Глава 161 Утренняя стража

Глава 161 Утренняя стража

Один из магов-близнецов разбудил Карла за несколько часов до рассвета, чтобы тот начал дежурство, и осторожно покачал сетью у его головы, чтобы мотивировать его.

Карл улыбнулся ей и прошептал: «Ты научилась этому у Рэй? Она расстраивается, когда люди трясут всю сеть, а не только маленький кусочек у головы, чтобы разбудить людей».

Дэнни ухмыльнулся. «Она меня так разбудила. Она снова где-то внизу, но, скорее всего, выплывет, когда поймает то, что окажется в ее сетях.

Пока что мы не увидели никаких действий, но новая волна монстров должна появиться к утру, так что держите глаза открытыми.

Никто точно не знает, когда они появятся, и, похоже, это не фиксированное время, но мы знаем, что каждый день появляются новые.

Я собираюсь еще немного поспать, разбуди меня к завтраку».

Карл сидел молча и смотрел на холмы и леса, ожидая, пока время пройдет, высматривая признаки движения и жизни в предрассветной темноте.

Благодаря зрению Хоука в условиях низкой освещенности и тепловому зрению Рэй отслеживать движение в лесу было достаточно легко, хотя во многих местах густой полог листвы блокировал и то, и другое.

Однако Карл не заметил, как в этом районе внезапно появились сотни новых тепловых сигнатур.

Они не появлялись из одного места, как будто из пещеры, они просто появлялись по всему лесу, все сразу. Некоторые даже появлялись прямо рядом с паутиной Рэй и шли прямо на нее, прежде чем осознавали, что находятся в опасности.

Чувство победы, которое она испытала, наблюдая, как добыча дергается и кричит, призывая кого-то на помощь, заполнило разум Карла, но шум также разбудил всех остальных.

«Монстры просто появлялись повсюду. Они не появлялись из пещеры или определенного места, я видел, как они просто появлялись по всему лесу», — объяснил Карл.

«Что ты имеешь в виду? Сколько ты видишь?» — спросил Боб.

«Благодаря дару зрения при слабом освещении и тепловому зрению, полученному от Хоука и Рэй, я могу ясно видеть на расстоянии почти двух километров. Я вижу сотни существ размером с гоблинов, несколько десятков более крупных, и это только то, что не спрятано под деревьями.

Я не могу видеть сквозь твердые предметы, поэтому я знаю, что пропускаю большинство из них, но Рэй сходит с ума, убивая тех, кто находится в ее паутине внизу. Это был тот шум, который тебя разбудил», — объяснил Карл.

Дуг вздохнул. «А это значит, что у нас будет много нежелательной компании, привлеченной сюда шумом. К счастью, еще темно, а их зрение не лучше моего, так что они не найдут нас среди деревьев, но нам нужно убедиться, что Рэй не попадет в засаду».

Карл кивнул. "Все еще темно, но скоро должно начать светать, и тогда мы сможем спуститься и начать убирать тех, кто запутался в паутине. Хочешь, чтобы я и Хоук пошли и начали их заглушать? Втроем в темноте мы будем быстрее, чем одна Рэй, и мы все будем видеть, что делаем".

Даг и Боб оба покачали головами. «Нет, либо мы все уходим, либо мы все остаемся. Протокол безопасности гласит: не посылайте членов группы поодиночке. Атакуйте то, что можете, не отходя слишком далеко от группы, чтобы мы вас не увидели».

Карл на секунду задумался, затем кивнул. «Хорошо, я спущусь по лестнице на несколько веток, так как я не могу атаковать форт, не повредив его. Но как только я окажусь там, я смогу поразить множество близлежащих паутин, и вы сможете меня увидеть.

Ястреб, ты пойди, помоги Рэй. Убедись, что она сначала избавится от громких и не заставит их петь для нее. Мы будем охотиться на них весь день, больше нет нужды подманивать добычу».

[У меня есть хорошая вещь. Здесь есть вкусное чешуйчатое двуногое существо с щелкучими челюстями и блестящей тыкающей палкой.] Рэй сообщила Карлу.

Это было совершенно непонятно, но Карл поздравил ее с находкой и попросил принести блестящую палочку, когда у нее появится возможность.

Взамен он получил шелковую нить, летящую в его сторону с того места, где она охотилась, и которая, как он предполагал, была прикреплена к добыче.

