Глава 135 Большие перемены

Впервые после исчезновения принцессы Яры несколько лет назад Антарес был просто полон новостей от королевской семьи.

Король Гелиос не только покинул свой трон и улетел неизвестно куда, он вернулся и сбросил бомбу, которая потрясла весь континент.

Вся столица была созвана, чтобы выслушать царский указ Гелиоса, который был довольно коротким и простым.

«С этого дня четвертый принц Экседра Дрейвен настоящим отлучается от королевской семьи. Отныне его будут называть только повелителем демонов похоти, Аббадоном!»

На мгновение воцарилась лишь тишина.

Но как только этот момент прошел и Гелиос начал уходить, вся публика погрузилась в полнейший хаос.

«Мой король! Наверняка этому должно быть какое-то объяснение?»

— Он серьезно?

«Вы когда-нибудь видели, чтобы наш король шутил?!»

— Он восстал?

«Это как-то связано с тем, что принцессы сегодня тоже нет?»

Гелиос вздохнул, услышав растерянные крики толпы.

«Мой внук даже почти не выходил на улицу, так почему же они так обеспокоены?» Они ведут себя так, как будто потеряли лучшего друга».

Поскольку короля драконов совершенно не интересовали вопросы, не связанные с его королевством или его дочерью, он понятия не имел о сплетнях, которые распространялись среди его граждан.

После вечеринки, состоявшейся несколько месяцев назад, Экседра стал довольно известной личностью, и его так же боялись, как и любили.

Поскольку жители Антареса уважали только сильных, история о красном принце, способном убивать, даже в процессе эволюции стала чрезвычайно популярной среди воинов.

А рассказы о его завораживающей внешности покоряли сердца женщин от мала до велика.

Хотя если бы они увидели его нынешний вид, потоп, который произошел бы в их трусах, достиг бы библейских размеров.

Когда Гелиос ушел с балкона, на котором он издал свой указ, он оставил позади двух своих ошеломленных сыновей.

Иори посвятил всю свою жизнь тому, чтобы понять своего отца в надежде доставить ему удовольствие.

Поэтому, когда он услышал, что его отец ушел за сестрой, он был уверен, что притащит ее обратно, лягаясь и крича, если придется.

Каково же было его удивление, когда его отец вернулся с пустыми руками. Мало того, он также заявил, что его племянник был изгнан из семьи и стал его собственным правителем.

«Повелитель демонов… теперь я слышал почти обо всем». Он пробормотал.

Рядом с Иори молча стоял его младший брат и второй принц Антареса Джадака Дрейвен.

Джадака был хорошо сложенным мужчиной, почти во всех отношениях напоминавшим Гелиоса.

У него были длинные серебристые волосы и мощное на вид тело, которое еще больше подчеркивалось его ростом 6 футов 8 дюймов.

Его светлая кожа была покрыта бронзовыми чешуйками, похожими на золото его отца.

«Интересно… ты веришь, что он способен носить такой титул, брат?» — спокойно спросил Джадака.

Иори почувствовал, как его взгляд слегка ожесточился.

Как он мог не понять намерений брата?

«Джадака…» — начал он.

Младший брат просто усмехнулся, прежде чем начать уходить.

«Тебе не стоит волноваться, брат. Меня интересует только ребенок этой суки…

«Брат.» — предупредил Иори, когда его глаза загорелись ярко-красным светом. «Мы больше не дети. Это продолжается слишком долго».

Джадака проигнорировал гнев своего брата и продолжил покидать дворец.

Казалось, Иори забыл.

Долгоживущая раса, такая как драконы, чрезвычайно искусна в затаивании обид.

-𝒐𝚟𝚎𝑙𝒩𝓮xt.𝕔𝔬𝐌

«Спасибо, миледи!» — горячо сказал Дагон. «Большое спасибо!»

Бекка с равным ужасом и недоверием наблюдала, как бывший король вампиров, пропавший без вести последние несколько сотен лет, начал целовать ноги ее матери.

Карлия быстро отбросила голову хныкающего мужчины под ней. «Достаточно. Ты мне нужен, Дагон.

Хрупкого мужчину, казалось, не беспокоило издевательство над этой мускулистой женщиной перед ним, и вместо этого он распростерся под ней. — Все, что я могу сделать, чтобы отплатить вам за этот момент доброты, я сделаю это, миледи.

«Мне нужно, чтобы ты-«

— Ты… ты отец Одрины, верно? — внезапно спросила Бекка, присев на корточки перед дряхлым вампиром.

Глаза мужчины, казалось, загорелись далеким светом, пока он отчаянно пытался вспомнить.

Наконец, его глаза, казалось, засияли смутным узнаванием. «Я думаю… у меня была дочь с таким именем, да».

Бекка приготовилась задать ей еще вопросы, но твердая рука матери на ее плече заставила ее остановиться.

«К сожалению, у нас нет времени, чтобы ты взяла у него интервью о таких вещах, дочь. Помните: даже если вам кажется, что вы здесь, это не так. Ваше тело все еще находится в вашем мире, ожидая вашего возвращения. Она предупредила.

