Глава 235 Красивый полет

Сколько он себя помнил, Асмодей прожил свою жизнь целеустремленно и без какого-либо реального смысла.

Как демон, созданный, чтобы воплощать влечение в его самом первобытном и развращенном состоянии, он прожил 20 000 лет с целью соблазнять других и заставлять их падать в приятную пропасть, из которой у них не было желания сбежать.

Но как существо, которое также осознавало более мягкие аспекты жизни, в глубине души он всегда чувствовал, что ему чего-то не хватает.

Он знал, что такое любовь, и даже был способен подражать ей, но никогда не мог испытать ее на себе.

Он думал, что если он соберет больше женщин, то чувства пустоты больше не будет и он наконец достигнет истинного блаженства и понимания.

А потом он встретил Яру.

С того момента, как он нашел ее на поле битвы, он понял, что не существует такого количества женщин, которые могли бы имитировать количество дофамина, наводняющее его мозг всякий раз, когда он смотрит на нее.

Тот, кто был создан с единственной целью — соблазнять других, полностью влюбился в женщину, которая не была и десятой его моложе.

И сегодня это изобилие любви, казалось, было более распространенным, чем когда-либо.

Когда Яра подошла к мужу, он воспользовался моментом, чтобы насладиться ее внешним видом, похожим на сон.

«Ты прекрасно выглядишь, любовь моя».

Яра хихикнула под фатой от неожиданного комплимента. — Фуфуфу~ Ты меня даже не видишь, дорогая.

— Что ж, тогда давай это исправим.

Наконец Асмодей приподнял покрывало, закрывавшее лицо его возлюбленной, и чуть не потерял самообладание.

Яра всегда была божественно красива, но сегодня ее существование казалось почти заоблачным.

Ее лицо было слегка украшено макияжем, достаточным для того, чтобы подчеркнуть ее естественную красоту, не отвлекая ее.

Солнечный свет, блестевший на ее полных блестящих губах, был настолько ярким, что почти ослеплял, создавая образ женщины, казавшейся ангельской по происхождению.

«Боюсь, мне придется отказаться от своих предыдущих слов. «Красота» даже близко не подходит к описанию видения передо мной».

В ответ Яра слегка покраснела и поборола желание смущенно отвернуться.

Принцесса считала себя привыкшей к комплиментам, так как всегда была самой красивой женщиной, в какую бы комнату она ни вошла.

Но всякий раз, когда Асмодей дополнял ее, ей казалось, будто она слышит такие слова впервые.

Когда чиновник подошел, чтобы начать свадьбу, Яра и Асмодей, казалось, потерялись в своих индивидуальных мирах, глядя друг на друга.

Никто из них не услышал ничего, что сказал бедняк, они оба были слишком заняты вопросом, как им посчастливилось найти кого-то, кто их так сильно любит.

Хоть они и не обратили на это внимания, это не означало, что они пропустили самую важную часть церемонии.

— Асмодей Морнингстар, ты возьмешь…

Прежде чем священнослужитель успел закончить свой вопрос, падший повелитель демонов достиг предела своего терпения и решил прервать церемонию.

Протянув руку, он тут же притянул жену для поцелуя, в котором содержались все его чувства.

Служитель сначала растерялся, и как только он увидел, что Яра не собирается принуждать к разлуке, он понял, что его долг на сегодня подошел к концу.

«Ах… Тогда я объявляю вас мужем и женой».

«Ура!»

«Они выглядят вполне счастливыми вместе».

«Действительно, такой прекрасный день».

Приветствия и аплодисменты наполнили воздух, когда гости наблюдали, как двое влюбленных обнимают друг друга как муж и жена во всех смыслах этого слова.

Хотя был один человек, который был не в таком восторге от остальных.

«Как долго они собираются оставаться такими!? Он собирается задушить ее такими темпами!» Гелиос зарычал.

В толпе раздался приступ смеха, когда присутствующие впервые увидели природу короля драконов как чрезмерно опекающего отца.

Абаддон лишь криво покачал головой, считая поведение Гелиоса глупым.

Но затем дракон подумал о своих дочерях и о том, как он отреагирует, когда им придет время пожениться.

Внезапно он полностью понял своего дедушку.

— Я сочувствую тебе, старик. Ни один отец никогда не должен испытывать такую ​​сильную боль».

Когда пара наконец рассталась, пришло время самой ожидаемой части церемонии, и многие драконы, казалось, были взволнованы.

Внезапно стеклянная крыша в саду открылась и позволила теплу заходящего солнца окунуть всех гостей вечеринки.

Тело Яры внезапно окуталось столбом яркого серебряного пламени, которое, казалось, поднималось к небесам.

Когда огонь исчез, остался только красивый серебряный дракон ростом около сорока метров с яркими аметистовыми глазами и тонким телом.

«Если вы не возражаете, для меня и моего мужа будет большой честью, если те из вас, у кого есть такая возможность, присоединятся к нам в нашем первом полете». — мягко сказала Яра.

Первый полет — это свадебная традиция между двумя драконами.

Это довольно простое, но значимое событие, когда два молодожена-дракона расслабляюще парят в небе в окружении семьи и друзей.

Он призван символизировать возможность впервые увидеть мир вместе как муж и жена.

Несмотря на то, что Асмодей теперь был нефилимом, он все еще хотел участвовать в том, что он считал значимым обрядом посвящения.

Асмодей вырастил свои бело-черные крылья, и они оба взглянули на своего сына и его семью, прежде чем взлететь в небо.

Абаддон и его жены счастливо улыбнулись, прежде чем приготовиться последовать за ними.