Отработанным движением, таким же, как при сворачивании силового кабеля в шахтах, Карл начала вытаскивать предмет и обнаружила, что она нашла копье с обсидиановым наконечником, прикрепленное к бамбуковой рукоятке превосходной работы.

Это не было магией, но на его взгляд полупрозрачный наконечник копья сверкал, отражая слабый свет с обеих сторон.

Затем она поместила тело в свое пространство, и Карл наконец понял, о чем она говорит. Это был какой-то ящерочеловек, в настоящее время без головы, но крупнее всех в их группе, с мощным на вид хвостом и несколькими грубыми костяными украшениями.

Карл свистнул, чтобы привлечь внимание остальных. «В паутине был ящерочеловек. Сегодня в группе могут быть не все гоблины».

Это заставило группу поговорить, составить план охоты и обороны, основанный на знаниях о поведении ящеролюдей. Они были обычным монстром в болотистых районах, на высокой стороне Обычных и на низком Пробужденном Ранге, но часто собирались в большие группы, которые бросали вызов меньшим командам, отправлявшимся на охоту на этот уровень угрозы.

«А гоблины и огры еще существуют?» — тихо спросил Боб.

Карл огляделся, проверяя, есть ли в округе несколько монстров, которых он мог заметить со своего наблюдательного пункта, поскольку они в основном скрылись под прикрытием леса.

«Да, я все еще вижу существ размером с гоблинов и гуманоидов, слишком больших, чтобы быть ящеролюдьми. Я покажу их тебе на карте, когда вернусь», — согласился Карл.

В паутину Рэя попались и другие звери, и он использовал Ренда, чтобы быстро расправиться с ними, прежде чем они успеют наделать слишком много шума и привлечь силу, с которой они впятером не смогут справиться.

Радиус действия Ренда был ограничен, и они находились далеко на дереве, но поскольку Рэй и Хоук продвигались ниже по лесу, им потребовалось всего полчаса, чтобы убить, разделать и собрать всех в непосредственной близости.

Они собрали то, что, по их мнению, могло быть добычей, но, вероятно, были некоторые вещи, которые не привлекли их внимания. Но ничего магического. Звери могли чувствовать магию в предметах, и они бы принесли это обратно, если бы что-то нашли.

Пара вернулась в форт, и Карл поднялся обратно, чтобы присоединиться к группе, как только учуял, что Даг начал готовить завтрак.

«Добыча находится внизу дерева. Мы сможем забрать ее позже. Но сначала я покажу вам, где я видел появление Огров и других групп, которые я помню. Огры по-прежнему наша главная цель, верно?» — спросил Карл.

«Они есть. Нам нужно сдерживать популяцию всего на свете, но огры — самые сильные существа в этом районе, о которых нам известно», — согласился Боб.

«Хорошо. Тогда нам нужно проверить здесь, здесь и здесь. Плюс около хребта там.

"Во всех этих областях было множество крупных существ, и некоторые из них уходили за хребет. Затем у нас были большие группы монстров размером с гоблина здесь и здесь, с разбросанными монстрами повсюду в остальном", — объяснил Карл, постукивая по карте по ходу движения.

Боб кивнул. «Хорошо, это хорошо, я придумаю эффективный маршрут, который нам нужно будет пройти сегодня, а охотиться мы начнем после еды».

Блюдо было похоже на то, что Даг приготовил накануне вечером, с большим количеством картофеля, но на этот раз Карл пожертвовал часть мяса кабана класса «Пробужденный», которое Хоук игнорировал.

«Вот теперь поговорим. Свиная грудинка с картофелем — настоящий завтрак чемпионов», — усмехнулся Боб.

Даг закатил глаза, когда произнес заклинание, создавшее в кастрюле на его походной плите что-то вроде белого соуса, и начал рыться в своем рюкзаке, пока не нашел трубку, которая треснула, и внутри оказались рулеты из теста.

«Тесто для печенья занимает меньше места в сыром виде. Соус представляет собой разновидность кокосовой подливы, но с добавлением свиного жира он должен быть довольно хорош», — объяснил священнослужитель.

Карлу это показалось немного подозрительным, но кто он такой, чтобы спорить с поваром? В смеси с картофелем были рубленые грибы, и он уже знал, что они на вкус как стейк, так что вполне вероятно, что белый соус не напоминал сырой кокос.