«Чем дольше вы остаетесь здесь, тем выше риск, что вы не сможете вернуться. Вам нужно только выучить то, что вам нужно выучить, и уйти».

Бекка была разочарована, но понимающе кивнула.

Она не позволит ничему помешать ей вернуться домой в объятия своей семьи.

«Вампир». Карлия позвонила. «Научите мою дочь, как использовать элемент пустоты. Ничего не упускай».

Дагон поклонился глубже, пока его лоб не коснулся земли. — Я сделаю все, что смогу, Сарра-Тахазу.

Карлия щелкнула пальцами, и у ног всех троих открылся еще один портал, перенеся их в место, более подходящее для обучения.

Асмодей был ненадолго сбит с толку, когда проснулся и увидел незнакомый потолок.

Он приготовился сесть, когда понял, что оказался в положении, которое слишком хорошо знал.

Очень осторожно он повернулся в сторону и увидел свою любимую жену, спящую так мирно, что ее легко было принять за труп.

«Но эта хватка…»

Асмодей посмотрел на свою руку и увидел, что Яра вцепилась в него достаточно сильно, чтобы перекрыть ему кровообращение.

Демон ухмыльнулся, прежде чем поднять руку и коснуться ее лица.

Прежде чем он даже коснулся ее шелковистой гладкой кожи, фиолетовые глаза Яры вспыхнули и открылись.

На мгновение в ее глазах задержалось недоверие, а в его — мелькнуло веселье.

«Доброе утро, моя жена». Сказал Асмодей с улыбкой.

Яра задавалась вопросом, могло ли это быть сном.

Это был не первый раз, когда ей снился сон о том, что ее муж просыпается рано, а он все еще выздоравливает, когда она просыпается.

Но это… все было очень реально.

Его голос эхом отдавался в ее ушах, ощущение его теплого дыхания на ее лице и даже те красные и черные глаза, которые внушали страх другим и преданность ей.

Не желая обнадеживать и снова разочаровываться, Яра снова закрыла глаза и легла обратно.

— Сон, это всего лишь сон, Яра. сказала она себе.

— Я понимаю, что, возможно, после такого долгого сна я выгляжу не лучшим образом, но это кажется немного грубым, Яра.

Ее глаза мгновенно открылись и быстро наполнились слезами.

«Милый!»

Яра тут же прыгнула на мужа и заплакала сильнее прежнего.

Асмодей беспомощно улыбнулся и позволил утонуть в слезах жены.

В конце концов, Яра достаточно пришла в себя, чтобы произнести слова, которые она держала в руках почти двадцать лет.

«Ты *нюхаешь* большой придурок! Как ты мог *нюхать* так отослать меня?!»

«…»

— Хватит ухмыляться, ублюдок!

Асмодей не мог с этим поделать.

Он забыл, какой милой могла быть его жена в то время, пока его не было.

— Яра… ты знаешь, что моим единственным желанием было уберечь тебя от вреда. Я бы никогда не смог простить себя, если бы я был причиной того, что ты получил хотя бы царапину. Демон объяснил, вытирая реку слез, текущую с ее лица.

«Но если мне суждено умереть, я хочу умереть вместе с тобой!» – возражала Яра, и попытки мужа вытереть ей лицо оказались тщетными.

— А что насчет нашего сына? Асмодей возразил.

Это заставило Яру задуматься, поскольку она очень любила своего сына. Еще до того, как он стал тем, кем он является сегодня, он уже был ее гордостью и радостью.

В конце концов, он представлял собой кульминацию их любви.

«Я знаю слова, которые ты хочешь услышать от меня, моя дорогая. Однако я не могу с чистой совестью извиниться перед вами, зная, что повторю свои действия, если возникнет такая необходимость».

Яре, похоже, это не понравилось, но Асмодей не обратил внимания на ее надутое лицо и наконец поднялся с кровати.

После такого долгого периода бездействия его тело треснуло и треснуло, когда он напряг четко выраженные мышцы и подошел к окну.

Выглянув наружу, он с трепетом уставился на небо над головой, а также на огромное дерево, величественно стоящее вдалеке.

«Как это…» — начал он прежде, чем сразу начал делать собственные выводы.

«Яра».

«Д-да?!»

Яра была загипнотизирована телом мужа, которое она не могла оценить уже очень-очень долго.

Асмодей, конечно, заметил это, как он мог не заметить, будучи инкубом?

Однако ему очень нравилось притворяться, что он болтает с Ярой, и заставлять ее говорить то, что она хочет сама.

Так он чувствовал большее удовлетворение, и ему нравилось дразнить жену.

«Я хочу увидеть нашего сына». — рассеянно сказал Асмодей, с удивлением глядя на город внизу.

— Где Картер?

Яра вдруг перестала пускать слюни на твердые ягодицы демона и растерянно сморщила нос.

«Кто такой Картер?»