Глава 160: Гелиос: Бедствие!

Барбелло, Страна ведьм

Королева-ведьма Сэй изнуренно прочесала кучу одежды и была готова рвать на себе волосы.

Вернувшись из Антареса, она немедленно связалась с лучшими портнихами и ремесленниками, которых смогла найти, чтобы купить самые роскошные вещи, которые у них были.

Ее подстегнуло предыдущее унижение, которому несколько месяцев назад подвергла ее младшая дочь.

На этот раз она позаботится о том, чтобы надеть самую лучшую одежду, чтобы не только привлечь внимание своего красивого мужа и обеспечить сделку, но и дать дочери понять, что, как бы она ни старалась, она никогда не превзойдет ее. .

«Но что я вообще ношу!?» Она плакала от разочарования.

В безумном порыве она перестаралась, и теперь на ее кровати лежала гора изысканно красивой одежды.

В отчаянии она попросила служанок позвать двух своих дочерей, которых она любила больше всего на свете.

В дверь постучали, и Сэй даже не удосужился посмотреть, кто это. Она просто взяла первые два наряда, которые увидела, и поднесла их к своему телу, которое в настоящее время было прикрыто только халатом.

«Скажите мне, мои сладкие…»

Она резко развернулась и оказалась лицом к лицу со старшими сестрами Лейлы, Мередит и Морриган.

Девушки посмотрели на каждый из нарядов, прежде чем кивнуть друг другу в знак согласия.

Морриган: «Мама лучше всего выглядит в зеленом».

Мередит: «Зеленое платье лучше всего подчеркивает твою фигуру».

Сэй взволнованно отбросила одежду из правой руки и щелкнула пальцами.

Мгновение спустя одежда в ее руке появилась на ее теле, и она удовлетворенно кивнула.

«Мои девочки — поистине самые драгоценные сокровища в моем королевстве!»

Обе сестры выразили удовлетворение, прежде чем заметили гору одежды на кровати.

— Мама собирается куда-то важно?

«Ты, кажется, приготовила очень много нарядов, тебя долго не будет?»

Королева-ведьма анализировала себя в большом зеркале на стене. Она нашла время, чтобы тщательно поправить платье так, чтобы казалось, что ее грудь вот-вот выпадет наружу, но при этом твердо держалась на месте.𝑜𝗏𝒍xt.𝒞𝑜𝓜

«Если повезет, я вернусь через два дня с новым союзом и новым отцом для вас обоих». Сказала она с беспорядочной ухмылкой.

Уши двух ведьм насторожились, и они с растерянными лицами посмотрели на свою мать.

Всякий раз, когда их мать приводила им домой нового отца, это обычно не требовало такого уровня планирования или принуждения.

Они задавались вопросом, какой человек может быть достаточно особенным, чтобы оправдать использование такой тактики, но вскоре поняли, что на ум придет только один человек.

«Этот гибрид?»

— Муж этой некомпетентной шлюхи?

«Да и да». Сэй ответил с улыбкой.

Две сестры посмотрели друг на друга и сразу поняли, что у них возникла одна и та же идея.

Морриган: «Я бы хотела пойти с тобой».

Мередит: «Как и я».

Сэй переводила взгляд с дочерей, а затем медленно кивнула, легко догадываясь об их мотивах.

«Хорошо… но сначала я поиграю с ним. Я не против позволить вам двоим попробовать его на вкус до того, как мы официально поженимся. Но помни, что после того, как это произойдет, ты не сможешь каждый вечер прыгать к нам в постель.

Две девушки яростно кивнули и в предвкушении облизали губы.

«Пойдем готовиться!»

Девочки развернулись и приготовились уйти вместе с матерью, когда на их тела обрушилось непостижимо ужасное давление.

Лицо Сэя тут же побледнело, Морриган чуть не вырвало, а у Мередит закружилась голова.

Когда небо потемнело, Сэй и ее дочери выбежали на балкон и в ужасе посмотрели вверх, увидев ту же сцену, которую видели миллиарды других людей, прежде чем они в одно мгновение превратились в пепел.

Он был совершенно огромен.

При высоте более 100 метров даже неторопливого взмаха его восьми огромных крыльев было достаточно, чтобы вызвать порывы ветра, которые разрушили все слабые здания внизу.

Его тело было покрыто безупречной золотой чешуей, делавшей его похожим на воплощение самого солнца.

Хотя самым тревожным моментом были его три головы с устрашающими красными и черными глазами, каждая из которых была направлена ​​прямо на королеву-ведьму внизу.

К счастью, большинство жителей внизу не осознали, что стали свидетелями такой устрашающей сцены. После прохождения изменения давления, исходящего от тела Гелиоса, было достаточно, чтобы заставить любого человека третьей стадии или ниже потерять сознание.

— П-почему он здесь? – в панике спросила Мередит.

«Что происходит?» — спросила Морриган, пытаясь удержать свое тело от дрожи.

«Я не знаю детей, но держись рядом со мной, хорошо?»

Она не могла придумать ничего, что могла бы сделать, чтобы разозлить золотого дракона!

— Ч-я был слишком груб в прошлый раз? Нет, он бы тогда что-нибудь сказал, если бы это было так!

