Глава 638: Просто зовите нас папой и мамой

Глава 638: Просто зовите нас папой и мамой

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

— На этот раз все благодаря свекрови. В машине Вэй Чжицянь пристегнул ремень безопасности и вздохнул с облегчением, прежде чем они отправились в путь.

Вэй Чжицянь мог сказать, что последнее слово в семье Тан было за женщинами.

Не говоря уже о Тан Мо. Видно, что снаружи Тан Венчи отвечает за зарабатывание денег. Однако, когда дело дошло до семейных вопросов, последнее слово оставалось за Сюй Минчжэнь.

Если бы Сюй Минчжэнь не убедил его на этот раз, Тань Вэньци не согласился бы так быстро.

«Я должен хорошенько угодить свекрови». — сказал Вэй Чжицянь.

Тан Мо молча сказала, что никогда не видела, чтобы он обращался к ее матери как к свекрови перед ее родителями.

Посмотрите, как счастливо он обращался к ней, когда больше никого не было. Посмотрите, как он был счастлив.

Группа людей вернулась в Старый Особняк.

Они только вчера пошли туда.

Когда они пошли туда вчера, семья Тан была в восторге.

Хотя их настроение сегодня было немного другим, семья Тан поняла, что они неожиданно были в хорошем настроении.

Они не знали, промыла ли им мозги Старая Госпожа, назвав их «своями свекрови», но на самом деле они чувствовали, что идут к свекрови.

К тому времени, когда семья Тан отреагировала, машина уже подъехала к входу в Старый особняк.

Члены семьи Тан: «…»

Семья Вэй была одной из восьми великих семей.

Семья Тан не могла сравниться с ними в плане навыков «промывания мозгов».

У членов семьи Тан были смешанные чувства, когда они припарковали машину и приготовились войти.

Неожиданно Вэй Минвэнь и его жена вместе с дворецким Чжу уже ждали у входа.

Увидев прибытие членов семьи Тан, Сяо Мэнхан ласково позвал: «Минчжэнь!»

Затем она нежно взяла Сюй Минчжэня за руку.

Сюй Минчжэнь был самым открытым человеком в семье Тан в этом вопросе.

В этот момент она была в хорошем настроении, и лицо ее раскраснелось. Она тоже улыбнулась и сказала: «Почему ты все еще ждешь у двери? Как долго ты ждешь?»

«Недолго.» Сяо Мэнханю было все равно. «После того, как вы отправились, Чжицянь сказал нам, что вы уже в пути. Мы оценили время и пришли ждать».

«Поскольку мы здесь, чтобы ждать, мы не можем быть позже, чем вы, ребята». Сяо Мэнхан взял Сюй Минчжэня за руку и сказал, пока они шли: «Мы так счастливы, что вы, ребята, согласились. Не волнуйтесь, так как многие из нас смотрят, я уверен, что мой ребенок никоим образом не позволит Момо страдать».

Сяо Мэнхан вел Сюй Минчжэня вперед, за ним следовала Вэй Минвэнь.

В этот момент Вэй Минвэнь также говорил о двух детях Тан Вэньци.

«Если Чжицянь сделает что-то не так, вам не нужно быть с ним вежливым. Здесь его много раз избивала Старая Госпожа. Он очень толстокожий. Вам не нужно колебаться, чтобы победить его». Вэй Минвэнь также ласково сказал Тань Вэньвэнь.

Тан Венчи: «…»

«Говорят, что зять наполовину сын. Просто относись к Чжицяню как к собственному сыну». Вэй Минвэнь сказал: «Если есть что-то, просто скажи ему сделать это так, как ты наставишь своего сына».

«Из-за своей работы все трое часто бывают вдали от Би-сити. Если у вас есть что-то, что вы хотите, чтобы они сделали, но им троим неудобно помогать». Вэй Минвэнь сказал: «В такие моменты вы можете поручить Чжицяну сделать это. Просто относитесь к нему как к собственному сыну и командуйте им. Не нужно быть вежливым».

Вэй Минвэнь и его жена уже все продумали. Один отвечал за убеждение Сюй Минчжэня, а другой отвечал за разработку стратегии для Тан Вэньци.

От главного входа до главного зала Старого Особняка парочка не умолкала.

Когда группа прибыла в главный зал Старого Особняка, двое старейшин также ждали у входа.

«Прадедушка, прабабушка». Тан Мо немедленно бросился к нему.

Старуха подхватила ее и улыбнулась: «Почему ты все еще называешь нас прадедушкой и прабабушкой? Пришло время изменить то, как вы к нам обращаетесь!»

