Глава 597: Будьте благоразумны и уважайте своих старших

Глава 597: Будьте благоразумны и уважайте своих старших

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Вэй Чжицянь проигнорировал его и позвонил Тань Мо по телефону.

Тан Мо притворился удивленным.

Через две минуты Тан Мо быстро выбежал. «Дядя!»

Ее маленькое личико было красным, явно покрасневшим от волнения.

Тан Мо не переставал бежать. Как ласточка в лесу, она бросилась в объятия Вэй Чжицяня.

Вэй Чжицянь тоже рано раскрыл объятия. Когда она бросилась в его объятия, он держал ее в своих объятиях, делая небольшой шаг назад, чтобы поглотить силу.

В противном случае то, как Тан Мо бросился на него, привело бы к довольно сильному столкновению их обоих.

Вэй Чжицянь стоял твердо и крепко обнял Тань Мо.

Как только Тань Мо подняла голову, Вэй Чжицянь тоже опустил голову. Их взгляды встретились.

Тань Мо постепенно адаптировалась к своим новым отношениям с Вэй Чжицянем.

Даже когда Вэй Чжицянь опускал голову, она инстинктивно поднимала голову и хотела поцеловать его или быть поцелованной им.

Было неизвестно, когда у них двоих появилось такое молчаливое понимание.

В тот момент, когда она приблизилась к Вэй Чжицяню, ей захотелось подойти еще ближе.

Глядя на Вэй Чжицяня, Тань Мо забыла, что люди вокруг нее все еще были рядом.

Как будто она была одержима, она встала на цыпочки.

Неожиданно на ее плечо вдруг легла чья-то рука. Он был не очень сильным, но твердым.

Тан Цзиньци использовал свою силу и разделил Тань Мо и Вэй Чжицянь.

Тан Мо внезапно пришла в себя, и только тогда она вспомнила, что Тан Цзиньци все еще была там.

Когда она повернула голову, то увидела, как Тан Цзиньци сказал с мрачным лицом: «Ты уже такой старый. Обратите внимание на расстояние».

Тан Мо подумала про себя, что актеры на самом деле довольно сильны.

Она только притворилась, что не знает, что пришел Вэй Чжицянь. Даже то, что она изобразила удивление на лице, заставило ее почувствовать, что это было особенно трудно.

Если она продолжит этот поступок, она боялась, что ее разоблачат.

— Дядя, ты поел? Тань Мо все еще думала о том, что Вэй Чжицянь не ела, поэтому быстро воспользовалась возможностью, чтобы спросить.

Вэй Чжицянь тоже согласился и сказал: «Пока нет. Я путешествовал всю дорогу, и у меня не было времени поесть. Я просто хотел прийти пораньше».

«В отеле есть семейный китайский ресторан. Кажется, мы еще можем поесть в это время?» Сказала Тан Мо, когда ее глаза обратились к Тан Цзиньци в поисках подтверждения.

Тань Цзиньци почувствовал, как у него заболели зубы, когда она посмотрела на него. Он кивнул с мрачным лицом: «Да, он все еще открыт для клиентов».

Как только он закончил говорить, тон Тан Мо стал таким же легким, как капля дождя, которая отскочила от земли. «Тогда я сначала приведу дядю поесть!»

Прежде чем она успела договорить, она уже взяла Вэй Чжицяня за руку и ушла.

Тан Цзиньци: «…»

Он не знал, было ли это потому, что сегодня он был иррационален.

Или, может быть, это было потому, что он чувствовал, что Тан Мо был слишком подозрительным утром, до такой степени, что вел себя как параноик. Он с подозрением относился ко всему, что видел.

Даже когда он увидел, что Тань Мо и Вэй Чжицянь держатся за руки, он почувствовал, что в этом было что-то странное. Это было очень странно.

Однако Тань Мо много раз держался за руки с Вэй Чжицянем с тех пор, как они были молоды.

Когда она была еще маленькой, Вэй Чжицянь держал ее за руку и вел до тех пор, пока она не стала юной леди.

Тань Мо и Вэй Чжицянь пошли в китайский ресторан отеля и заказали несколько блюд.

Только когда Вэй Чжицянь поела, она почувствовала облегчение.

В противном случае она всегда будет думать о голоде Вэй Чжицяня.

После еды Тань Мо подумал, что если она останется здесь с Вэй Чжицянем, им будет неудобно разговаривать или что-либо делать, и они должны избегать подозрений. Она также боялась, что Тань Цзиньци узнает.

В любом случае, ей нечего делать в съемочной группе. Сейчас лучше уйти с Вэй Чжицянем.

