Глава 152 Специальность Рэй

Глава 152 Специальность Рэй

Карл улыбнулся сержанту Рите. «Ну, Рэй специализируется на кровоточащих атаках, так что, может, лучше иметь манекен, который демонстрирует эффект кровотечения? Но если поблизости нет ни одного, мы можем использовать обычную пластину».

Рита вздохнула, а профессор класса воинов покачал головой. «У нас здесь нет ни одного. Их всего несколько в крытой тренировочной зоне. Так что нам придется просто проверить фактическую силу атаки, а затем отметить дополнительное кровотечение. Какой навык, который она знает, вызывает кровотечение?»

Карл ухмыльнулся, и Дэниел ответил на вопрос за него. «Она научилась использовать Lacerate, увидев, как один из старшекурсников использует его на тренировке. Кровотечение будет значительным, но я думаю, что повреждения тренировочных пластин должно быть достаточно, чтобы продемонстрировать ее разрушительную натуру».

Затем Элис оживилась и подняла руку. «У меня есть идея. У нас еще есть один из тех муляжей учебных машин для магов-артиллеристов? Мы можем позволить ей уничтожить броневик. Просто поставьте разные пластины на каждую зону и посмотрите, сколько времени ей потребуется, чтобы пробраться».

Рита пыталась избежать пугания студентов гигантским пауком, разрывающим на части бронированную машину, но и профессор Воинского класса, и студенты, похоже, отнеслись к этой идее с большим энтузиазмом, чем Элис, и двое из них были отправлены, чтобы остановить муляж машины.

«Он уже настроен на три степени покрытия для предстоящих экзаменов. Я не скажу Рэй, какие из них какие, но она должна уметь различать, как только начнет», — объяснил воин.

Машина представляла собой просто оболочку со съемными пластинами и не была похожа на функционирующее транспортное средство, но была достаточно близка к нему для целей обучения, и на водительское сиденье даже посадили испытательный манекен.

Автомобиль заблокировали на месте с помощью колодок, и учитель указал на него жестом. «Если вы можете позвать Рэй, мы сможем проверить силу удара с помощью датчиков на задней стороне пластин и силу резания от повреждений, нанесенных самим пластинам».

Хоук тоже подумал, что это звучит довольно хорошо. Он не прочь был бы порубить бронированную машину, поэтому он пошёл за Рэй и добил повреждённую цель.

[Не разрушай его слишком сильно. Шасси нужно использовать повторно для тестирования других. Нам придется позволить им заменить пластины или найти другую цель, прежде чем ты сможешь с ним поиграть.] Карл предупредил его.

[Ты неинтересный. Почему все остальные могут выпендриваться?] — пожаловался Хоук.

[Тебе еще предстоит сделать это, только, вероятно, не придется превращать броневик в металлолом, поскольку воинам он все еще нужен.] Карл попытался его успокоить.

[Я не забуду. Если я не смогу съесть цель, это должно быть хотя бы весело.]

Рэй перешла от своего обычного матово-черного цвета с красными нижними частями ног к пятнисто-зеленому и коричневому цветам бронированной машины, подстраиваясь под камуфляжный рисунок на машине. Эффект заставил учеников улыбнуться, но когда учительница кивнула ей в знак готовности, и Рэй бросилась на него, немедленно сорвав капот и отбросив его, чтобы пробить бронированной передней ногой лобовое стекло и откусить кусок обшивки крыши, веселье превратилось в ужас.

За считанные секунды большая часть обшивки была уничтожена, двери сорваны с петель, и даже обшивка Вознесенного ранга была помята и погнута достаточно сильно, чтобы ее можно было оторвать от машины.

В знак победы Рэй выпрыгнула из бронированной машины с куклой водителя в челюстях, и студенты зааплодировали.

«Это было безумие. У меня раньше был кот, который сходил с ума, когда приносили еду. Это было немного похоже на это, за исключением того, что Рэй на самом деле открывала банку, чтобы добраться до еды внутри», — отметил один из воинов.

Один из остальных вздрогнул. «Это был не тот мысленный образ, который мне был нужен. Ты знаешь, что пауки обычно едят свою добычу живьем?»

Рэй радостно кивнула, и несколько других студентов отступили.

«Это их инстинкт. Свежая еда — лучшая, и ничего более свежего вы не найдете», — объяснил Карл.

[А если вы начнете, пока они живы, они будут петь для вас, пока вы едите.] — добавила Рэй.

[Я им этого не говорю.]

Учительница класса воинов с сожалением посмотрела на искореженную машину. Некоторые из этих броневых пластин весили более ста килограммов, и они были разбросаны, как куски жести, пока Рэй искала наилучший путь в машину.

«Максимальная объединенная сила атаки составляет ровно полторы тысячи очков. Это вполне соответствует силе атаки Возвышенного ранга. Я заметил, что сила атаки увеличивалась по мере продолжения атаки. Ей нужно время, чтобы нарастить силу атаки?» — спросил учитель через мгновение, чтобы проверить цифры.

