Глава 625: Дядя такой милый

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Посмотрите на Чжицяня. Хорошо, что он встретил Момо. В противном случае он был бы холост до конца своей жизни. Он не любит других людей, но он также думает, что у него хорошая жизнь».

«Тогда мы будем воспитывать Момо до конца жизни». Тан Венчи уже спланировал это: «Я действительно не могу позволить ей выйти замуж. Что, если над ней будут издеваться после того, как она выйдет замуж? С таким же успехом она могла бы остаться дома и быть счастливой, когда ее балуют три старших брата. Когда она состарится, ее племянницы и племянники будут к ней почтительны».

Старая леди: «…»

Судя по тону Тана Венчи, казалось, что он думал об этом уже давно.

«Свекровь, посмотрите на нашу семью. Можем ли мы запугать Момо? Даже просто держать ее слишком поздно для нас, чтобы чувствовать боль», — также сказал старик.

У Тан Венчи заболели зубы, когда он услышал слово «родственники». Ему действительно было невыносимо это слышать.

«Нет, двое детей просто встречаются. Дело не в браке». Они даже не были родственниками.

— Значит, ты согласен? Вэй Минвэнь моргнул и притворился невиновным.

Тан Венчи: «…»

Он действительно хотел сказать Вэй Минвэнь, что ему не подходит это выражение.

Хитрый и хитрый глава семьи Вэй, зачем он притворялся дураком!

Посмотрите, насколько точным был расчет времени Вэй Минвэнь.

Это было так точно, что Тан Венчи долго не могла говорить.

«Нет.» Тан Венчи стиснул зубы и настаивал.

«Папа!» Тань Мо просто встал и побежал за Тань Вэньци и Сюй Минчжэнь. Ей было так грустно, что ей хотелось плакать: «С юных лет все, что мне нравится, вы все меня удовлетворяете. Но теперь, когда мне нравится дядя, почему вы все не одобряете?

— Дядя такой хороший. Сказал Тан Мо с красными глазами.

Он такой хороший дядя. Она терпеть не могла, чтобы кто-нибудь говорил о нем что-то плохое, даже ее собственная семья.

«Я не…» У Тан Венчи действительно не было слов, чтобы сказать.

Четверо членов семьи Вэй напротив него смотрели на него нетерпеливыми глазами.

Ему было трудно сказать о Вэй Чжицяне что-то, чем он был недоволен.

«Я не думаю, что дядя старый. Когда я с дядей, я знаю, что значит любить его. Я правильно понял свои чувства». Голос Тан Мо был немного дрожащим, как будто она собиралась расплакаться в следующую секунду.

«Мой дядя на самом деле сказал мне, что он обеспокоен тем, что я встречал слишком мало людей и что меня слишком хорошо защищали с самого детства. Поскольку у меня не было большого опыта общения с мальчиками, если бы я была с ним так рано, он подумал, что в будущем я могу встретить кого-то, кто мне понравится еще больше».

Тан Вэньци и Сюй Минчжэнь были слегка ошеломлены. Их взгляды одновременно остановились на лице Вэй Чжицяня.

Они не ожидали, что Вэй Чжицянь скажет такие слова Тань Мо.

Никто не сомневался в словах Тан Мо.

Хотя члены семьи Тан презирали Вэй Чжицяня, они также считали, что Вэй Чжицянь мог сказать это.

— Но я знаю, что этого не произойдет. Мне просто нравится дядя, — твердо сказал Тан Мо, — никто не понимает мои чувства лучше, чем я. В том числе и дядя, он не может встать и сказать, что я не понимаю своих чувств или что он знает, чего я хочу, больше, чем я».

Члены семьи Тан не могли сказать, были ли они расстроены, грустны или злы. Их глаза были красными, и они очень старались скрыть свои чувства.

Они знали, что Тань Мо говорил не о Вэй Чжицяне.

Тан Мо говорил о них!

Они сказали, что Тан Мо может не нравиться Вэй Чжицянь, но она привыкла быть с Вэй Чжицянь с самого детства. Она привыкла, что Вэй Чжицянь любезен только с ней, и, следовательно, могла неправильно понять ее чувства к Вэй Чжицянь.

Вот почему Тан Мо сказал эти слова.

