Глава 429. Направление на восток

Глава 429. Направление на восток

Карл продолжал идти, чтобы никто, кто мог быть предупрежден о его присутствии, не догадался, что дровосек разговаривал с ним и консультировался с командой.

[Что ты думаешь? Похоже, остальных сюда не послали, так что на минутку мы предоставлены сами себе. Стоит ли нам направиться через лес в целях безопасности или рискнуть на дороге, где мы точно не заблудимся?] [Насколько они могут быть крепкими? Нас пятеро.] Рей ответила, не беспокоясь.

Она была права. Он был не один, и это, похоже, было настоящей заботой дровосека.

Карл активировал [Пылающее тело], затем сменил свой гораздо более потрепанный комплект доспехов на зеленую тунику и начал продвигаться по дороге.

[Подожди, у меня есть идея получше.] Рэй сообщила ему, и Карл остановился на обочине дороги.

Она сшила ему грубую плетеную дорожную сумку, похожую на дешевый холст, а затем оставила себе место, чтобы нарубить полено и засунуть его внутрь, прежде чем вывалять сумку в земле.

[Вот, теперь ты выглядишь как бродяга.] Рэй рассмеялась.

Карл рассмеялся, закинул дорожную сумку за спину и зашагал по дороге ровным шагом, это был не совсем бег трусцой, но все же комфортный быстрый шаг для элитного воина.

Уже темнело, и он не хотел быть слишком близко к деревне, когда солнце зайдет. У него все еще было много энергии и способность видеть в темноте, так что не было никаких реальных причин для него останавливаться. Бандитам будет сложнее атаковать ночью, если он не обнаружит их первым, и они, возможно, даже не будут подставлены.

Если это было похоже на дом, то мало кто путешествовал ночью, если можно было избежать этого. Карл не знал, были ли в этом месте машины, так как он не видел их в деревне, а лесоруб использовал мула. Но лесорубы использовали мулов или лошадей и дома, просто это было эффективнее, чем пытаться передвигать машины по лесу.

Рэй взялась за работу и сшила ему новое пальто с капюшоном и низким подолом, который почти волочился по земле. Это был шелк адаптивной окраски, и он делал его почти невидимым в темноте, когда он бежал по дороге. Но когда в нем не было маны, пальто было пяти разных оттенков зеленого, коричневого и черного с пятнами.

Карл активировал пальто и повесил дорожную сумку обратно на плечо. Каждая мелочь могла помочь, поскольку ночь становилась темнее, и надвигались облака. Без луны и скрывшихся звезд было невероятно темно, и в пределах слышимости ничего не двигалось, когда Карл начал бежать с активированным [Безмолвным движением].

Он применил [Вечную молнию], чтобы поддерживать свою выносливость, и приготовился к долгой ночи бега по лесу, пока его обычный день не подошел бы к концу.

Он не знал, какой темп имел в виду старый фермер, когда сказал, что Бунга находится в двух днях пути, поэтому лучше будет наверстать время сегодня, а затем найти хороший лагерь в дневные часы.

Сразу после полуночи Карл увидел первые признаки жизни вдоль дороги. Высоко на деревьях по обе стороны дороги сидели два человека, а большая группа собралась вокруг костра, выглядя так, будто они спали.

Возможно, они просто отдыхали, но тепловизионное зрение показало, что они лежат.

[Я отойду влево от дороги, достаточно далеко, чтобы люди меня не увидели. Если они это сделают, то Рей сначала пошлет своих големов против лучников на деревьях. Постарайтесь уничтожить их до того, как они успеют послать предупреждение.] Карл предостерег

[Они скрывают свою силу. Это ловкий трюк. Интересно, это заклинание? Я могу сказать, что они сильны, но не могу сказать, насколько.] Рэй задумалась.

Карл подумал об этом и понял, что это не такой уж и сложный трюк. Если бы у него не было активных заклинаний, он мог бы просто сосредоточить свою энергию вовнутрь, и большая часть его силовой сигнатуры была бы замаскирована. Это затруднило бы его обнаружение, если бы он прятался на дереве, но также сделало бы его уязвимым для атаки.

[Мы что, ничего не собираемся делать?] — пожаловался Хоук.

[Только если придется. У нас есть места, где нужно быть, и я не знаю, насколько сильны эти воры, учитывая их силу, защищенную экранами. Жители деревни предупреждали нас, что в этой стране есть гораздо более могущественные вещи.] Карл напомнил ему.

