Глава 115 Дрейкс

Глава 115 Дрейкс

Несколько напряженных мгновений все ждали, что что-то произойдет. Затем причина тревоги стала ясна. Прилетела стая драконов с наездниками на спинах.

«Одно полное крыло Всадников Дрейка, 140 градусов низко над горизонтом», — доложил сержант охраны.

Это было почти позади Карла, но охранники на его стороне строя пока не отвернулись. Обучение подсказало им, что атака редко идет только с одного направления, и если это был летающий враг, они могли легко окружить команду, чтобы атаковать там, где она выглядела слабее всего.

«Как только они окажутся в зоне досягаемости, нечетные числа повернутся лицом к угрозе», — объявил командир стражи, получив в ответ бессловесный звук подтверждения.

У Карла не было опыта в такого рода групповых тренировках, но ученики были готовы следовать приказам церковной стражи, и когда Дана свистнула, все маги обернулись.

«Они уже почти в радиусе действия заклинания. Вызовите его, когда захотите начать атаку», — сообщил Карл начальнику стражи.

«Не стреляйте. Они, возможно, и не враждебны, но драконы наверняка почувствовали бы присутствие Драконьей Магии некоторое время назад, если бы они залетели так далеко вглубь страны. Это единственная причина, по которой Всадники Драконов когда-либо готовы покинуть свои границы», — ответил он.

Карл с трудом помнил географию, но он был вполне уверен, что Всадники Драконов были из соседнего островного государства, так что они, должно быть, пролетели сотни километров через Нацию Золотого Дракона, не будучи перехваченными, в поисках магии, которая пробудила этих двух новых жрецов. Это был впечатляющий подвиг для двадцати гигантских летающих ящеров.

«Я спрошу подробности позже, но какова вероятность нападения?» — прошептал Карл начальнику охраны.

«Если они зашли так далеко и не нашли то, что искали, я бы сказал, девяносто процентов. Они считают себя законными наследниками Драконов», — мрачно ответил он.

Дрейки не использовали магию и не дышали огнем. По крайней мере, Карл надеялся, что они этого не делали. Но всадники на их спинах, скорее всего, делали это, если только они не собирались вступать в ближний бой и использовать зверей так, как Карл заставил бы Тора и Рэй сражаться на земле.

Стая селезней облетела группу один раз, как будто проверяя свои цели, а затем все как один они пикировали и бомбили группу.

«ОТКРЫТЬ ОГОНЬ!» — объявил командир караула.

«Охрана готова!» — добавил сержант, заставив команду установить вокруг себя заграждения.

У Тора не было дальних атак, но Карл вызвал Рэй с помощью простого мысленного приказа.

[Свяжите им крылья и заставьте их разбиться.]

Карл находился в нечетной позиции, и когда команда развернулась, чтобы противостоять стае Дрейков, он присоединился к ним, ожидая, пока звери подойдут достаточно близко, чтобы их когти могли пронзить [Охрану], установленную воинами, прежде чем выпустить [Измельчение] в живот и горло двух ближайших к нему Дрейков.

Звери взревели от боли, и вся стая взмыла в небо, за исключением одного несчастного, которого поймала паутина Рэй и выбросила из седла, когда дракон взмахнул крыльями, разорвав паутину.

[Паутина не такая уж и прочная, они не рухнут.] — пробормотала Рэй.

[Все в порядке, просто вытащите пассажиров с мест.] Карл ответил с ухмылкой.

Селезни были обучены подчиняться приказам, и без наездника они должны были утратить свою организованность.

Густая черная кровь капала на голову Рэй, и Карл почувствовал прилив энергии от ее связи, а также радость, когда она ее впитала.

[Если мы убьем одного, я заберу его для тебя.] Он сообщил ей, так как было ясно, что кровь дракона лучше всего, чем он мог ее накормить.

Урон от магов и Карла оказался недостаточным, чтобы остановить Всадников на драконах, и шквал пылающих стрел пролетел по небу, чтобы ударить по барьерам магов в центре группы. Барьеры начали колебаться, но Дана сосредоточилась, и они снова стабилизировались, в то время как Големы уставились на Драконов.

Ее Барьер Нуллификации, казалось, справлялся с задачей остановки стрел, но он быстро истощил бы ее запасы энергии, если бы она была основным защитником, а не распределяла бы их между пятью магами.

Жрецы поспешили помочь, и слабое золотистое сияние Святой Магии покрыло ее тело, восполняя ее ману и силу, готовя к следующей атаке.

Это напомнило Карлу, что он бездельничает, и он призвал Освежающую Молнию вокруг себя, надеясь немного восстановить энергию, а затем поддался жалобам Хоука и выпустил зверя на свободу.

Хоть он и был таким огромным, больше Кондора, Хоук был крошечным по сравнению с селезнями. Это было маленьким благословением, так как никто не принимал его за врага, но это беспокоило, так как он оказывался в большом невыгодном положении, если его поймают.

