Глава 78. Начало поиска.

Глава 78. Начало поиска.

Джоди была стереотипным блондином, красивым дамским угодником, в то время как Анис была невысокой, но мускулистой рыжей женщиной, и оба были среди военной половины агентов Бюро элитного развития. Это, казалось, был осознанный выбор Дэниела, поскольку он повел их всех к военному транспортному средству, которое было гораздо лучше приспособлено для использования на бездорожье, чем машина, которую они взяли из Академии.

«Сколько времени нам понадобится, чтобы туда добраться?» — спросил Карл, когда они сели в грузовик.

«Недолго, мы уже близко к региону, в котором хотим начать поиски, поэтому мы проедем несколько часов и остановимся на промежуточной станции на ночь. Лучше заняться поиском целей, когда мы все будем свежими и отдохнувшими. Ошибки случаются в темноте, а я ненавижу писать отчеты об инцидентах», — ответил Дэниел с насмешливой улыбкой.

Они не стали дожидаться долгого прощания, а просто вышли и поехали по шоссе на юг, намереваясь прибыть в пункт назначения к ужину.

Карл понял, что это все еще будет трудно, когда солнце село, и они все еще ехали, но через несколько часов они подъехали к окруженному стеной городу, который открыл для них ворота и позволил припарковаться рядом с небольшим мотелем с рядом квартир на двух уровнях и орудийными башнями на каждом конце крыши.

«Я полагаю, что это место немного опаснее, чем дома», — прокомментировал Карл, указав на оружие и прожекторы, установленные на каждом здании возле стены.

«Немного, но в основном это мера предосторожности против более крупных хищников, пытающихся прорваться в город. Никто не хочет бежать к стене в случае любой чрезвычайной ситуации, поэтому они строят башни на своих рабочих местах», — объяснила Элис.

Дэниел зарегистрировал их, и Карл оказался один в маленькой комнате с односпальной кроватью и телевизором. Это было не что-то особенное, насколько это возможно в отелях, но было тихо, поэтому он провел следующие несколько часов, медитируя и работая над новым Beast Space, чтобы подготовить его к заселению.

[Принеси что-нибудь прохладное.] — потребовал Хоук.

[А что, по-вашему, было бы хорошо? Если вы скажете, что это неаккуратный едок, чтобы можно было воровать объедки, мне придется напомнить вам, что вы в основном едите в отдельных местах.] Карл ответил.

[Что-то, что напугает цели. Может быть, огромная змея. Все боятся змей, даже если их легко порубить с помощью Rend.]

Карл задумался на секунду. [Я думаю, что было бы лучше получить другой умный вид. Мы хорошо работаем вместе, потому что можем легко общаться. Если они не смогут следовать тем же инструкциям, это просто усложнит борьбу.]

[Это исключает змееподобных монстров. Они опасны, но не разумны. А как насчет Warbear? Они умны. Нам нужен Warbear.]

Они также были семиметровыми ростом, когда стояли на всех четырех ногах, покрытые тяжелой естественной броней и печально известные своим сварливым нравом, монстры ранга Пик Повелителя. Warbear без страха сражался с чем угодно, от молодого дракона до основного боевого танка.

[Не думаю, что мы будем в настроении праздновать, если мама-медведица обнаружит, что мы пытаемся украсть ее детеныша.] Карл напомнил Хоуку.

Windspeed Hawk и Warbear на самом деле хорошо ладили, так как Hawks любили щебетать, прося о помощи, когда им нужен был партнер, чтобы поймать добычу, а Warbear с радостью убивал все, что ходило по его территории. Но он не считал птиц угрозой, так как они держались подальше от земли, если только не охотились, и они были достаточно умны, чтобы не охотиться на то, что Warbear любил есть.

Через несколько часов Карл уснул и проснулся от звука предупреждающей сирены.

Он быстро надел форму и встал, чтобы посмотреть, что происходит. Как Элита в Пробужденном Ранге, он был обязан реагировать на подобные чрезвычайные ситуации, даже если город был готов.

У них также были четыре сопровождающих из Бюро, так что ему не грозила реальная опасность, но если это было нападение монстра, то был шанс, что это могло привести к возможности найти своего второго напарника.

Как только он вышел за дверь, на него указал человек в форме полицейского.

«Ты ведь Элита, да? Дистанционный или ближний бой», — крикнул полицейский.

«И то, и другое. Где я тебе нужен?» — спросил Карл.

«На стене. Это рой саранчи».

Офицер явно паниковал, и Карл задался вопросом, почему кучка крошечных насекомых вызывает столько паники у людей, кроме фермеров.

Джоди и Дэниел были снаружи, в нескольких секундах позади него, в то время как Элис и Анис были наверху, в башне на крыше отеля, и уже готовились начать произносить заклинания.

[Ястреб, оставайся внутри. Они стреляют во все, что движется.] Карл предупредил своего напарника, затем побежал к стене в нескольких метрах от отеля.

Рой был шириной в сотни метров, а позади них не было ничего. Ни веток, ни травы, ничего, кроме голой земли и помета саранчи. Это объясняло, почему жители деревни были в ужасе от этих тварей, и они были намного больше, чем Карл читал в книге.

Это были монстры обычного вида, размером больше его предплечья, а не пальца.

Ничто не пыталось съесть саранчу, как Карл ожидал от этого буфета с насекомыми, и он быстро понял почему. Каждое, что подстрелили местные жители, мгновенно пожиралось окружающими, не оставляя ничего. С таким инстинктом каннибализма даже Хоук не захотел бы нападать и позволить украсть большую часть своей еды, прежде чем он успеет ее вернуть.

Карл стряхнул с себя задумчивость и направил непрерывно расширяющуюся серию атак [Rend] в переднюю часть роя саранчи, разрывая десятки существ каждой из четырех атак.

Этой огневой мощи было недостаточно, чтобы замедлить прилив, но энергопотребление было низким, и Карл выпускал их дважды в секунду.

Маги были теми, кто первым внес реальные изменения в плотные ряды роя, используя огненные шары, чтобы прожечь огромные дыры в стае, которые быстро заполнялись другими особями саранчи, поедающими трупы, и заставляли передовую линию дрогнуть, поскольку насекомые отвлекались на перспективу найти оставшуюся еду.

Это сделало группу еще более плотной, и Карл перешел к созданию сети с двумя атаками Rend и растянул ее в тонкую проволоку, что потребовало немного больше силы, но разорвало большую часть саранчи.

Чем больше из них уничтожалось одновременно, тем медленнее становилось их продвижение, что давало местным жителям время и их орудию занять позиции и начать защищать свои дома.

Карл предположил, что здания, скорее всего, выдержат нашествие. Но сады и все остальное — нет. Земля останется совершенно бесплодной после того, как рой пройдет, и им придется начинать все с нуля.

«Добро пожаловать на Юг». Человек с винтовкой и тележкой, полной снаряжения, приветствовал Карла, когда он поднимался по пандусу.

«Отличное утро. Что у тебя там?» — ответил Карл, продолжая атаковать.

«Автоматическая огнеметная установка. Если нам придется отступить в бункеры, они сожгут почти все, что попытается проникнуть в город. Кровавая саранча даже металл сожрет, когда подойдет близко, больше ничего не поделаешь».