Королева-ведьма ломала голову над тем, чем бы она могла его обидеть, и через несколько секунд ее разум пришел только к одному ужасающему выводу.

— Шпионы!

Будучи правителем-параноиком, Сэй разместил шпионов на всех континентах Долы.

Некоторые из них занимали более высокие должности, а другие были просто уличными бандитами низкого уровня, ответственными за то, чтобы сообщать ей обо всем, что происходило на вверенном им участке.

С помощью уникального магического инструмента, который она разработала в частном порядке, она была способна общаться со своими шпионами на чрезвычайно больших расстояниях.

Именно так она узнала об отлучении Абаддона от церкви, когда подобные новости не должны были дойти до нее, по крайней мере, в течение нескольких недель.

«Король Гелиос, пожалуйста, подави свой гнев, я могу объяснить!» Она умоляла.

Король драконов даже не удосужился заговорить.

Королева ведьм не могла сказать ничего такого, что могло бы уберечь ее от того, что грядет.

— Я не собираюсь убивать тебя, королева-ведьма.

Сэй внезапно услышала голос короля драконов, эхом отдавшийся в ее голове. Однако она знала, что лучше не расслабляться из-за его слов.

«За грех поселения ваших грязных крыс в моем королевстве я собираюсь стереть ваших с лица этого мира». Пока он говорил, воздух вокруг него начал нагреваться, а его тело начало светиться тусклым белым светом.

Сэй немедленно вызвала свою сильнейшую защитную магию и заключила в нее весь свой замок. Не нужно было быть гением, чтобы понять: то, что произойдет дальше, будет не чем иным, как кошмаром.

Есть причина, по которой Гелиос разговаривает телепатически в форме дракона.

Это потому, что когда он открывает свои три головы, чтобы заговорить, за этим может последовать только непревзойденное разрушение.

«Снегопад».

Чистая белая аура Гелиоса внезапно взорвалась на миллионы крошечных частиц, которые в одно мгновение покрыли радиус двадцати миль.

Словно Барбелло внезапно оказался посреди жестокой зимы, на землю внизу посыпались маленькие точки чисто-белого цвета.

Как только белая частица коснулась поверхности внизу, произошло извержение ослепительного белого огня, которое почти ослепило Сэй и ее дочерей.

«Нет!»

«Мама, останови его!»

Дети Сэя просто не понимали реальности того, что было перед ними.

Даже между полубогами есть пропасть, и у Гелиоса самая большая пропасть между ними, какую только можно себе представить.

Единственный возможный способ победить золотого дракона — это объединиться, чтобы убить его, но даже в этом случае жертвы оставят по крайней мере шесть из восьми континентов без правителя.

В одиночку Сэй не могла остановить Гелиоса.

Ей уже потребовалось немало сил, чтобы не дать его белому огню слишком быстро прожечь ее магический барьер.

Она была вынуждена бессильно наблюдать, как вся ее столица была сравнена с землей в одно мгновение.

Как правительница, она испытывала невообразимое горе по поводу своего народа.

«Мои лорды».

Голос Гелиоса разнесся по всей земле, и давление стало еще более сильным, когда с неба спустились еще три гигантских дракона.

Там был змеевидный дракон с темно-синей чешуей и телом длиной в несколько миль.

Другой дракон был черного цвета с ярко-желтыми чешуйками на лице и крыльях.

Последний появившийся дракон был самым крупным из новичков.

Она была шестидесятиметрового роста, с темно-красной чешуей цвета крови. за ее спиной виднелись пять массивных пар крыльев. Каждый из ее когтей казался достаточно острым, чтобы раскрошить гору.

«Довести ведьм до полного исчезновения».

Драконы взревели, подчинившись его приказу, и развернулась волна разрушения, превзошедшая библейские масштабы.

Лотан взревел, когда его «да» засияло ярким синим светом. Сразу же окружающее небо потемнело, и через мгновение полил проливной дождь.

Тело Тиамат начало потрескивать от электричества, когда она сбросила огромные дуги молний на землю внизу.

Однако Серас должен был полететь немного дальше, туда, где еще не были затронуты земли.

Ей нужно было увидеть самой, насколько огромной стала ее сила.

В мгновение ока она уже зависла над эвакуируемым городом.

Все тело Серас начало ужасно кровоточить.

Когда ее собственная кровь пролилась на город внизу, она затвердела, стала острее и смертоноснее, пока на них не посыпались гигантские копья крови.

Тем, кто не умер мгновенно, приходилось с ужасом наблюдать, как кровавые дротики, по-видимому, обретали разум, путешествуя от одной цели к другой и сея разрушения.

Даже будучи драконом, Серас все еще могла демонстрировать широкую зубастую ухмылку.

У нее был целый континент, на котором она могла играть, и все это благодаря великодушию ее короля.

Быть повелителем драконов действительно было лучше всего!

Серас была в восторге от своих огромных новых способностей и отчаянно пыталась попробовать еще больше.

Копья Серас внезапно перестали разрушаться и вновь обрели жидкую форму.

Как только кровь вернулась в исходное состояние, она снова слилась вместе, образовав огромный кровавый торнадо.

«Это так весело… Мне не терпится рассказать ему все об этом!!»