[И все же, разве Красный Дракон не был бы счастлив, если бы мы уничтожили бандитов? Бандиты делают сирот.] предложил Хоук.

Это было немного натянуто, но Карл видел, с каким энтузиазмом были звери.

[Хорошо, мы их проверим. Рэй, уничтожь разведчиков на деревьях с помощью големов.]

Если они неправильно оценили ситуацию и Големы не смогли справиться с ней чисто, он сбежит прежде, чем остальные поймут, что происходит.

Големы появились на деревьях, и стражники мгновенно отреагировали, обрушив на них атаки, которые нанесли серьезный ущерб барьерам на конструкциях, а затем нанесли еще три удара, когда они падали с дерева на землю.

Но это был их конец. Заостренные конечности големов пробили дыры в их груди сквозь тонкую кожаную броню, которую они носили, и они захлебнулись в собственной крови за считанные секунды, хотя под ними образовывались большие красные лужи, пока их сердца боролись за еще несколько ударов.

Шум встревожил остальную часть банды разбойников, и Карл позвал остальных, но оставил Тора в резерве, так как его было бы слишком легко заметить на дороге, а деревья росли слишком близко друг к другу, чтобы он мог перемещаться между ними, не повалив их.

Карл поднял свою дубинку и двинулся в сторону деревьев, наблюдая, как сонливые бандиты бегут к дороге. Пять зарядов [Цепной молнии] на его дубинке были готовы, и один из бандитов мгновенно повернулся к нему, настороженный использованием способности.

Карл взмахнул огромным молотом, попав мужчине в грудь, и барьер вспыхнул, прежде чем разбиться, вместе с амулетом на его шее.

Молния пробежала дугой между Бандитов, чьи движения замедлились из-за эффекта. Затем на полпути к деревьям вокруг них появились три пылающих тотема, стреляя внутрь, прямо перед тем, как с неба начали падать огненные шары, наполненные [Rend].

Бандиты понятия не имели, как справиться с атаками со всех сторон одновременно. Они хорошо практиковались в атаках на торговцев и другие наземные цели, но искусство засад сверху было тем, на чем они специализировались, а не тем, что обычно против них применялось.

Большинство бандитов были быстро уничтожены, но один человек просто смеялся над всем, что они в него бросали, пока големы не ударили его сзади и не нанесли ему огромные раны.

Это привлекло его внимание. n/ô/vel/b//in точка c//om

[Я думаю, у него есть навык, который предотвращает меньший урон. Нам нужно бить его сильнее.] Реми отметила, осматривая поле боя.

Это звучало хорошо для Рэй. Она знала, как это сделать.

Карл тоже.

Когда главарь бандитов повернулся, чтобы разобраться с големами, Карл зарядил пять слоев [Костолома] на свою дубинку и полностью усилил себя.

Когда клинок главаря бандитов обрушился на Голема, едва не разорвав его пополам, булава Карла врезалась ему в спину.

Главарь бандитов обмяк, а Карл попятился, заподозрив ловушку, и напустил на него големов.

Они кололи тело несколько минут, прежде чем решили, что он достаточно мертв, а не просто парализован от груди и ниже. Учитывая навыки, которыми обладали многие Элиты, если бы он был просто парализован, он мог бы исцелиться.

[В лагере все еще есть тепловые сигнатуры, но они просто шевелятся. Думаешь, это угощения, которые бандиты приберегали?] — спросила Рэй.

[Возможно, но есть их нельзя. Пойдем посмотрим, что они нам оставили.] Карл напомнил ей.

[Как я вообще могу называть их лакомствами, если я не могу их есть? Ой, неважно, это игрушечные лакомства. С этими я могу играть.]

Это обеспокоило Карла, когда он пошел посмотреть, что нашел паук.

Он обнаружил десять детей, покрытых синяками и одетых в грязные тряпки, связанных и неподвижных вокруг костра, чтобы они не замерзли ночью.

Эльфийские дети, судя по длинным и острым ушам. Их, должно быть, забрали из каравана, потому что среди погибших на дороге эльфов не было.

[Все, мне нужна уборка. Избавьтесь от тел и уберите все следы битвы с дороги. На самом деле, положите тела в чье-нибудь личное пространство, на случай, если за них назначена награда. Мы могли бы обменять их на хорошие вещи.] Теперь ему просто нужно было решить, как перевезти детей.