Глава 168 Звериная сила

Глава 168 Звериная сила

Карл схватил магов, по одному под мышки, а Дуг вскочил на спину Тора, и они выпрыгнули из машины прямо на травянистую поляну, откуда могли видеть приближающихся великанов.

Даг спрыгнул со спины Тора, а Серро развернулся и ударил хвостом по Землетрясению, заставив великанов споткнуться, в то время как маги вызвали Големов и возвели барьеры над группой, включая Тора и Рэй.

Рэй метнулась к деревьям, двигаясь с фланга к нападающим, в то время как Карл обрушил шквал атак Ренда на замедлившихся Гигантов, а Боб создал вокруг них круг света, из-за которого кожа Гигантов покрылась пузырями, словно обожженная, когда они вошли.

Он принял на себя основной удар первой атаки своим щитом, едва не упав на колени, в то время как Тор откатился назад, отражая удары верхними рогами.

Но затем Рэй оказалась на гиганте, нападающем на Боба, вцепилась ему в спину и разорвала ему горло с помощью [Рваной раны], прежде чем скрыться от ответных действий других монстров.

Великан опустил дубинку, чтобы зажать горло, пытаясь удержать кровь внутри, пока не заживет, но это оставило его живот открытым для контратаки Боба, который разорвал нижнюю часть его живота.

Деревянные големы присоединились к битве, и Карл наблюдал, как вертолет скрылся из виду.

Этого должно было быть достаточно, чтобы все, кто хотел преследовать его, уже исчезли, поэтому он призвал Ястреба и использовал [Shred], чтобы отразить и замедлить атаки гигантов.

Это было эффективнее, чем пытаться прорезать их толстую шкуру, поскольку его личная сила атаки была немного слабее, но с появлением Хоука все должно было измениться.

Разъяренная птица обрушила огненные шары на небольшую группу холмовых гигантов, ослепив их и обжигая лица, поэтому они оказались беззащитны, когда [Shred] и [Lacrate] Рэй нацелились на их шеи и колени.

Перерезание сухожилий в суставах ног заставляло гигантов падать до приемлемой высоты и не позволяло им бежать, в то время как открытые горла были излюбленной целью Хоука.

Позади них послышался новый треск деревьев, и Карл, обернувшись, увидел приближающегося к ним двухголового огра.

«Чёрт, кажется, мы нашли Эттина-мага», — крикнул он.

Даг оглянулся на мгновение и нахмурился. «Позаботься об этом. Это не тот, о котором нас предупреждали, он еще даже не вырос».

Он был ростом четыре метра. Что имел в виду священнослужитель, когда сказал, что он не был взрослым?

Но Карл повернулся к нему лицом, используя Ренд, чтобы отразить его первую атаку над головой, а затем атаки второй рукой глубоко ранили его бок.

Дуг был прав, это был зверь Пробужденного ранга. Навык заставил его истекать кровью и задыхаться через сжатое легкое, пока Рэй не подошла и не забрала головы в качестве трофея.

[Дама-полковник хотела голов.] Она напомнила Карлу с самодовольным чувством победы в душе.

[Хорошая работа. Теперь помоги Тору, пока кто-нибудь не сломал его чешую.]

Это вряд ли произойдет, поскольку гиганты еще не разрушили барьер над ним, но близнецы выглядели уставшими из-за маны, которую они использовали, чтобы поддерживать барьеры и големов активными, пока гиганты разбивали их на части.

Боб свалил еще одного, а Дуг наложил на Тора заклинание, заставившее его светиться золотым светом. Следующая атака воина раздробила колено Гиганта, а затем шар хвоста Тора расплющил лицо существа, когда оно рухнуло на землю.

Остались только двое существ, окруженные големами и отчаянно пытавшиеся удержать Хоука и Рэй на расстоянии, размахивая дубинками.

Это была проигранная битва, и после мощного удара голема два гиганта столкнулись, и их расчет времени оказался достаточно сбитым, чтобы позволить зверям прикончить их.

Ястреб приземлился на ближайшем дереве, а Рэй подбежала к Тору и, опираясь на его спину, отдышалась.

