Как он и ожидал, люди из Journey Films больше не могли скрывать смех.

«Ну, раз уж вы упомянули американские дорамы, мы также можем попробовать сделать пробный эпизод. Сначала мы можем снять первый эпизод и посмотреть, как отреагируют зрители. Если это сработает хорошо, мы можем продолжить остальную часть драмы. Если нет, то мы оплатим все убытки».

Все посмотрели друг на друга. С точки зрения прибыли Journey Films ничего не потеряет, если примет его предложение.

«Ух ты! Вы точно старший сын семьи Тан, — насмешливо сказал председатель Яо. «У меня есть проблема. Поскольку вы старший сын президента Tanyue Homeware, и вы, ребята, уже доказали, что у вас достаточно денег, заменив нас в качестве спонсора «Легенды о Вэй и Джине», почему бы вам просто не привлечь Tanyue Homeware к спонсорству вашей дорамы? Я имею в виду, это твое семейное дело. Вы можете получить столько денег, сколько захотите».

«Конечно, Таньюэ будет финансировать большую часть дорамы. Что мне сейчас нужно, так это профессиональная компания, которая может помочь нам со всеми процессами, начиная с ревизии».

«Не могли бы вы просто найти небольшую киностудию, которая сделала бы это для вас?» — спросил менеджер Чжан. «Почему бы вам просто не признаться и не сказать, что вы просто боитесь, что дорама провалится и ваша семья потеряет много денег?»

«Почему бы вам всем не признаться и не сказать, что ваша компания никогда не планировала финансировать дораму с самого начала», — внезапно спросил Тан Мо.

По их отношению было достаточно очевидно, что они никогда не планировали инвестировать в первый проект Тан Цзиньци.