Она не могла прямо указать, что говорила это своей семье, поэтому использовала имя Вэй Чжицяня.

Она боялась, что, если прямо укажет на свою семью, ее родители и братья расстроятся. Она также хотела заботиться о лице и чувствах своих родителей и братьев.

Но она не боялась, что Вэй Чжицянь расстроится, если услышит это.

Это была любовь Тан Мо к своей семье.

Но разве это не было также и ее доверием к Вэй Чжицяню?

Она знала, что что бы она ни сказала, Вэй Чжицянь будет терпеть ее.

Она знала, что, хотя она и сказала это, Вэй Чжицянь не расстроится, потому что знал о ее намерениях.

Доверие и молчаливое понимание между двумя людьми были тем, что стимулировало сердца членов семьи Тан.

Старая дама знала, что перед ними семье Тан есть что сказать.

В возрасте Вэй Чжицяня найти 18-летнюю девушку в качестве своей девушки было огромным преимуществом.

Более того, Тан Мо всегда называл Вэй Чжицяня своим дядей.

Не говоря уже о семье Тан, даже спустя 12 лет они уже привыкли к этому, думая, что Вэй Чжицянь был дядей Тань Мо.

Но теперь Вэй Чжицянь сказал им, что он больше не дядя Тан Мо, он хочет быть парнем Тан Мо.

Даже они были в шоке, не говоря уже о семье Тан.

Маленькой девочке было всего 18 лет.

Пожилая женщина тихо спросила Вэй Минвэнь и Сяо Мэнханя: «Что вы думаете? Я всегда надеялся, что Чжицянь влюбится и создаст семью. Но несмотря ни на что, мы с твоим отцом всего лишь бабушка и дедушка Чжицяня. Нас разделяет поколение. Мы можем взывать к чувствам Чжицяня, но не можем слишком сильно вмешиваться. Как его родители, это зависит от вашего отношения».

Брови Тан Венчи шевельнулись. Может быть, пожилая дама не согласна с тем, что Вэй Чжицянь и Тань Мо вместе?

Но только что она даже позвонила их родственникам.

«Папа, мама, мы более чем готовы», — сказал Сяо Мэнхан. «Мы всегда относились к Момо как к дочери».

Все в семье Тан: «…»

Разве она не была внучатой ​​племянницей?

Неужели она стала дочерью просто так?

«Тогда, когда Момо было шесть лет, я даже хотел относиться к ней как к своей крестнице». Говоря об этом, Сяо Мэнхан закатила глаза на Вэй Чжицяня: «В конце концов, этот ребенок попросил Момо называть его дядей. Вам не кажется неудобным называть ее племянницей?

«Я тоже перестал об этом думать. В глубине души я сказал, что старшинство было только на поверхности. В любом случае, я по-прежнему буду относиться к Момо как к своей дочери и обожать ее». Сяо Мэнхан сказал: «У меня нет собственной дочери, поэтому я очень рад, что у меня есть Момо».

«Глядя на это сейчас, мне повезло, что я не взял ее себе в крестницу. В противном случае отношения между Чжицяном и Момо сейчас были бы более или менее сложными». Сяо Мэнхан с улыбкой сказал: «Мы, муж и жена, наблюдаем за Момо уже 12 лет. Мы знаем и знакомы с ней. Когда она и Чжицянь будут вместе, мы действительно станем семьей. Мы не можем быть счастливее».

Старушка кивнула и сказала Тань Вэньци и Сюй Минчжэню: «У нас со стариком тоже есть одна идея. Мы понимаем и любим Момо. Чжицянь и Момо вместе делают нас счастливее, чем кто-либо другой».

«Наше отношение такое, — сказала пожилая женщина семье Тан, — я также знаю, что вы не можете принять это за такое короткое время. Теперь, когда у нас достаточно еды, позвольте Чжицянь вернуться с вами. Если вам есть что сказать, не стесняйтесь сказать ему. Если вы хотите побить его или отругать, вам не нужно об этом беспокоиться, поскольку нас здесь нет».

Семья Тан: «…»

По словам пожилой женщины, с толстой кожей Вэй Чжицяня семья Тан в конечном итоге согласилась бы на это.

Даже если они не согласились, разве не остались двое старых, Вэй Минвэнь и Сяо Мэнхан?