Глава 306 Отправлено обратно

Глава 306 Отправлено обратно

Карл закатил глаза, глядя на самодовольного генерала.

«Ну, у меня все еще нет головы королевского ранга в качестве трофея для моей комнаты в общежитии. Полагаю, сойдет и ледяной великан. Немного великоват для витрины, но такова жизнь». Он ответил, пока все остальные замолчали, не клюнув на приманку, когда генерал пытался спровоцировать их на что-то, что дало бы ему повод поставить черную метку в их послужном списке.

Генерал Орланд, королевский генерал с резким голосом, который, как подозревал Карл, мог быть следствием предыдущей травмы горла, скрытой под воротником и галстуком, понимающе улыбнулся.

Как всегда, когда Элиты с бюрократическими титулами встречались с Элитами наемников, это превращалось в соревнование по измерению члена. Закаленный в боях Генерал прекрасно знал, что его самодовольный коллега даже не мог угнаться за темпом их группы, и он, вероятно, никогда в жизни не убивал монстра своего ранга или выше. Поэтому самым простым способом для Карла вывести его из себя было отнестись к смерти врага королевского ранга как к очередной охоте за трофеями.

И это работало.

«Если это такой пустяк, то я буду ожидать услышать позитивные новости о вашем успехе очень скоро», — ответил тучный мужчина.

«Хорошие вещи требуют времени, генерал. Как и хорошо приготовленная еда, вы должны быть терпеливы, пока все не станет как надо. Я подозреваю, что вам знакомо это особое ожидание». Карл согласился.

Генерал Орланд перевел взгляд с одного на другого и впервые повысил голос.

«Достаточно. Вы оба прекращайте это или выносите это на улицу, чтобы провести боевые испытания. Миссия была затребована центральным правительством и одобрена по мере необходимости Бюро элитного развития и армией. Ваша объединенная команда была отобрана добровольцами по региональной жеребьевке, поэтому я предоставлю вам информацию, которой мы располагаем по ситуации», — настаивал он.

Затем он произнес слова «боевое испытание», дородный генерал отвернулся, больше не испытывая желания сражаться, поэтому Карл сосредоточился на текущей задаче.

«Он очень пикантный тип, не правда ли?» — прошептал генерал, сидевший справа, Дугу, когда генерал Орланд начал обрисовывать ситуацию вокруг пещеры, где предположительно скрывался Великан королевского ранга.

«Раньше он был таким скромным и вежливым. Думаю, он унаследовал это от своих привязанных зверей. С ним Паук-кровавый, и если бы это зависело от нее, кто-то бы уже кричал, чтобы ему дали медика», — прошептал в ответ Дуг.

Карл ясно слышал его, как и генерал Орланд, но остальные были магами и не обладали сверхчеловеческими чувствами.

Молчаливый генерал кивнул, не меняя выражения лица. В замкнутом пространстве даже генерал Орланд вряд ли был бы достаточно быстр, чтобы помешать зверю ранга Командира нанести хотя бы первый удар.

[Зачем им медик? Я бы съела его лицо, даже не устраивая засаду.] Рэй весело усмехнулась.

Карл проигнорировал ее насмешки, чтобы сосредоточиться на отчетах разведки, и обнаружил, что, хотя указанное место находилось на приличном расстоянии от границы, между ними и местом не было крупных сил или городов. По крайней мере, эта часть была хорошо оценена. Угроза внутри пещерного комплекса под руинами была неизвестна, но предполагалось, что это были по крайней мере десять Гигантов ранга Командира, плюс их лидер Королевского ранга. Обычно этого было бы достаточно, чтобы уничтожить любую команду, которую люди могли бы отправить, чтобы попытаться разрушить ритуал призыва, но не было никакой гарантии, что они не спасли последнюю партию призванных Гигантов под землей.

В сообщениях говорилось, что он больше не должен действовать, поскольку после инцидента с вулканом туда не отправлялись войска, но это не было гарантией.

«Сколько времени вам нужно на подготовку?» — спросил генерал Орланд после завершения инструктажа.

Боб посмотрел на Карла и едва заметно пожал плечами. Они уже собирались возвращаться на поле боя, но могли сказать генералу, что им нужно несколько дней или какие-то особые припасы, прежде чем они вернутся, если Карл захочет немного задержаться.

