Глава 163 — Глава 163: Глава 164: Боюсь, что кучка бездельников будет жаждать

Глава 163: Глава 164: Боюсь, что кучка бездельников будет жаждать

UƤDATΕD от ƁʘXNʘVEL.ƇƟM

Переводчик: 549690339

Эти молодые хозяева четырех великих семей — высокие ветви, за которые стремятся ухватиться все звездочки в сфере развлечений.

Раньше Гу Цичэнь был главной целью их видения хищника.

Ся Янъян никогда раньше не был свидетелем такой сцены.

Звезды кружка, будь они отстраненными или восхитительными, все соперничают здесь за внимание, как если бы это была настоящая дворцовая интрига.

Гу Цичэнь слегка постучал в дверь.

Люди в отдельной комнате наконец заметили двух человек у двери.

Сюэ Шаотан отреагировал первым, он толкнул Бай Чжи, который все еще сидел у него на коленях, и пошел вперед: «Молодой господин Гу, я думал, что Ляньчэн даже не сможет вас пригласить».

В мгновение ока он увидел Ся Янъяна, стоящего позади Гу Цичэня.

Сюэ Шаотан был ошеломлен: «Кто этот ученик средней школы? Почему ты взял с собой младшую сестру?»

Ся Янъян:

Гу Цичэнь обнял Ся Янъяна за плечи и небрежно сказал: «Это моя жена, Ся Янъян».

Сюэ Шаотан был так удивлен, что его подбородок почти упал на пол: «Это твоя двадцатилетняя жена… Она выглядит несовершеннолетней, ты уверен, что она не ученица средней школы?»

Гу Цичэня не беспокоил Сюэ Шаотан. Он взял Ся Янъяна за руку и подошел к Му Ляньчэну, главному герою сегодняшнего дня.

Из-за их внезапного визита во всей отдельной комнате мгновенно воцарилась тишина.

Все взгляды упали на девушку, стоящую рядом с Гу Цичэнем.

Девушка была очень аккуратна и чиста, ее маленькое лицо было без макияжа, но кожа была настолько хороша, что напоминала очищенное яйцо, с тонкими чертами лица, высоким хвостом, открывающим блестящий лоб, и повседневной одеждой. Как сказал Сюэ Шаотан, она действительно выглядела как ученица средней школы, которая еще не окончила школу.

Итак, это была женщина из семьи Гу, ведущей среди четырех богатых семей на юге города.

Сильно отличается от их представлений.

Гу Цичэнь подошел к Му Ляньчэну и сказал: «Ляньчэн, извини, я опоздал».

Му Ляньчэн улыбнулся и сказал: «Твое присутствие для меня большая честь, оно делает меня счастливым».

Его взгляд переместился на Ся Янъяна, и он сказал: «Как и ожидалось, невестка очаровательна. Неудивительно, что молодой господин Гу не решался вывести ее, беспокоясь о том, что у группы негодяев есть планы».

Сюэ Шаотан быстро добавил: «Мы яркие негодяи, а вы двое — семьянины. Но Ляньчэн, почему ты сегодня не привел свою приемную дочь на вечеринку по случаю дня рождения, чтобы мы могли взглянуть? Даже молодой мастер Гу привел с собой свою жену, это действительно не щедро с вашей стороны».

Му Ляньчэн сказал: «Мой человек не пригоден для приличного общества».

Сюэ Шаотан засмеялся: «О, правда? Наконец, вы признаете, что она принадлежит вашей семье. Кажется, день ее встречи с нами недалек.

Гу Цичэнь небрежно сказал: «Разве Ляньчэн только что не сказал? Он беспокоится, что у вас, похотливых парней, появятся какие-нибудь идеи.

Их разговор был наполнен юмором и смехом.

Ся Янъян мог видеть, что их отношения действительно были очень хорошими.

Среди присутствующих был Линь Чживэй, глава семьи Линь, также известный как брат Линь Юаньюаня. Тот, кого только что звали Сюэ Шаотан, был другом детства Му Ляньчэна. Семья Сюэ — военная, и хотя она не была одной из четырех великих семей, она была могущественной и влиятельной.

Предположительно потому, что она была женой Гу Циченя.

Присутствующие женщины намеренно старались встать к ней на сторону, тянули ее на диван, чтобы поиграть в игры.

Через некоторое время ей это показалось весьма интересным, и она начала расслабляться, разговаривая и смеясь с ними.