Увидев, что Тан Мо ни на мгновение не отреагировал, Старый господин напомнил со стороны: «Вы все еще называете нас прадедушкой и прабабушкой. Ты хочешь быть отделенным от твоего дяди поколениями?»

Краешки глаз Старой Мадам дернулись.

Слова Старого Господина тоже были неловкими.

Обращаясь к нему как к дяде, разве они не были разделены поколениями?

Однако личико Тан Мо внезапно покраснело, и она отреагировала.

«Вот так.» В этот момент Сяо Мэнхан держал руку Сюй Минчжэня и гладил маленькую головку Тань Мо: «Ты не собираешься изменить то, как ты обращаешься к дедушке и бабушке?»

Губы Тан Мо шевельнулись, и ее лицо покраснело. Она смущенно позвала: «Дедушка, бабушка».

Старая мадам быстро ответила.

Старый господин сиял от смеха и позвал дворецкого Чжу, чтобы тот снова раздал соседям красные пакеты.

К счастью, Старуха остановила его: «Не спешите отдавать красные пакеты. Помолвка еще есть. Мы не подготовились к церемонии. Если вы дадите их сегодня в спешке, это будет совсем не живо».

«Почему бы нам не устроить помолвку, как мы вчера сделали с результатами конкурса Момо. Мы подготовим его заранее. Когда придет время, мы пошлем команду играть на гонгах и барабанах. Они будут одеты в ярко-красные одежды, и у всех будут ярко-красные шелковые цветы. Они будут играть в гонги и барабаны, раздавая на улице красные пакеты. Как живо!»

Услышав слова Старой Госпожи, Старый Господин сразу почувствовал, что в них есть смысл, и согласно кивнул головой.

Вэй Минвэнь улыбнулась и сказала Тань Мо: «Посмотри, ты изменила свою манеру обращения к двум старейшинам. Тебе пора изменить свой способ обращения к нам.

Тан Мо обращался к ним как к дедушке и бабушке в течение двенадцати лет.

— Дядя, тетя? Тан Мо неуверенно позвал.

Для Тан Мо эта форма обращения была очень незнакомой.

Когда она позвала, Тан Мо почувствовала, что она не в себе.

— А? Вэй Минвэнь казался сбитым с толку. «Почему вы так далеки от нас, обращаясь к нам дядя и тетя? Ты уже назвал двух старших дедушкой и бабушкой, так что не нужно быть с нами таким вежливым.

Сяо Мэнхан и Вэй Минвэнь действительно были очень любящей парой. У них были очень хорошие отношения.

Сразу после этого она продолжила: «Зовите нас просто папой и мамой».

Тан Мо: «…»

Даже если бы она осмелилась назвать их мамой и папой, боялась, что родители не согласятся.

Губы Тань Вэньци и Сюй Минчжэня неудержимо дернулись.

Только теперь они поняли, что семья Тан слишком хорошо умеет принимать чью-либо сторону.

За короткое время они уже заставили Тан Мо обращаться к ним как к маме и папе.

Тогда станет ли этот обед помолвкой?

Думая об этом, Тан Венчи хотел как можно скорее уйти с женой и детьми.

Свидания были в порядке, но было слишком рано для помолвки!

Сяо Мэнхан не хотела усложнять жизнь послушной маленькой девочке, поэтому она улыбнулась и сказала: «Боюсь, если Момо вдруг изменит то, как она обращается к нам сегодня, я боюсь, что она не сможет к этому приспособиться. Это отлично. Мы просто будем постоянно напоминать Момо, и она привыкнет».

Сказав это, она взяла Тан Мо за руку и вошла.

Тань Мо прошептал Сяо Мэнханю: «Я… я обращусь к тебе наедине. Если я так быстро изменю свой способ обращения, другие скажут, что я бесстыжий».

Она не могла сказать, что это было, потому что боялась, что ее родители будут недовольны.

Если она сказала это, она также беспокоилась, что Вэй Минвэнь и Сяо Мэнхан будут недовольны Тань Вэньци и Сюй Минчжэнем.

Она просто нашла такую ​​причину.

Когда Сяо Мэнхан услышала это, она улыбнулась.

Она подумала о том, как маленькая девочка только что познакомилась с Вэй Чжицянем, но изменила обращение и назвала их мамой и папой.

Если бы посторонние услышали это, они бы действительно неправильно поняли, что она пыталась выслужиться перед семьей Вэй и подлизываться к ним.