Глава 11: Лицензия авантюриста

Глава 11: Лицензия авантюриста

Услышав слова Альфреда, Алекс почувствовал, как напряжение в его теле значительно ослабло.

Альфред, стоявший в стороне, тихо вздохнул и что-то пробормотал себе под нос.

«Я могу только надеяться, что Господь вовремя придет на помощь. Судя по всему, «Галефант» действительно движется в этом направлении, и с такой скоростью он будет здесь менее чем через 2 дня».

***

В последующие несколько часов произошло не так уж много событий.

Попрощавшись, Алекс и Альфред отправились в город и ушли.

Обычно, чтобы въехать в город, приходилось платить пошлину — к счастью для Алекса, у которого не было денег, охранники просто пропустили его бесплатно, поскольку он предоставил им важную информацию.

«Мне следовало спросить у Альфреда дорогу, прежде чем он ушел…»

Прямо сейчас Алекс бродил по улицам в поисках зала миссий, где собирались искатели приключений, чтобы принять и сдать миссии.

Поскольку он достиг своей непосредственной цели — обеспечения своей самой элементарной безопасности, он решил, что пришло время выяснить, как повысить уровень своего ядра души до уровня E, чтобы он мог стать Эволютором и снова покинуть Первозданное Пространство.

Не имея представления, с чего начать, он решил, что лучшим выбором будет миссионерский зал.

И он только что нашел это место после нескольких часов поисков в городе.

Глядя на величественное пятиэтажное здание, расположенное в центре одного из самых оживленных районов, он понял, что, вероятно, попал по адресу.

Уникальный знак искателей приключений висел на вывеске снаружи здания, и он узнал его только тогда, когда Альберт позволил ему взглянуть на свой кулон.

Зал миссии кипел жизнью, длинные очереди людей стояли у стоек, ожидая, чтобы принять или сдать миссии. По сторонам даже были люди, которые торговались друг с другом, передавая светящиеся камни разных размеров.

«Интересно, что это такое…»

Он мог только гадать, как бы отреагировали эти люди, если бы узнали, что сюда приближается стихийное бедствие класса B, чтобы посеять хаос.

Любопытство Алекса длилось всего мгновение. Он покачал головой и двинулся к стойке, где не было очереди.

Администратором оказалась женщина с нейтральным лицом, вероятно, лет двадцати.

«Чем я могу вам помочь, сэр?»

У Алекса уже сложилось благоприятное мнение об этом месте, даже администраторы не тратили ваше время больше, чем следовало бы.

«Я хотел бы зарегистрироваться как искатель приключений».

Услышав просьбу Алекса, администратор просто схватила листок бумаги и передала ему.

«Это форма регистрации искателя приключений. Пожалуйста, заполните свое имя, уровень ядра вашей души и любые способности, которыми вы обладаете. Чем конкретнее, тем лучше».

Алекс усмехнулся, подошел к скамейке и сел.

«Как будто я не настолько глуп, чтобы просто так выдать свою самую важную информацию. Ха-ха».

Он не собирался вдаваться в подробности, как того хотела регистраторша или, скорее, зал миссии.

Вместо этого он просто указал свое имя, уровень ядра своей души и, что не менее важно, отсутствие таланта.

Единственной правдой, которую он записал, были его имя и уровень его души.

Когда он передал свою форму обратно на ресепшен, Алекс увидел, как взгляд женщины сменился с нейтрального на презрительный. Даже она была талантливее, чем этот начинающий авантюрист.

Она задавалась вопросом, как ему вообще удалось поднять уровень ядра своей души с F- до F-, но это было не ее дело.

Она подняла глаза, чтобы взглянуть на того, кто был так смел, чтобы стать авантюристом с таким малым талантом, и когда она увидела на нем отметины, жестокая, но понимающая улыбка появилась на ее губах.

«Новичок-аутсайдер! И его отметины все еще покрывают его лицо! Он практически кричит: «Посмотрите на меня, я свежее мясо!», куда бы он ни пошел».

Она поставила печать на его бланке и вернула его ему.

«Ваша информация принята к сведению, сэр, не могли бы вы, пожалуйста, следовать указаниям в одну из наших испытательных комнат, чтобы измерить уровень вашего ядра души. Это просто для того, чтобы подтвердить, что вы находитесь на том уровне, который вы указали в форме. В конце концов, мы не хотим, чтобы искатели приключений пытались получить задания, которые сложнее, чем они могут выполнить. Я уверен, вы понимаете, сэр».

Алекс немного нахмурился и пересмотрел, стоит ли становиться авантюристом или нет. Он не знал ранга своего таланта, но был уверен, что это что-то хорошее.

Алекс не хотел выставлять себя напоказ так скоро после прибытия.

Однако, обдумав слова администратора, он решил все равно пройти тест.

Он был уверен, что в Первозданном Пространстве есть много таких же людей, как он, будь то чужаки или местные жители, которые не будут рады, если гильдия искателей приключений раскроет все их секреты, а гнев такого количества искателей приключений в конечном итоге приведет лишь к обратным результатам.

Поэтому на этот раз Алекс решил довериться им.

Когда он прибыл в зал испытаний, вся комната была пуста, за исключением алтаря со странного вида камнем в центре и мужчины средних лет, стоявшего рядом с ним с планшетом в руках.

"Следующий!"

Когда подошла его очередь, мужчина подал Алексу знак войти.

«Положи руку на испытательный камень и оставайся неподвижным».

Алекс сделал так, как ему сказали.

«Передайте форму».

Мужчина явно следовал стандартной процедуре, поэтому Алекс последовал его примеру.

«Пожалуйста, назовите свое имя, уровень вашей души и ваш талант».

«В этом месте действительно много проверок и формальностей».

Алекс просто повторил мужчине то, что он написал в форме, и получил от него в ответ кивок.

«Спасибо, вы можете вернуться к стойке, чтобы получить свою лицензию искателя приключений и получить доступ к доске заданий, соответствующей вашему рангу».

'Хм?'

Алекс был в замешательстве: разве он не должен был измерить уровень ядра своей души?

«Сэр, вы сказали, что мы закончили, но вы еще не проверили меня».

*Вздох*

«В тот момент, когда вы коснулись рукой испытательного камня, ваш уровень был подтвержден. Такие уровни F, как вы, не вызывают никакой реакции со стороны камня. Он меняет цвет только с уровня E и далее».

Мужчина ответил ему так, словно читал сценарий. Он, наверное, делал это уже сотни раз.