Глава 54. Долгожданный разговор.

«Щенки!»

Мира бросилась вперед к своему отцу и его собакам, чтобы хорошенько погладить этих массивных и свирепых зверей.

Тот факт, что из их челюстей вырывались куски плоти и крови, похоже, ее нисколько не беспокоил.

Гончим, казалось, было не по себе, но, взглянув на своего хозяина, они поняли, что не имели права отказываться от питомцев маленькой девочки.

Почувствовав беспокойство позади себя, Экседра обернулся и увидел, что все три его жены смотрят на него с выражением, которое могло убить.

«Что-то случилось?»

Лейла: «Ты мог умереть!»

Лиза: «Он собирался тебя убить!»

Бекка: «Ты нас напугал!»

Поняв, что они должны были расстроиться, Мира поспешно прекратила гладить собак и в знак солидарности встала рядом с матерью. — Д-да, Мира тоже была напугана!

Как ни странно, гончие выглядели слегка разочарованными, что Мира больше не играла с ними, прежде чем их тела замерцали и погрузились в тень.

Внутренне вздохнув, Экседра посмотрел на состояние своей семьи.

Лизу все еще трясло.

Лейла была на грани слез.

Бекка выглядела так, будто уже плакала.

Мира… на щеках все еще были крошки печенья.

Только теперь он понял, что ему ни за что не выиграть этот бой с Джираем.

Он был настолько сосредоточен на том, чтобы положить конец жизни Джидды, что забыл расставить приоритеты в своей собственной.

Если бы его дедушка не появился, он бы умер в свой день рождения.

Извиняющееся выражение появилось на его лице, прежде чем он обнял своих жен.

«Мне жаль. Я заставил вас всех волноваться.

Лейла: «Правильно!»

Лиза: «Ублюдок!»

Бекка: «Сделай это еще раз, и я раздавлю тебе яйца!»

Экседра принял все их оскорбления в подбородок, прежде чем почувствовал что-то мокрое на груди.

У Лизы слезы текли из глаз, когда она смотрела в лицо мужа. — П-почему тебе пришлось зайти так далеко?

Его сердце сжалось от вины, когда он увидел ее в таких слезах.

Он мгновение смотрел на нее, прежде чем заговорить: «Мира, ты можешь попросить бабушку познакомить тебя с твоим прадедом?»

Мира переводила взгляд с матери на отца.

Увидев, что они кивнули ей, она подошла, чтобы познакомиться с другими новыми членами своей семьи, оставив отцу возможность рассказать правду.

«Лиза… когда я встретил тебя, у меня не было чистых намерений».

— Ч-что ты имеешь в виду? Голос Лизы звучал слегка испуганно.

Вздохнув, Экседра рассказал своим трем женам историю Лилиан.

Даже Бекка и Лейла слышали эту историю впервые, так как абсолютно никто в замке не любил говорить о смерти девушки, которую все так любили.

Лейла: «Мы понятия не имели».

Бекка: «…».

Лиза молчала, глядя на него с нечитаемым выражением лица.

Увидев это новое выражение лица жены, холодное сердце Экседры начало быстро биться.

Хотя их время вместе было недолгим, он действительно начал заботиться о ней.

Всю прошлую неделю перед вечеринкой он наблюдал за ней на расстоянии и с течением времени влюблялся в нее все больше и больше.

Она была доброй, красивой, умной и, конечно же, прекрасно ладила с Мирой.

Теперь у него не было ничего, кроме чистых намерений по отношению к ней.

Но он не был уверен, что его признание поставит под угрозу отношения, которые он хотел с ней.

Лиза услышала быстро учащающееся сердцебиение Экседры и улыбнулась, когда поняла, что он боится ее реакции.

После долгого молчания она наконец сказала: «Все в порядке. Возможно, это заняло у меня много времени, но я понял, что ты имел в виду все, что когда-либо говорил мне.

«А что касается того, каким ты меня видел раньше… Я не расстроен. В конце концов, мы были чужими».

При этих словах Экседра почувствовал, будто с его плеч свалился груз.

Лейла и Бекка улыбнулись этой сцене.

Он опустил голову и поцеловал каждую из своих жен, озарив их лица яркими улыбками.

— У тебя тоже есть такой для меня?

Нахмурившись, Экседра повернулся и увидел Одрину, стоящую позади него с выжидающим взглядом и соблазнительной внешностью.

«Нет.» Его ответ был быстрым и без каких-либо колебаний.

Королева вампиров слегка запнулась, услышав это, но настойчиво продолжила. «Ой? Не будь таким холодным, маленький дракон, это всего лишь один маленький ки…

Лейла: «Он сказал нет».

Бекка: «Сука».

Лиза переводила взгляд с друзей на мужа.

Что именно он сделал с этими девушками, что довел их до такого безумия, что они даже не заботятся о том, чтобы оскорбить шестую ступень, которая также является королевой!?

— Я… хочу это выяснить. Подумала она с румянцем, прежде чем с нетерпением посмотреть на Экседру.

Экседра знал, что ему нужно вмешаться, прежде чем на этой вечеринке разразится еще один инцидент, поэтому он неохотно сыграл роль миротворца.

«Ладно, девочки, будьте милыми. Я уверен, что она просто пошутила». Он похлопал девушку по голове, чтобы успокоить ее, а также использовал свои способности инкуба, чтобы вызвать небольшое приятное ощущение в точке контакта.