«Ну, это было так же отстойно, как я и ожидал. Семь Вознесенных Великанов Холмов и один Пробужденный Эттин-Маг, так ведь? Вижу, что вы уже собрали головы, но мы можем забрать и остальные, как только сориентируемся», — объявил Боб.

Карл собирался сесть, но его внимание привлек блестящий камень в руке мага Эттина.

Он раздвинул массивные пальцы и обнаружил палочку с большим рубином наверху, надежно зажатую в ладони. Она выглядела очень хорошо сделанной, но он не мог прочитать ни одной надписи на ней.

«Дамы, я нашел палочку. Посмотрите, может, она вам подойдет», — предложил он, наконец вырвав ее из мертвой хватки Эттина.

На поясе у него был мешочек, полный монет и камней, но больше ничего полезного. Но все же это была палочка, и она была лучше всего, что они нашли до сих пор.

Данни передала его Донни, которая лучше справлялась с препятствиями, и она внимательно изучила надписи.

«Вот это находка. Это палочка Огненного шара. У нее ограниченное применение, но ее можно перезаряжать. Думайте об этом как о предоплаченной магии», — объяснила она.

Рэй затащила тело Эттина к себе и намотала на паутину, чтобы использовать ее позже, в то время как остальная часть группы начала расходиться и проверять тела Великанов.

«Мы теперь в деле, ребята», — рассмеялся Даг несколько секунд спустя.

Он вытащил сумку из пояса Великана, обнаружив большое количество золота в виде грубых монет, а также магический кинжал, который был бы настоящим мечом в руках человека. Тем временем Боб снял два магических кольца с Великанов и пару перчаток, которые не мог носить ни один человек.

Только маги могли правильно идентифицировать предметы, поскольку только они могли прочитать язык надписей, но любой мог почувствовать, что это магические предметы.

Большая часть добычи не заинтересовала Тора, но на голове одного из холмовых великанов красовался шипастый шлем, на который он с тоской смотрел.

«Этот шлем волшебный?» — спросил Карл.

«Да, но он огромный. Если нам не нужна новая кастрюля, то тащить ее с собой будет очень сложно», — ответил Дуг.

[Я хочу этого.] — настаивал Тор.

Карл подошел и, желая потакать своему Серро, снял шлем с головы Великана.

Тор ударил хвостом по шлему и тихонько загудел от радости, когда удар, казалось, отформовал его вокруг шара его хвоста. Еще полдюжины ударов, поворачивая хвост, и теперь его шипастый хвост был окружен шипастой металлической броней.

«Ну, это один из способов сделать это», — рассмеялся Боб.

«Если это делает его счастливым, то доспехи — это доспехи», — согласился Даг.

[Металлический инструмент для дробления.] — заявил Тор.

Карл продолжал обыскивать тела, складывая золото и драгоценности, которые они несли. Их разделят между членами группы, когда они закончат миссию, и десять килограммов золота — это не шутка. На такое количество золота можно было купить очень хороший дом в городе или три в городке, где вырос Карл, и это даже не считая драгоценностей.

Если они и дальше будут отправлять его на задания с такими хорошими наградами, Карл вообще не будет жаловаться на то, что его просят сражаться.

Когда остальная добыча была отсортирована, Карл поднял металлические перчатки, которые носил один из Великанов. Он восхищался мастерством, когда Дуг подошел и указал на надпись на манжете.

«Рукавицы звериной силы. Вот почему первый нападавший ударил Боба так сильно, что тот чуть не согнулся», — объяснил он.

Карл сунул руку внутрь, размышляя о том, что нужно сделать, чтобы активировать эту способность.

Затем, со вспышкой золотого света, перчатка уменьшилась, и на другой руке Карла появилась вторая, идеально подходящая по размеру к его телу.

«Что это было? Как ты это сделал?» — ахнул Даг.

Карл мог только смущенно на него посмотреть и поразиться силе, которую он чувствовал текущей от него к его питомцам через перчатки. Его собственная сила ощущалась значительно улучшенной, но эффект был не только на нем, он также увеличивал силу его партнеров.

«Ну, я, пожалуй, оставлю их себе. Можешь вычесть их из моей доли». Карл рассмеялся от восторга, чувствуя, как его охватывает всепоглощающая сила.