Таким образом, они оба могли бы чувствовать себя более непринужденно.

С этой мыслью Тань Мо отправился на поиски Тань Цзиньци.

«Большой брат, у тебя есть чем заняться после обеда?» — спросил Тан Мо.

«Нет.» Тан Цзиньци читал между строк и знал, что это значит. — Ты хочешь уйти сейчас?

«Мы должны спуститься с горы, пока не стемнело. В противном случае, если мы будем тянуть его дальше, может стемнеть, когда мы спустимся на полпути. Вэй Чжицянь догнал его и сказал.

Тань Цзиньци взглянул на него и позволил Вэй Чжицяню сказать то, что он хотел сказать.

Этот человек раздражал больше, чем раньше.

«Я тоже так думаю. Изначально, даже если бы Момо не пришла сказать мне, я бы также хотел, чтобы ты ушел сейчас. Тан Цзиньци сказал Тань Мо: «Тогда вернись и собери свой багаж. Я отправлю тебя вниз с горы».

«Незачем. Дядя здесь. Старший брат, ты продолжаешь работать. Тебе не нужно беспокоиться обо мне». Сказав это, Тан Мо пошла к отелю.

Вэй Чжицянь хотел порыбачить в мутной воде и воспользоваться этой возможностью, чтобы наверстать упущенное, но его остановил Тан Цзиньци. — Не уходи, дядя. Оставайся здесь.»

«…» Вэй Чжицянь с мрачным лицом сказал: «Кто твой дядя!»

«Момо называла тебя дядей. Я ее старший брат, поэтому я, естественно, последовал за ней, чтобы называть тебя дядей. Тан Цзиньци медленно взглянул на него. «Старшинство есть».

Сердце Вэй Чжицяня так сжалось!

Вэй Чжицянь усмехнулся и сказал: «Я не видел, чтобы ты хотел быть таким же старшим, как Момо. Разве ты не называл меня всегда по имени и никогда не обращался ко мне как к дяде?

Хотя он сожалел, что много лет назад Тан Мо называл его дядей.

В то время у него действительно было намерение, чтобы Тан Цзиньци и другие действительно могли называть его дядей. Он бы точно согласился.

В то время трое братьев Тан неприятно посмотрели на него и отказались называть его дядей.

Когда другие видели его, они были вежливы и с благоговением называли его «Молодой мастер Вэй».

Что касается этих троих, то они продолжали называть Вэй Чжицяня по имени.

Однако он не возражал. Он любил их троих.

Но неожиданно Тань Цзиньци оказался толстокожим.

Он усмехнулся и сказал: «Раньше я был молодым и бесчувственным. Теперь я старше и разумнее. Я умею уважать старших».

Вэй Чжицянь: «…»

Он был всего на год старше Тань Цзиньци.

Как он вдруг стал старшим Тань Цзиньци?

— Я всего на год старше тебя. Я правда не привык, что ты меня так называешь. Давайте вернемся к тому, что было раньше», — сказал Вэй Чжицянь.

Он не мог позволить себе обидеть своего зятя.

Тан Цзиньци подозрительно посмотрел на Вэй Чжицяня.

Этот парень, почему он не воспользовался мной?

Либо у него были какие-то проблемы, либо у него были другие идеи.

Тань Цзиньци и Вэй Чжицянь спорили здесь, и только тогда Фэн Кээр подошла.

Раньше у нее не было сцен, поэтому ее здесь не было.

Так или иначе, после вчерашнего инцидента все в производственной группе подвергали ее остракизму, и никто не обращал на нее внимания.

Даже если бы она пришла, никто бы с ней не разговаривал.

Она будет одна, наблюдая, как другие шумят и смеются. В чем смысл?

Фэн Кээр подошла и увидела издалека человека, стоящего рядом с Тань Цзиньци.

Эта фигура выглядела несколько знакомой.

Как будто она уже где-то его видела.

Фэн Кээр нахмурилась и спросила своего помощника: «Кто этот человек стоит с Тань Цзиньци?»

Ее помощник все время следовал за ней и только что прибыл. Откуда ей знать? Она могла только сказать: «Я пойду поспрашиваю».

Фэн Ке’эр без особого терпения кивнула головой, и помощница быстро пошла поспрашивать.

Фэн Ке’эр тоже обернулась.

Она только что увидела спину Вэй Чжицяня. Проходя мимо, она увидела его лицо.

«Учитель Фэн, я поспрашивал, этот человек…» подбежал помощник, тяжело дыша.

«Все в порядке, я знаю, кто это…» — нетерпеливо прервала помощника Фэн Ке’эр.