Взяв на себя инициативу, красный король прыгнул в небо после того, как его родители и его собственное тело оказались втянутыми в столб темного огня.

Почти сразу же челюсти почти всех присутствующих отвисли, когда они уставились на спину быстро исчезающего трехголового дракона.

«Это…»

«Он всегда выглядел так…?»

«Как это возможно… он такой же, как король…?»

Все взгляды одновременно устремились на Гелиоса, чтобы увидеть, какой будет его реакция, но у короля драконов было превосходное невозмутимое выражение лица.

Он был так же удивлён, как и все остальные, но никогда этого не показывал.

Семья Абаддона была единственной, кто был невосприимчив к этому откровению и был сосредоточен только на том, чтобы следовать за ним.

Дочери красного короля были следующими, кто изменился и поднялся в небо.

В то время как Мира стала снежно-белым драконом, Тея использовала новейшую способность своей брони, чтобы создать себе крылья из жидкого металла.

Она уже несколько раз практиковала эту способность и, похоже, была не медленнее своей младшей сестры, у которой всю жизнь были крылья.

Серас и Лиза тоже быстро стали драконами и позволили своим сестрам и сыну сесть на спину, в то время как Одрина превратилась в очень большую летучую мышь высотой более тридцати метров.

Когда вся семья красного короля оказалась в небе, к ним присоединились Гелиос, Дариус и Иори.

Гелиоса, казалось, слегка раздражал тот факт, что на нем ехал пьяный гном, но в конце концов он решил не мстить.

За ними следовали различные благородные драконы, два короля демонов и четыре огненно-красных феникса, которые, казалось, освещали небо.

Те, кто наблюдал снизу, останавливались и с удивлением смотрели, как огромный парад монстров бесшумно пролетал над королевством Антарес, не имея в виду никакого реального пункта назначения.

Это было действительно зрелище, не похожее ни на одно другое.

Когда группа вернулась в сад, над Антаресом уже опустилась ночь.

Теперь мероприятие превратилось в небольшой званый ужин с изысканной едой и напитками, которые Тея, Мира и Апофис едва могли произнести.

На краю сада Гелиос и Иори смотрели друг на друга лицом к лицу, не говоря ни слова.

Первый принц явно был в смятении, так как он прислонился к дереву и держал стакан, наполненный ликером.

— Нам нужно поговорить прямо сейчас, не так ли? – сказал Гелиос после долгого молчания.

Иори, который обычно всегда уважительно относился к отцу, боролся с желанием посмеяться.

«Почему тебе так интересно поговорить со мной сейчас? Когда я пытался найти тебя после матча в Колизее, ты всегда избегал меня.

Гелиос, казалось, был невосприимчив к обвинительному тону, поскольку он намеренно скрывал себя, чтобы не отвечать на вопросы сына, но это было просто потому, что он не верил, что все, что он мог сказать, могло бы его утешить.

Было тяжело слышать, что ты никогда не станешь таким, как человек, которого боготворил, как бы ты ни старался.

— Я знаю ответы, которые ты ищешь, сынок. — сказал Гелиос, глядя в свой пустой стакан. «Но прежде чем я скажу вам, вы должны решить, позволите ли вы этой информации сдерживать вас или будете продолжать, несмотря на суровую правду».𝑂𝗏𝔩xt.𝑐𝔬𝓂

Иори потребовалось лишь мгновение, чтобы обдумать ответ, прежде чем твердо кивнул отцу.

— Тогда спроси. Я отвечу на все, что смогу».

В голове Иори был только один вопрос, от которого он не мог отделаться с тех пор, как услышал об этом от Асмодеуса.

«Что… настоящий дракон?»

Удивительно, но золотой дракон тихо усмехнулся на вопрос сына. «Я думал, что ваш вопрос будет более трудным, но оказалось, что нет». Сказал он прежде чем объяснить.

«Настоящие драконы — это живые катастрофы, с которыми не может полностью справиться даже Дола. Простого разговора на нашем языке более чем достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб существам и земле вокруг нас. Наше понимание магии затмевает даже понимание ведьм, и мы почти неуязвимы и непобедимы».

Иори чувствовал, что его мозг вот-вот взорвется от внезапного притока информации, но он все еще отчаянно хотел узнать больше.

«Тогда… почему у меня и моих братьев и сестер нет этой силы…?» Внезапно вскоре его осенила ужасная мысль, и он начал смотреть на Гелиоса, как на чужого. «Ты наш настоящий…»

ХЛОПАТЬ!

«Глупый паршивец, конечно, я твой настоящий отец». Гелиос раздраженно проворчал.

Головная боль Иори только усилилась из-за неспровоцированного нападения его отца, и он почувствовал, что теперь ему не хватает нескольких клеток мозга. «Почему…?»

«Только потомство двух настоящих драконов может родить еще одного настоящего дракона. Союз между чем-то меньшим только разбавит родословную, и в результате родится только обычный дракон».

Несмотря на то, что Гелиос был их отцом, Джадака, Яра и Иори не имели никаких особых преимуществ, кроме того, что они были немного сильнее среднего дракона.

Разница между ними и Гелиосом была такой же большой, как расстояние между раем и адом.

«Тогда… почему ты здесь один? Почему в Доле больше нет настоящих драконов? А если ты не из этого мира, то откуда ты на самом деле?..

Взгляд Гелиоса стал серьезным, когда он наконец добрался до тем, которые он хотел затронуть меньше всего.

«Ответ на все ваши вопросы довольно прост, но в то же время он ужасно сложен…» — начал Гелиос.

«Полагаю… сначала мне следует рассказать тебе об убийцах драконов и наездниках драконов».