Глава 12: Внезапно увидела у нее на шее след клубники
Переводчик: Atlas Studios
Монтажер: Атлас Студиос
Ся Ляндун подошел к Ся Янъяну, взял его за руку и спросил: «Янъян, как ты мог не сообщить своему отцу о таком важном деле?»
Обновлено на BοXƝ0VEL.com.
Ся Янъян ответил: «Мне особо нечего рассказывать. Это был просто разрыв, это произошло, и все закончилось».
Хотя Янъян так сказал, Ся Ляндун слишком хорошо понимал темперамент своей дочери.
Эти двое детей, которые были возлюбленными с детства, были глубоко влюблены. Семьи Ся и Лу уже давно считали друг друга будущей семьей. Неожиданно такие вещи происходили.
Ся Ляндун сел рядом с Ся Янъяном и сказал: «Теперь, когда все дошло до этой точки, нет необходимости восстанавливать эти отношения. Хорошо, что это закончилось. Вы были ученым с юности. Этот ребенок Хаотянь всегда был бездельником. Он не достоин тебя. Мужчина, который сможет жениться на моей драгоценной дочери, наверняка будет лучшим мужчиной в этом мире».
С этими словами Ся Ляндун достал из кармана приглашение и сказал: «Это приглашение на банкет по случаю 70-летия Гу Шэнъюаня. Все крупные семьи города Фэн получили приглашение с конкретными инструкциями для каждой семьи взять с собой подходящую девушку. Очевидно, что это сватовство для наследного принца семьи Гу, Гу Циченя. В каждой семье есть только одно место для женщины, и я планирую взять с собой вас».
Ся Янъян не ожидал услышать имя Гу Цичэня дома.
Если бы Ся Ляндун знала, что она тайно вышла замуж за наследного принца, о котором он говорил, она не знала, как бы он отреагировал.
Но Ся Янъян предпочел ничего не говорить.
Ся Ляндун вложил приглашение в руку Ся Янъян и сказал ей: «Янъян, я знаю, что пренебрегал тобой в этой семье, но всегда помни, что в своем сердце я всегда буду любить тебя больше всего».
Если бы Ся Янъян был еще ребенком, она бы ему обязательно поверила.
Но теперь она могла только опустить голову и равнодушно произнесла: «Я знаю».
Увидев поведение Ся Янъяна, Ся Ляндун вздохнул и ушел.
Ся Янъян держала приглашение в руке и тупо смотрела на него.
Планировала ли семья Гу провести открытое сватовство для Гу Цичэня?
Ся Янъян посмотрел на дату приглашения. Оказалось, что день рождения Гу Шэнъюаня наступит через неделю, но Ся Янъян никогда не слышал, чтобы Гу Цичэнь упоминал об этом.
Неожиданно она почувствовала себя немного потерянной. Но опять же, даже если Гу Цичэнь расскажет ей об этом, какой в этом смысл? Они тайно поженились. Гу Цичэнь на самом деле не хотел возвращать ее в свою семью.
Иногда, когда Ся Янъян погружалась в свои мысли, ей казалось, что ее брак с Гу Цичэнем был просто фарсом.
Как раз в тот момент, когда Ся Янъян предавалась своим диким мыслям, дверь распахнулась. Ся Вэйвэй высокомерно вошел.
Ся Янъян нахмурился: «Что ты здесь делаешь?»
Ся Вэйвэй не стал ходить вокруг да около: «Я слышал все, что папа только что сказал тебе. Ся Янъян, сама мысль о том, что у тебя есть шанс с Гу Цичэнем, просто смехотворна. Передайте мне приглашение.
Ся Янъян не знала, идти ли на это мероприятие, но, видя, как ведет себя Ся Вэйвэй, не хотела отказываться от этого мероприятия.
Поэтому она прямо спрятала приглашение за спиной, сказав: «Ся Вэйвэй, ты еще несовершеннолетняя, ты планируешь пойти на свидание?»
Ся Вэйвэй сказал: «Через два месяца мне исполнится 18 лет. Даже если я несовершеннолетняя, у меня все равно больше шансов стать госпожой Гу, чем у тебя. Хаотян даже не хочет тебя, молодой господин Гу, вероятно, даже не видит тебя. Прекратите мечтать; было бы лучше дать мне приглашение. По крайней мере, у семьи Ся все еще будет проблеск надежды на вступление в брак с богатой семьей Гу из города Нань».
Ся Янъян равнодушно сказал: «Пожалуйста, уходите. Я не дам тебе приглашения.
Ся Вэйвэй поняла, что ее слова бесполезны, поэтому она намеревалась сразу же выхватить их. Она с силой прижала Ся Янъян к кровати, чтобы вырвать приглашение из ее рук.
Ся Янъян не ожидал, что Ся Вэйвэй окажется таким самонадеянным. Она использовала технику борьбы, прижимая руку Ся Вэйвэя к кровати.
Она занималась тхэквондо с детства и уже получила черный пояс пятой степени по тхэквондо.
Ся Вэйвэй вскрикнула из-за боли в запястье: «Ся Янъян, как ты смеешь так поступать со мной?! Я говорю папе. Отпусти меня.»
Ся Янъян отпустил Ся Вэйвэя: «Давай, скажи ему, мне все равно».
С разочарованием на лице Ся Вэйвэй знала о боевом мастерстве Ся Янъяна. В обычные дни она просто устраивала словесную драку.
Собираясь уйти, она внезапно увидела засос на шее Ся Янъяна.