— Верно, тетушка? Он спросил, надеясь покончить с этим беспорядком раз и навсегда.

На самом деле ему было немного не по себе.

Пурпурная аура, исходящая от ее тела, была настолько темной, что казалась почти черной.

Он был искренне удивлен, что она еще не пыталась его изнасиловать.

Он просто надеялся, что ему повезет, и она поймет намек и не будет еще больше раздражать его жен.

«Хм? Нет, я не шучу, я на самом деле слежу за тобой, ты знаешь.

Ему всегда чертовски везло.

Она подошла к нему и деликатно положила руку ему на грудь.

— Поэтому на твой день рождения я решил подарить тебе… себя.

Она одарила его очаровательной улыбкой, которая могла заставить даже набожного верующего человека отказаться от своих принципов и провести остаток жизни как ее игрушка.

СЛЭШ!

Быстрым движением Бекка аккуратно отрубила руку вампира своими когтями.

Одрина не обратила на это внимания, поскольку менее чем за секунду он снова вырос.

Если она и почувствовала какую-то боль от внезапного расчленения, то, конечно же, не показала этого.

Чтобы еще больше их раздражать, она вернула руку в исходное положение и тянула ее все ниже и ниже.

«Ну ладно, девочки, не будьте такими. Такого изысканного мужчину не следует оставлять в одиночестве. Она дразнила.𝑶𝐯𝓁xt.𝓬𝒪𝓂

Лейла/Бекка: «Черт возьми, ему не следует!»

«Достаточно.» Холодный голос Экседры вернулся, удивив и возбудив всех присутствующих женщин.

Он убрал руку королевы вампиров со своего тела, прежде чем посмотреть ей в глаза.

«Есть кое-что, что мне нужно от тебя, но это не твое тело».

«Ой? А что может быть от меня нужно этому красавцу?» Она была внутренне в восторге.

Наверняка то, что ему что-то нужно от нее, должно быть оправданием, чтобы оставить ее одну, верно?

Она знала, что эти ребяческие женщины не смогут удовлетворить мужчину его уровня, поэтому ему придется прийти к ней за удовлетворительным освобождением.

Экседра коротко огляделась.

Это действительно было не то место для обсуждения таких деликатных вопросов.

«Завтра утром. Мы встретимся в саду.

С этими словами Экседра ушел со своими женами, оставив Одрину.

Безумная улыбка вспыхнула на ее лице, и ее разум был наполнен нечистыми мыслями.

С мечтательным взглядом в глазах и туманным голосом она пробормотала: «Среди сада… он такой смелый и романтичный!»

Когда Экседра подошел к столику с напитками, чтобы облегчить его головную боль, его жены начали следовать за ним, прежде чем Бекка и Лейла понимающе посмотрели друг на друга и выполнили свой план.

«Ип!»

С визгом ничего не подозревающую Лизу потащили за обе руки в угол бального зала.

— Ч-что случилось, девочки… — Голос Лизы был слегка испуганным, когда она посмотрела на двух женщин, с которыми она сблизилась за такое короткое время, бросая на нее напряженные взгляды.

Бекка: «Почему ты ничего не сказал!?»

Лейла: «Он тоже твой муж, почему ты позволяешь этой кровососущей суке с ним флиртовать?!»

«Н-ну… даже если наши отношения немного улучшились, они все еще не нормальные, так имею ли я право что-то говорить?..» Драконица посмотрела в пол, как будто ей невыносимо было смотреть на двух женщин. глаз.

Конечно, она не хотела, чтобы рядом с ее мужем были женщины, но она считала, что людям нельзя позволять высказывать свое мнение.

Пока Лиза объясняла причину своего бездействия, Бекка и Лейла многозначительно посмотрели друг на друга, а затем на их лицах появились озорные улыбки.

Лейла: «И это все?»

Бекка: «Давай это исправим».

Не обращая внимания на то, что планировали его жены, Экседра подошел к балкону, чтобы очистить свой разум.

Хотя, по сути, в нем не было ничего плохого, он не был таким уж общительным человеком, поэтому находиться рядом со всеми этими гостями так долго становилось удушающе.

Вдохнув в легкие прохладный ночной воздух, он вдруг услышал движение позади себя.

Гелиос стоял позади него, держа на руках спящую Миру, в сопровождении трех своих лордов.

Некоторое время никто ничего не говорил.

Двое мужчин просто смотрели друг на друга, не произнося ни слова.

Внутренне Гелиос был впечатлен.

Как король и существо шестой стадии, он привык к тому, что в его присутствии люди либо нервничали, либо жадничали.

Это были два наиболее типичных для него ответа, и с течением веков они стали теми, к которым он привык больше всего.

Либо они были достаточно глупы, чтобы поверить, что смогут каким-то образом выманить у него сокровища, либо внутри они были настолько напуганы, что почти сошли с ума.

Но вот перед ним теперь стоит внук, не испуганный, не жадный и не дрогнувший.

Ему это очень понравилось.

Раньше он никогда не обращал особого внимания на внука, хотя тот и был сыном любимой дочери, но инстинктивно чувствовал внутри себя слабость, которую находил неприятной и для дракона, и для человека.

Но теперь он мог чувствовать исходящую от него силу, непоколебимую и бескомпромиссную.

«А потом эти заклинания…»

Король драконов с яркой зубастой улыбкой первым нарушил молчание.

«С днем ​​рождения, внук. Давай поговорим, ладно?»