«Осталось только быстро пополнить запасы средств гигиены и других принадлежностей, и мы будем готовы идти». Nôv(el)B\\jnn

Они были в поле гораздо дольше обычного, и было нормально брать с собой лишь небольшое количество неароматизированного мыла и шампуня. Но в теплой Деревне Гномов они могли мыться регулярно, так что они были на исходе и не были грязными, пока не пересекли пепельные равнины, чтобы добраться сюда, на передовую.

«Палатка снабжения полностью укомплектована всем, что вам может понадобиться. Вы уедете в ближайшие несколько дней?» — спросил генерал Орланд.

Карл посмотрел на Боба, и на лице старшего Элита появилась обманчиво невинная улыбка.

«Боюсь, у нас много дел, генерал. Как только мы пополним запасы, мы снова отправимся в путь в течение часа. Если бы вы могли гарантировать, что один из фургонов, в которых прибыли наша команда и беженцы, все еще будет доступен, мы были бы вам признательны».

Тучный генерал свирепо посмотрел на команду с растущим подозрением. Должна была быть причина, по которой они ринулись обратно в бой, только что вернувшись в цивилизацию. Но он не понял, что им было комфортнее в их скрытом лагере, чем в маленьком городке, который армия заняла в качестве своей базы.

Генерал Орланд махнул рукой в ​​сторону двери. «В таком случае не позволяйте нам задерживать вас. До границы идти долго, и вы не хотите оказаться застигнутыми в пепле ночью».

Когда они отошли на достаточное расстояние от командного здания, Тори вздохнула и повернулась, чтобы снова взглянуть на него.

«Мы что, единственные Элиты на всем фронте? Если бы они уже разработали такой подробный план, с маршрутами и предполагаемыми цифрами, они могли бы послать кого-нибудь еще неделю назад», — пробормотала она.

Вероятно, так и было, но у последней группы это не сработало, поэтому на этот раз у них был такой подробный план, но никто не хотел говорить об этом вслух.

«Ну, по крайней мере, у нас снова будет достаточно мыла и шампуня. Надеюсь, никто не потратил время на бритье, потому что мы собираемся снова отправиться в самое сердце холода», — рассмеялся Дуг.

Офелия взяла почти иссякший дым из его руки и прикончила его одной длинной затяжкой. «На данный момент я не уверена, волосатые ли у меня ноги в этой форме или в форме медведя-оборотня», — пошутила она.

Проходившие мимо солдаты вздрогнули, услышав это от мускулистого берсерка, который, как они не ожидали, окажется оборотнем.

Сержант снабжения также удивленно посмотрел на приближающуюся группу. С базы уже давно никто не приходил и не уходил, они только занимали позицию около пепла, так что новые лица стали для него неожиданным зрелищем.

«Что я могу для вас сделать?» — спросил он, когда Карл повел группу.

«В основном гигиенические принадлежности для всех. Потом один новый мультитул для меня и все, что нужно остальным». Карл ответил, затем переместился, чтобы мужчина мог просканировать значок командира, который он прикрепил к накидке своей брони. «Понял. Объединенная команда из десяти человек в общей сложности, на официальном военном задании. Это упрощает задачу, я заберу комплекты, пока капрал примет остальные заказы».

Сержант исчез в задней комнате прежде, чем дежурный капрал успел отложить книгу и понять, что его только что вызвали принять заказы от десяти Элитов, нуждающихся в припасах.

У всех что-то сломалось или износилось во время поездки, и это был их последний шанс это починить, прежде чем они отправятся обратно на холод. Плюс, как военное задание, пока запрашиваемый предмет был обычным военным, они могли просто его получить. Для клириков это была бонусная добыча. Они могли заменить любые изношенные инструменты или утварь, и никто не задавал никаких вопросов. У армии были некоторые хорошие вещи, которые клирики всегда хотели иметь, легкие и прочные, но более дорогие, чем те, что клирикам выдавала церковь.

«У меня есть список». Лотос с улыбкой объявила, передавая текущий список поврежденных и изношенных вещей, которые она и Тесса хранили с начала войны. Если Армия предлагала, Жрица не собиралась сдерживаться.