«Только в первый раз. Один из ее навыков — адаптивный, поэтому после того, как она узнает наиболее эффективный способ уничтожения цели, ей не придется делать это снова. Но это первый раз, когда она сталкивается с бронированной машиной», — объяснил Карл.

«Значит, мы только что научили ее разбирать броневик, а в следующий раз, когда она это сделает, она начнет с того, на чем закончила в этот раз?» — спросил профессор.

В ответ Рэй выстрелила одной бронированной передней конечностью, и вся машина встала на два колеса, когда она пробила дыру в одной из оставшихся пластин.

«Я приму это как «да». Тысяча четыреста пятьдесят три очка», — рассмеялся воин.

Затем профессор повернулся к толпе. «Может ли кто-нибудь предложить более эффективный метод вытащить водителя из машины?»

Тор мотнул головой и топнул ногой, за что получил похвалу от учителя.

«Это один из способов. Если перевернуть его и атаковать снизу, то попасть внутрь будет легче, поскольку поддон представляет собой всего одну пластину». Он согласился.

«Или вы могли бы начать с того, чтобы срезать петли и снять дверь, вместо того чтобы уничтожать броню», — спросил один из студентов.

«Это еще одна возможность».

Ястреб вылетел из помещения и взлетел ввысь, а затем выпустил струю пламени в сторону транспортного средства, не дав ему остановиться, так как Карл велел ему не уничтожать его.

Учитель покачал головой. «Ну, я полагаю, это тоже правильно. Если ты подожжешь машину, он выйдет по собственной воле».

Один из воинов этой группы был с Карлом во время высадки, и он достал пылающий меч, который получил в награду.

«Этого будет достаточно, но сначала нужно проникнуть в машину, если только вы не собираетесь атаковать топливный бак через его броню», — напомнил ему учитель.

Один из воинов подошел к бронемашине и поднял переднюю часть. Даже когда половина пластин лежала на земле вокруг машины, он все равно не мог ее поднять.

«Даже Тор сможет перевернуть эту штуковину на месте?» — спросил он.

Тор просунул верхнюю пару рогов под пол и поднял его, пока колеса не оторвались от земли, затем отступил назад.

«Замечание принято. Сила воина и сила монстра — это не одно и то же».

Алиса подождала, пока мальчик отступит, а затем возвела на бронированной машине многослойные барьеры.

«Хоук, как насчет того, чтобы посмотреть, сколько времени тебе понадобится, чтобы добраться до машины? Некоторые датчики все еще настроены на регистрацию твоей силы атаки, так что ты можешь похвастаться перед нами», — предложил маленький маг.

Ястреб закричал и, казалось, замерцал в воздухе, словно окруженный невыносимым жаром.

Затем [Шред] одним залпом пробил первые три слоя заграждения, а за ним последовал еще один шквал.

Четвертый и пятый барьеры рухнули, когда Хоук спикировал и выпустил огненный шар, который охватил всю территорию, с легкостью уничтожив шестой барьер.

Седьмой был охвачен пламенем после атаки, и когда Хоук поразил его двойным залпом «Ренда», барьер сломался, и последний из шести ударов «Ренда» попал в грузовик.

«Максимальная сила атаки зафиксирована как тысяча двести девяносто. Энергия Вознесенного ранга, и судя по повреждению барьеров, я скажу, что она была значительно выше объединенной силы атаки Вознесенного ранга», — отметил профессор воинов.

«Так и было. Множественные атаки Возвышенного ранга одновременно действительно впечатляют своей общей эффективностью», — согласилась Элис.

Затем Элис выпустила струю воды, которая потушила горящую траву, и Хоук бросил на нее подозрительный взгляд.

«Ой, не смотри на меня так. Я — Маг Ветра, просто я знаю и базовые заклинания воды, и огня», — сообщила она птице.

Хоук что-то проворчал, продолжая полет, а затем скользнул туда, где тренировались маги, чтобы выместить свое раздражение на магах воды в этом классе.

«Шутка для своих?» — спросил воин-профессор.

«У Хоука есть вендетта против магии воды за то, что она обтекает атаки Ренда», — объяснил Карл учителю воинов.

«Он, конечно, уникален. Но, похоже, теперь у него есть инструменты, чтобы с ними справиться.

Ладно, все, хватит глазеть. Возвращайтесь к работе, вы уже отстаете от дружелюбного Серро, и без упорной работы вам его не догнать, — настаивал Профессор, гоня своих учеников обратно на их учебные станции.

Карл указал на зону берсерка. «Тор, ты тоже можешь пойти попрактиковаться в Землетрясении. Скоро мы разработаем план по развитию твоей молнии, не беспокойся об этом и просто продолжай работать над своими навыками».

Один из студентов нахмурился, глядя на них, когда Карл отослал двух других питомцев.

«Если вы скажете, что Рэй будет проверять наши навыки стражи, я внезапно заболею и мне придется целый день восстанавливаться в своей комнате», — настаивал он.