Глава 122 Хорошо с животными

Глава 122 Хорошо с животными

Верховный жрец подошел, посмотрел на кучу и вздохнул с отвращением.

«Всегда найдется одна пара, которая не слушает, сколько бы им ни говорили. Видите ли, эти двое не любят морковь, поэтому они не будут есть рагу. Я задавался вопросом, куда оно девается, если они его не едят».

Карл был удивлен этим открытием. «Знаешь, они все думают, что за ужином за ними никто не наблюдает».

Все присутствовавшие священнослужители начали смеяться, а один из членов спасательной команды инквизиции подмигнул Карлу.

«В комнате есть камеры, мы наблюдаем с поста охраны. То же самое и в вашей Академии, все общественные места в обеих академиях оснащены камерами, на случай аварий или инцидентов», — пояснил он.

Карл кивнул. Это было то, что он уже знал, и Элитная Академия не стала скрывать. Конечно, Семинарская Академия, вероятно, тоже не скрывала этого, просто они не стали делать вид, что хотят кому-то рассказать.

«Карл, это было так? Можешь ли ты попросить этого прекрасного джентльмена встать на колени, чтобы ты мог надеть на него уздечку, а затем взобраться ему на спину и немного прогуляться?» — спросила пожилая Верховная жрица, наклонив голову к лошади.

«Конечно, я думаю».

Карл снял с крюка на стойле кучу кожаных ремней и попытался определить, как они используются, будучи уверенным, что лошадь смеется над ним.

«Не будь таким. Как это происходит?» — спросил Карл, активируя навык дрессировки, обращаясь к лошади, которая засунула нос в приспособление и схватила удила зубами.

«Тебе нужно, чтобы он отпустил удила, чтобы ты мог затянуть их как следует, но это правильный способ», — объяснила старушка, звучавшая потрясенно, когда Карл закончил работу.

Лошадь не доставляла ему никаких хлопот, и когда Карл похлопал его по боку и приказал ему встать на колени, чтобы он мог сесть на нее, животное легко подчинилось.

Он вскочил на лошадь, и она снова встала, к большому удивлению всех собравшихся.

«Ладно, ты сказал прогуляться, да? Все остальные вышли через эту дверь, мне последовать за ними?» — спросил Карл.

Лошадь собиралась просто уйти, но член команды Инквизиции поднял руку, чтобы остановить ее.

«Как ты это сделал?» — спросил мужчина.

«Что делать? У меня Пробужденное Телосложение, я мог бы запрыгнуть ему на спину, не заставляя его вставать на колени, но этот способ был более щадящим».

Смущенный ответ Карла вызвал улыбки на лицах двух пожилых священнослужителей.

«Теперь я поняла, я поняла, как работает этот навык. Вы используете его, и они узнают то, что вы хотите, чтобы они знали, но все зависит от их понимания. Но уровень соответствия замечательный. Это как будто вы естественным образом настроены на животных», — воскликнула она.

«Это обученная лошадь. Я не думаю, что это так уж впечатляет, если она умеет сама надевать на себя уздечку», — ответил Карл.

Она покачала головой. "Не тот. Его еще не начали тренировать. Он нападает на своих учеников каждый раз, когда они пытаются это сделать".

Теперь Карл был уверен, что лошадь смеется над ними.

[Я согласен, он думает, что вы все идиоты.] — пошутил Тор.

[Вы говорите по-лошадиному?] — спросил Карл.

[Кому это нужно? Это видно по языку тела. Он видел все это уже тысячу раз, он знает всю рутину, ему просто не нравятся идиоты, которых они продолжают к нему подсылать.]

«Мой Серро говорит, что лошадь, вероятно, выучила все правила много лет назад и просто не любит своих укротителей. Я выведу ее на прогулку, если хочешь, а потом приведу обратно», — предложил Карл.

«Твой Серро? Кто такой Серро?» — спросил старший священник.

«Его Молния Серро, один из трех прирученных зверей, которых он получил благодаря своим классовым способностям. Его зовут Тор, если не ошибаюсь». Инквизитор ответил прежде, чем Карл успел найти вежливый способ ответить.

«Интересно. Ну, если вашим животным нужно место для выпаса, у нас есть открытое поле на северной стороне, где они не будут пугать скот», — объяснил старый священник.

«У них есть отдельное место для отдыха, благодаря моему классовому навыку. Но я ценю твое предложение», — вежливо ответил Карл.

«Ну, тогда наслаждайся поездкой и постарайся не позволять коту путаться под ногами. Он весь день беспокоил нас, чтобы мы выпустили его к тебе», — проворчал старик, а Жрица и Инквизитор спрятали ухмылки.

Карл выехал на тренировочное поле, где остальные медленно шли со своими лошадьми. Его пятнистый конь начал немного гарцевать, и Карл рассмеялся.

«Хорошо, но не играй слишком грубо, мы не хотим никому причинить вреда». Он согласился, позволив лошади рысью пробежать по полю, полному шокированных студентов, многие из которых с трудом сдерживали своих животных.

«Это обман. Это должно быть обманом», — пожаловалась блондинка за его столиком, когда лошадь Карла прошла мимо того места, где она стояла, в то время как ее партнер пытался убедить лошадь, что ходьба интереснее, чем трава вдоль линии забора.

«Я не даю никаких советов, я понятия не имею, что делаю», — предупредил их Карл, заставив девушек смеяться, пока он продолжал двигаться по полю.

Его конь не хотел долго оставаться на улице, и вскоре он оглянулся в сторону конюшни, где Карл увидел, что работники конюшни расстелили свежую подстилку и вычистили стойла, пока животные отсутствовали.

«Ладно, давай вернемся», — согласился Карл, въезжая обратно в амбар и спрыгивая у ворот.

Он открыл ее, и лошадь вошла внутрь, затем закрыл дверь, чтобы Карл запер ее на задвижку.

«Он умён. Кстати, я не учил его последнему, он и так всё знал».

«Мы догадались об этом. Но если вы захотите пойти с нами, церковь даст вам обоим награду в знак признания вашей помощи в поисках Святой Реликвии. Остальная часть вашей команды уже там», — объяснила Старейшина Верховной Жрицы.

«Конечно, извините, что задержал вас всех».

Женщина только покачала головой. «Приятно было увидеть, что кто-то вышел. Мы заставим учителей по работе с животными переводить проблемных учеников в классы коррекции. С таким количеством учеников в последнее время стало сложно за всем уследить».

Когда я была молодой Жрицей, здесь было всего тридцать учеников. Тридцать. Теперь их больше трехсот, со всеми из Сыворотки.

Десять лет назад ее уже считали бы старухой, направляющейся на пенсию с активных обязанностей за пределами комплекса. Разработка сыворотки, должно быть, стала огромным культурным шоком для человека ее возраста, который прожил жизнь без нее.

Они прошли через здание к изолированному зданию, расположенному дальше всего от студенческих общежитий и столовой, пока Жрица рассказывала истории о своей мирной юности здесь, о подготовке писцов и целителей, затем остановились, увидев остальных студентов, ожидающих их прибытия.

«Хорошо. Теперь мы все собрались, чтобы обсудить важные вопросы. Пожалуйста, проходите внутрь и садитесь. Это не займет много времени, но нет причин не чувствовать себя комфортно», — сообщила она группе с неожиданно мягкой улыбкой.

Было очевидно, что она все еще видела здесь всех, включая молодых священников и инквизитора, детьми, но по сравнению с ней они были. Если бы она не посвятила свою жизнь церкви, у нее, вероятно, уже были бы правнуки.