Вместо того, чтобы встретиться с ними лицом к лицу, Хоук отнесся к этому как к тренировке. Он быстро набрал высоту, оказавшись выше нападающих, чтобы иметь возможность нанести удар сверху вниз, и нацелился на всадников.

[Сейчас.] Карл приказал, когда волна атаки снова достигла защитников церкви.

Атаки Rend обрушились на всех наездников на драконах, в то время как Карл снова бросил Shred в животы драконов, нацелившись на ту же пару. Крики боли наполнили воздух, когда два зверя рухнули на землю, один истекая кровью из шеи, а другой с почти оторванным крылом.

Еще трое прекратили атаку, поскольку их всадники погибли, но оставшаяся часть крыла снова врезалась в заграждения, разрушив окружение [Гвардии] и разорвав солдат напротив Карла.

Всадник дракона с перерезанным горлом в последний момент вырвался на свободу и бросился на Карла, который оторвал ему голову от тела атакой «Ренд» и попытался не подавиться при виде обезглавленного трупа, падающего на землю.

Это было инстинктивно. Инстинкты Хоука подсказывали ему, что лучшее место для удара — это шея, но он не был готов к тому, что произошло дальше.

Четверть крыла Всадников на драконах была убита, но солдаты изо всех сил пытались восстановить свою [Гвардию], а святой магии, которая текла в них для усиления их заклинаний, все еще было недостаточно, чтобы противостоять пятнадцати драконам.

«Маги, расширьте барьер. Воины, выстройтесь в двойную шеренгу», — приказал командир стражи.

Это был их лучший шанс на выживание, поскольку у Элиты было больше индивидуальной власти, чем у двух священнослужителей, а на двух Профессоров их было десять.

«Воины — на внешние ряды». — приказал Карл, так как это позволило бы им смешать свои способности [Стражи] с способностями солдат. Способность была достаточно короткой, чтобы, несмотря на их нежелание, мальчики продвинулись вперед.

Не в первую шеренгу, а во вторую, зажатую между профессиональными солдатами. Этого было достаточно, чтобы их заклинания покрыли периметр, и они должны были выдержать еще несколько ударов, прежде чем группа снова попадет в беду.

Два селезня отделились от строя, чтобы преследовать Хоука, когда поняли, что их крыло подверглось атаке сверху, но им не хватило высоты, чтобы так легко сблизиться с ним.

Тончайший, как проволока, разрыв, который проделал Карл, вырвал одного из всадников из седла, а Рэй вытащила другого, и они оба пролетели пятьдесят метров и упали на землю.

Им удалось наложить заклинания, чтобы немного смягчить приземление, но они были слишком близко к рельсам, и стражники-священники мгновенно набросились на них с атаками [Slash].

В результате получилось пять свободных селезней, которые начали улетать, обученные возвращаться домой в случае потери наездника, и еще двое были сбиты в результате нападений.

Дрейки снова нырнули, но на этот раз маги не контратаковали, когда полетели стрелы. Они сосредоточились на своих барьерах, удерживая от себя ужасные когти, пока Хоук атаковал дрейков сверху, а Карл покрыл летающую паутину, распыляемую Рэй, [Rend], превратив липкий шелк в колючую проволоку, которая опутала двух дрейков, измельчив и зверя, и наездника, прежде чем повалить их на землю с тошнотворным звуком, который определенно будет преследовать Карла во снах сегодня ночью.

Затем их ушей достиг самый славный звук в мире. Приближался вертолет, и дрейки обратились в бегство, не желая сталкиваться с элитными силами, оснащенными тяжелым военным оружием.

Из двадцати наездников на драконах, которые атаковали, только десять собирались вернуться домой, а еще несколько зверей выживут, чтобы взять нового наездника.

«Двигайтесь вперед. Проверьте, нет ли выживших. Инквизиция захочет допросить кого-нибудь», — приказал старший из двух священнослужителей.

Рэй промчалась по высокой траве, затащив одного из мертвых драконов на свое место, прежде чем кто-либо заметил или успел сосчитать, а затем начала проверять тела.

[Живых нет. Ну, этот вроде как живой, но недолго.] Она поправилась.

[Как это так?] — спросил Карл, продвигаясь вперед, и священнослужитель поспешил присоединиться к нему.

Это был мужчина, которого Рэй вытащила из сиденья, его тело было неестественно искривлено, кровь пузырилась из его губ, когда он пытался дышать.

Священник сразу же приступил к делу, наложив на него исцеляющее заклинание, а затем насильно влил ему в рот зелье, чтобы стабилизировать его состояние.

Карл не осознавал, что духовенство может сделать это. Возвращение человека из такой близости к краю смерти было достойно того, чтобы называться чудом, и это происходило повсюду, пока другие клирики и студенты работали над спасением духовных стражников, которых покалечили драконы или которые получили магическую стрелу.